Nekem nagyon sok kedvenc jelenetem fűződik hozzá (Ross rájön - ott az egész epizódot imádom, "De ők nem tudják, hogy mi tudjuk, hogy ők tudják, hogy mi tudjuk... Joey, nem mondhatod el nekik!" "HA AKARNÁM, SE TUDNÁM!" szóval nálam is főleg a titkolózós részek jönnek be)
A történetszál egyébként azért jutott eszembe, mert nagyon szeretem a korábbi évadokban is, amikor Monicának és Chandlernek közös sztorija van - szerintem pont azért lett annyira népszerű ez a szerelem, mert a korábbi 4-5 évadban kialakult a figurák jelleméből, hogy teljesen összeillenek. Így utólag annyira úgy tűnik, mintha az írók már a kezdetekben tudták volna, hogy összetartoznak. Pedig ugye nem. (Monica párjának Joey-t szánták, de ezzel nyilván nem mondok újat.)
Bizony, az én kedvesem is, 24 éves fejjel szinte semmit nem tud a Friendsről. Régen látott 1-2 epizódot, és ez minden. Elkezdtem kiművelését, és már ott tartunk, hogy ő mondogatja: "Na, csak még egy részt nézzünk meg!" :)
Egészen fucsa olyan emberrel nézni, (az első évad végénél járunk) aki még csak azt sem tudja, hogy Ross és Rachel mekkora kínlódást fognak véghezvinni 10 évadon keresztül. A legfájdalmasabb pedig az, hogy nem áradozhatok a kedvencemről, a "Monica és Candler"-vonalról. :(
Nehéz szívvel de eladósorba került eredeti Jóbarátok DVD gyűjteményem (angol és magyar hanggal, 1-9 évfolyamig az összes) egyenként nem szívesen, inkább egyben adnám el az összeset.. persze azért lehet velem beszélni :) Nincs semmi bajuk, de azért rendesen használva voltak így 1-2 kisebb karc lehet
Nekem, topikanyának és őrült fannak nincs meg dvd-n se, meg videón se, szóval én most örülök, mint majom a farkának, minden este ott fogok ülni, alig várom, baromira hiányzik...
Csak hogy tényleg elhessegessem végre ezt a teherautós, leesős dolgot: egy jóbarátom évekig dolgozott a warner home videonál, rajta keresztül szereztem filmeket, legálisan. Ha nagyon utánanézek, még talán a blokkok is megvannak.
Évekig kerestem az utolsó rész végén játszott zene előadóját, mert egyszerűen brilliáns befejezés. Nem találtam. Ma véletlenszerűen belenéztem az IMDB oldalába és lám: megvan. Már le is töltöttem.
Nem kötekedni akartam, csak nem értem, miért vesz vki egy sorozatot, hogy utána eladhassa fóliázva, mert ha tényleg érdekelni, ami a lemezeken van, akkor valszleg felbontaná és megnézné. Legalábbis nálam nem fóliázva állnak a polcomon a filmek, a hazai kiadók böszmesége miatt érdemes ellenőrizni a lemezeket, h nem karcos-e, még a vásárláskor, a pénztárnál. Persze a "teherautós" esetnél nincs erre lehetőség...
Bocs, tényleg nem bántásból mondom, de ez a történet leheletnyire van attól, hogy "a teherautóról leesett, miközben befordult egy éles kanyarnál" - lehet, hogy ezért kötöttek bele.
Természetesen sok sikert kívánok, és javulást. :-)
Nagyjából mennyiért? (valahol komolyan érdekel, mert ajándék lenne, de valójában momentán úgysem tudsz olyan alacsony árat mondani, hogy beleférjen, csak próba szerencse)
Hát persze. Gondolod, hogy ha seftelni akarnék idejönnék a fórumra? Ha simán el akarom passzolni, kimegyek az ecseri piacra, azt szevasz.Nekem most úgy alakult, hogy szükségem van a pénzre, (neked soha nem volt még ilyen gondolom) és úgy gondoltam ezektől megválok, később majd beszerzem újra, ha úgy állok. Neked már az is baj, hogy fóliázottak, hm? Én tényleg jószándékkal jöttem ide, szeretném eladni és jó ötletnek tartottam, hogy itt kérdezzem meg, hátha valakit érdekelne, meg tudnánk egyezni.Remélem a többiek nem ilyenek, mint te, mert akkor hülye ötlet volt.
