Törölt nick
2000.02.03
0 0
212
Az alábbi Ono no Komachi mellett ez a másik kedvencem:
Hosszú az éj,
mint az aranyfácánok
hosszú farktolla - - -
Jaj, hát nekem már megint
egyedül kell aludnom?
Asszem Buson, de ahhoz túl vidám. Nem találom a kötetet :-(
Előzmény: maplesyrup (211)
maplesyrup
2000.02.03
0 0
211
Mai hai'
Szilvavirágok
illata az égre száll
hold udvara, nézd.
(Yosa Buson)
Traveller: szótagra nem, de hangulatra igen. Talán próbáld meg süríteni. Engem, pont a mai napon nagyon szíven talált.
Törölt nick
2000.02.02
0 0
209
Élek egyedül
Testem: vízbe hullt virág -
gyökértelenül
sodorja a víz árja,
fodros hullám himbálja.
(Ono no Komachi)
Valahogy majd elmúlsz
akár a faágak közt
cikázó napsugár
ahogyan elmúlok
én is
(Masutatsu Traveller)
abraxas
2000.02.02
0 0
207
offon
Életünk és Palacsintánk megédesítője:o),
ezt a sok szépet találod, vagy fordítod? Ha találod, akkor hol tehet másnak is találni?
Ha fordítod, hűűűha!
offoff
Előzmény: maplesyrup (206)
maplesyrup
2000.01.31
0 0
198
Tegnapi hai'
Nagy hóra fordult:
kapuzárás ideje,
sorompók hulltak.
(Yosa Buson)
Mai hai'
Kettesben láttuk-
idén is lehullt vajon
a tavalyi hó?
(Matsuo Basho)
Filburt
2000.01.28
0 0
196
I.
mint a vadvirág
ahogy elszárad ősszel
szürkül a remény.
II.
égen csillagok,
törnek bársonykék homályt
ragyogott szeme.
Filburt
zsosz
2000.01.28
0 0
194
egy régebbi, felül a cím:
Ariadné köszöni, de
látván, hogy ez itt hogy
inkább próbáld nélkülem
Cirbissa
2000.01.28
0 0
192
"Kékszerszem villan
A faklyas horizonton
Fubol figyellek"
Nem birom mar sokaig
Nyari alkonyok nelkul....:(((((((((((
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!