kabirbedi
2000.03.08
0 0
462
Nyári éjjeken
zúgó éjlepkék tánca
mindig megigéz,
nekik szurkolok.
De szerelmes magam is
a tűzbe vagyok.
Rzso
2000.03.08
0 0
458
Elment kedvesem.
Hajnalban és hűs éjben
nyomát keresem.
Holdsarló villan
bíbor-kék alkonyatban.
Rosszkedvem illan.
kabirbedi
2000.03.07
0 0
456
Trav-nak a vastopikról.
Harcra kürtölôk!
Zajotok már zavaró!
Nyugalmam oda.
:-( :-( :-( :-( :-( :-( :-( :-( :-( :-( :-( :-( :-(
bedi
kabirbedi
2000.03.07
0 0
455
Kihűlt vágy, hideg
fej, nem történt semmisem.
Közöny. Mi volt ez?
Ne így, csak így ne!
Van akinek sikerül,
s akad, kinek nem.
Előzmény: Andalgó (454)
Cirbissa
2000.03.07
0 0
449
"Hűs harmat gyöngyöz
A feher daru szarnyan
Pokhalo reszket
Kint konyokol egy angyal
S bennem kel fel a hajnal
Pasztelfoltos paletta
Alant lagy feny omlik szet
Szirmok tanczoznak korbe
Mandulat roppant kezem
Te jossz az uton
S tavaszt talalod velem
Ismeros izek"
Rzso
2000.03.07
0 0
444
Éjjel álmomban
hűs hegyek tisztásain
rólad álmodtam.
Hol vagy barátom?
Tavaszi nap reggelén
jöttödet várom.
maplesyrup
2000.03.06
0 0
442
" A haiku kettőt tesz költővé, amint a szerelem kettőt, szeretővé. Leírója nem sámán, nem szónok, nem sebész; elolvasója nem alávetett, nem elszenvedő, nem tétlen. Találkozva e fókuszban, oldva oldódhatnak, gyógyulva gyógyíthatnak s válnak, míg vállalják, valami Harmadikká. Aszketikus forma, próteuszi műfaj, eleven mentalitás; időt, teret inkább teremt, mint fogyaszt.
Boldogok, akik - ha egyetlen haiku pontjában is - találkozhatnak és megérintik egymást"
(Fodor Ákos)
Előszó a Macuó Baso Százhetven haiku Fodor Ákos fordításában c. könyvben.
azeroth
2000.03.06
0 0
441
I.
Éjsötét tincsek:
Gyönyörű bársonypárna
A csillagoknak.
II.
Középfölde, ó!
Ôsi gyűrűk és lények.
A kedvenc könyvem.
III.
Csendes tavaszi zápor.
Gyémántok hullnak alá.
IV.
Sötétben ülve
Megreszkettet az idô,
Századok szele.
Előzmény: Filburt (440)
Filburt
2000.03.06
0 0
440
A holnapi angol tanfolyamra....
I. She
Her deep black hair like
The velvet of the night sky
Perfect place for stars
II.
Tale of Middle-earth
About halflings and old rings
My favourite book
III.
Silent drops of rain in spring
Diamonds fall to the dry ground.
IV.
Sit in the darkness
Feel the stone-cold touch of time
Breath of centuries.
Filburt
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!