Soha nem értettem, h miért vesznek meg az emberek olyan DVD-t a gyűjteményükbe, amit aztán ki se bontanak. Ennyire előrelátó, h inkább ki se bontja, mert gondolja, ha meg fog szorulni, így drágábban el tudja majd adni? Ráadásul, ha még fel sincs bontva, honnan tudja, h hibátlan? Nekem volt már olyan lemezem (pont a Jóbarátok sorozatból is volt egy ilyen), amit a kiadónál cseréltetni kellett gyári hiba miatt. Az biztos, h nem a gyűjtők szokták így "bontatlanul" árulni a lemezeket, hanem a seftelők :)
Jaja, értem már. A Gyűrűk ura sorozat van még meg illetve a szívek szállodája. Ezek is eladósorba kerültek sajnos. Az állapota ezeknek is kifogástalan. Ezek mind a gyűjteményemből vannak, eredeti meg bontatlan, stb.
Sziasztok. Úgy alakult, hogy muszáj megválnom a gyűjteményem pár darabjától, többek között a Jóbarátoktól is.:(( Van itt valaki, akit érdekelne? Természetesen eredetiek, gyári állapotban, mind bontatlan(!!), fóliázott. Az árat megbeszéljük ha van komoly érdeklődő, de elég annyi, hogy a bolti ár feléért kb hajlandó lennék odaadni.
Lehetne csinálni egy babástalit... Persze a babátlanokat sem csuknánk ki, de jó lenne látni az összes gyereket :-) Mennyi lett, amióta indult a topik, te jó ég!
off: De jó, nem is reméltem választ. Jól vagyunk, köszi, de nem sokat alszunk, sajna nem a folyamatos jóbari nézés miatt, hanem kiskoncsik (Barnabás,aki lassan egyéves) szereti az éjszakai életet...
Mi remekul, koszi. Epp ma minitaliztunk bokorkaval es kisbokorral. Mondjuk egy kicsit varom az őszt az ovi es bolcsi kezdes miatt, de ezt csak itt merem bevallani :) Es ti?
csakúgy a "régieknek" és nagyasszonyoknak: Na, mi a helyzet? bullseye: kaptam néhány éveadot ajándékba az államokból, még nem vizsgáltam epizódhossz és extrák szempontjából. Ha érdekel, majd szívesen.
Remélem mindenki nézi a Romy & Michelle-t Phobevel és Boldog Bobby-val! :-) Ja! Meg Mira Sorvino is szerepel. :-) Persze az egyik legnagyobb arc a filmben Janeane Garofalo! Meg jók a zenék is!
Ezzel az erővel minden sorozatért megsértődhetne valaki. Pl. a paleontológusok, sorozatszínészek, szakácsok, masszőrök, divatcégnél beszerzők, s nem utolsó sorban irodakukacok, adatrögzítők - vagy mi a fene az. :-) Radarozó !!!!
a melltartóvásárlós részből oltári balhé lett, valami decens családanya kikérte, hogy mindenféle buzulós poén van benne, per, kampány, a nézettség az egekbe szökkent (Fox akkoriban kis név volt, sokan nem is tudtak a sorozatról), a csaj ajándékkosarat kapott onnantól a belhé évfordulójára :)
a moteles-peres részt (see You in court) meg nem merték leadni...
de nehéz lett volna a hímsovinizmus miatt pampogni, amikor Peggy az úr a háznál...
