Kezdnetném úgy, hogy az élet minden területének, és az ezekhez kapcsolódó egyes csoportoknak, megvan a maga szaknyelve, tolvajnyelve... De inkább azt mondom, hogy az interneten a megszokott szleng a rulez, mert itt ez a szokás, és egyáltalán nem cool a mestrkélt akadémiai vagy magyarkodós style :-) Ha valakinek nem tetszik ne hasznlja, de úgy látom a legtöbb újonc először furcsán néz, aztán megkérdezi mi mit jelent (pl. IMHO), majd szivesen használja az új szavakat, mert ez is hozzátartozik az Ámitástechnikához tartozó területek feelingjéhez.
Nekem pl. a megerőszakolás által született megyaritásoktól áll fel a szőr a hátamon, úgy mint: honlap, ottlap(bruáááá), weblap, fájl, etc... A filmcím fordításokról és egyéb borzadályokról nem is beszélve.
Igazad van Pocak. Nem kéne ennyire "aláfeküdni" az idegen kultúrának. Ami jó azt be kell építeni, de kár lenne háttérbe szorítani emiatt a saját gyönyöru nyelvünket.
Palánk
Egyre nagyobb divat az, hogy angol szavakat csempeszunk a mondatainkba, ha cizellalni akarjuk a mondanivalonkat.
Szerintem ez egyaltalan nem "cool", ellenkezoleg, szamomra a delikvens nyelvi szegenyseget es fantaziatlansagat bizonyitja. Ha valaki az angol tudasat szeretne bizonyitani, a lehetoseg adott, keresse meg a megfelelo magyar kifejezest inkabb!
Ezennel kampanyt inditok az angol szavak helytelen hasznalata ellen, beszeljunk magyarul!
Peldak:
topic (topik!!!! brrr!)- tema, asztal, szal
dear (dears) - kedves, tisztelt, egyetlen, draga
thanks, thank you - koszonom
Live - eloben, elo kozvetites
on line - (ez mar nehezebb, de megoldhato) vonalban, kozvetlen, kozvetlen kapcsolat
profile - profil!
nick - alnev, nev, csufnev, becenev, ragadvanynev, fedonev
homepage - honlap
stb.
Nem akarok cikizni senkit! Tornaztassatok az agyatokat, mielott az angolt belekeveritek a mondandotokba! Olyan szep ez a magyar nyelv!