de álltak és kiabálltak, mindenki,akinek csak hangja van -csak nem most, és nem itt (a sorozat 20 éve indult az USA-ban)
nem lehet összevetni, ugyanúgy, ahogy a drámai sorozatokat sem a Dallasszal és a Guldenburgokkal meg a Sírhant Művekkel - mégis sokan máig így reagálnak: "Ja, tv-sorozat? Szappanopera? Az mind szar... " meg ez a kedvencem "én sosem nézek tv-t, semmi nézhető nincs benne"
Nem jött le, de az általános közvéleményt próbáltam leírni, amikor azt írtam, hogy a Bundyékat ciki nézni... szerintem, egyiket sem ciki, és bár tény, hogy különböző humort képviselnek, nem érzem a Seinfeldet annyival intelligensebbnek, mint amennyivel föléértékelik a többi sitcomnak.
Szerintünk a latin telenovellákat is ciki nézni, 2 topikkal arrébb meg kikérnék ezt maguknak... mindenhez kapcsolódik egy közmegítélés, ami a "nagy átlag" vélekedését tükrözi - mellesleg, miután a Bundyiék befutottak, és a készítők látták, hogy mi lett ez a "közvélekedés" a sorozatról, és, hog yigazából ezért nézik rengetegen, rá is játszottak a dologra, az utolsó évadok tele vannak "no ma'am" -al, meg egyéb non-pc szexizmussal, nagydudázással, stb., hagy tiltakozzanak a feministák
(miközben sok részt a leszbikus Amanda Bears rendezett)
Miért lenne ciki? A humor egy egészen különleges (és szerintem az egyik legnehezebb) típusát képviseli.
Szervét Tibor igen jó színész, de neki is csak sokadik epízódra sikerült valamelyest beleéreznie. És hát ... szóval így sem biztos, hogy meg kellett csinálni ...
elkezdték kölcsönadni nekem a SEINFELD c. sorozatot (a 4. évadtól) és azon kívül, hogy egy csomó szereplő visszaköszön (köztük Courtney Cox is) azt is meg kellett állapítanom, hogy sok motívumot átemeltek a Jóbarik készítői/írói a "nagy testvértől"
(anno a Seinfeld volt a leg-leg sitcomja a tv-knek, mondjuk ezt a Jóbarátok felülírta, de máig azt mondják, a Seinfeld az "intelligens humor" képviselője volt, nem volt ciki nézni, mint pl. a Rém rendest)
Az is lehet a hasonlóságnak az oka, hogy mindkét sorozat New York hatása alatt született...
mindenesetre a férfikarakterekben nagy a hasonlóság szerintem, a csajoknál érzek kevesebb áthallást (bár lehet, hogy Kramert "szétosztották" Joey és Phoebe között), az női újítások terén sok a külsőség szerepe, a Jóbarátokban minden főszereplő esetében hangsúlyos a külső megjelenés.
Igyekszem félretenni az eleve előítéletes szemléletet, és magáért nézni a sorozatot, de eddig (4., 5. évad) azt kell mondanom, a Jóbarátok tetszik jobban, de talán mert azzal találkoztam hamarabb. A Seinfeld epizódjai között viszont van egy-két nagyon fárasztó és abszurd (nem jó értelemben), a nagyon jók mellett, addig a Jóbarátok egyenletesebb minőségű volt.
És Jerry Seinfeld nagyon idegesítő, talán ezért sem tudok 100%-osan ráhangolódni.
Paul: John Allen Nelson - 101 Franny: Clea Lewis - 101 Waitress (pincérnő): Cynthia Mann - 101 Judy Geller: Christina Pickles - 102 Carol: Anita Barone (csak ebben a részben) - 102 Susan: Jessica Hecht - 102 Barry: Mitchell Whitfield - 102 Jack Geller: Elliott Gould - 102 Robbie: Christopher Miranda - 102 Dr. Oberman: Joan Pringle - 102 Marsha: Merill Markoe - 102 Alan: Geoffrey Lower - 103 Lizzy: Beth Grant - 103 Paula: Jenifer Lewis - 103 Nurse Sizemore: Mary Pat Gleason - 104 Joanne: Marianne Hagan - 104 Kiki: Michele Maika - 104 Leslie: Leesa Bryte - 104 Pizza Guy: Sean Whalen - 104 Bratty Boy: Benjamin Caya - 104 Horrible Woman: Camille Saviola - 105 Angela: Kim Gillingham - 105 Bob: Jack Armstrong - 105 Janice: Maggie Wheeler - 105 Bratty Boy: Benjamin Caya - 105 Aurora: Sofia Milos - 106 Jill Goodacre: Jill Connick - 107 Weird Man (Mr. Heckles): Larry Hankin - 107 Paolo: Cosimo Fusco - 107 Judy Geller: Christina Pickles - 108 Jack Geller: Elliott Gould - 108 Aunt Lillian: Elinor Donahue - 108 Shelly: Nancy Cassaro - 108 Lowell: Stuart Fratkin - 108 Andrea: Carolyn Lowerty - 108 Nurse: Marilyn Tokuda - 108 Carol: Jane Sibbett - 109 Terry: Max Wright - 109 Susan: Jessica Hecht - 109 Obsession Girl: Lara Harris - 109 David: Hank Azaria - 110 Fun Bobby: Vincent Ventescra - 110 Janice: Maggie Wheeler - 110 Max: Wayne Pere - 110 Sandy: Sarah Mac Donnell - 110 Nora Bing: Morgan Fairchild - 111 Paolo: Cosimo Fusco - 111 Coma Guy: David Sederholm - 111 Carol: Jane Sibbett - 112 Susan: Jessica Hecht - 112 Paolo: Cosimo Fusco - 112 Jasmine: Cynthia Mann - 112 Customer: Jo Jean Pagano - 112 Joey Tribbiani, Sr.: Robert Costanzo - 113 Ronni: Lee Garlington - 113 Roger: Fisher Stevens - 113 Gloria Tribbiani: Brenda Vaccaro - 113 Carol: Jane Sibbett - 114 Susan: Jessica Hecht - 114 Kristen: Heather Medway - 114 Lorraine: Nancy Valen - 114 Fireman Dave: Larry Poindexter - 114 Fireman Charlie: Jay Acovone - 114 Fireman Ed: Joel Gretsch - 114 Janice: Maggie Wheeler - 114 Celia: Melora Hardin - 115 Steve: Jon Lovitz - 115 Ms. Tedlock: Fritzi Burr - 115 Mr. Douglas: Dorien Wilson - 116 Carol: Jane Sibbett - 116 Susan: Jessica Hecht - 116 Mr. Heckles: Larry Hankin - 116 Michelle: Jennifer Grant - 116 Lamaze Teacher: Michele Lamar Richards - 116 Woman: Patty Tiffany - 116 Guest #1.: Leila Kenzle - 116 Guest #2.: Helen Hunt - 116 Jack Geller: Elliott Gould - 117 Admissions Woman: Alaina Reed Hall - 117 Dr. Michael Mitchell: George Clooney - 117 Dr. Rosen: Noah Wyle - 117 Aunt Iris: Beverly Garland - 118 Barry: Mitchell Whitfield - 119 Luisa: Megan Cavanagh - 119 Mr. Heckles: Larry Hankin - 119 Samantha: Angela Visser - 119 Tia: Elisabeth Sjoli - 119 Mindy: Jennifer Grey - 120 Barry: Mitchell Whitfield - 120 Danielle: Lynn Clark - 120 Bobby: Christopher Miranda - 120 Fake Monica: Claudia Shear - 121 The Teacher: Karla Tamburrelli - 121 Dr. Baldharar: Harry Shearer - 121 Actor: Philip Rayburn Smith - 121 Ethan: Stan Kirsch - 122 Office Worker #2: Brian Buckner - 122 Office Worker #3: Darryl Sivad - 122 Dr. Franzblau: Jonathan Silverman - 123 Carol: Jane Sibbett - 123 Susan: Jessica Hecht - 123 Lydia: Leah Remini - 123 Nurse (nővér): June Gable - 123 Roy: Carlo Imperato - 123 The Janitor: Jackie Bright - 123 Julie: Lauren Tom - 124 Melanie: Corinne Bohrer - 124 Carl: Tommy Blaze - 124 Flight Representative: Kerrie Klark - 124 Julie: Lauren Tom - 201 Paolo: Cosimo Fusco - 201 Frankie: Buck Kartalian - 201 Julie: Lauren Tom - 202 Carol: Jane Sibbett - 202 Susan: Jessica Hecht - 202 The Hombre Man: Joel Beeson - 202 Annabel: Emily Procter - 202 Man: Richard Lyons - 202 Manager: Stan Sellers - 202 Customer (vevő): Lou Wills - 202 Mr. Heckles: Larry Hankin - 203 Mr. Treeger: Michael G. Hagerty - 203 Buddy Doyle: Danny Dayton - 203 Janice: Maggie Wheeler - 203 Julie: Lauren Tom - 204 Duncan: Steve Zahn - 204 Woman on Bench (nő a padon): Janice Davies - 204 Jade: Brittney Powell - 205 Steven Fishman: Chris Young - 205 Waiter: Spencer Cherashore - 205 Stephanie: Crissie Hynde - 206 Terry: Max Wright - 206 The Doctor: Victor Raider-Wexler - 206 Robin: Catherine Bell - 206 Jim: Hugh Dane - 206 Becky: Jennifer Sommerfield - 206 Julie: Lauren Tom - 207 Michael: Arye Gross - 207 Phone Guy (telefonos ember): Barry Diamond - 207 Waiter (pincér): Marcus D. Jaques - 207 Julie: Lauren Tom - 208 Mr. Rastatter: Michael McKean - 208 Frances: Audra Lindley - 209 Mr. Treeger: Michael G. Hagerty - 209 Gunther: James Michael Tyler - 209 Julie: Lauren Tom - 210 Fun Bobby: Vincent Ventescra - 210 Estelle Leonard: June Gable - 210 Russ: Snaro - 210 Waiter (pincér): Scott Stewart - 210 Sandra Green: Marlo Thomas - 211 Carol: Jane Sibbett - 211 Susan: Jessica Hecht - 211 Mr. Adelman: Phil Leeds - 211 Minister: Candace Gingrich - 211 Chrissy: Symba Smith - 211 Woman (nő): Lea DeLaria - 211 Rob: Chris Isaak - 212 Erika: Brooke Shields - 212 Zoo Keeper (állatkerti takarító): Dan Castellaneta - 212 Mr. Lipson: Fred Willard - 212 The Doctor: Roark Critchlow - 212 Monkeyshine Guy: Sean Materson - 212 Little Boy: Tahj Mowry - 212 Security Guard (biztonsági őr): Lawrence A. Mandley - 212 Waiter (pincér): Elliot Woods - 212 Coma Woman: Karman Kruschke - 212 Susie: Julia Roberts - 213 Jean-Claude Van Damme: Jean-Claude Van Damme (önmaga) - 213 Cathy: Lisa Roberts - 213 Monkey Trainer (majomgondozó): Seth Isler - 213 Security Guard (biztonsági őr): Steven M. Porter - 213 Jack Geller: Eliot Gould - 214 The Restaurant Manager (éttermi felvételiztető): Patrick Kerr - 214 Judy Geller: Christina Pickles - 214 Roy Gublik: Michael Ray Bower - 214 Gail: Lou Thornton - 214 Jonathan: Tim Bohn - 214 Dr. Richard Burke: Tom Selleck - 215 Dr. Richard Burke: Tom Selleck - 216 Emily: Audrie Neenan - 216 Jack Geller: Elliot Gould - 216 Judy Geller: Christina Pickles - 216 Bob: Warren Berlinger - 216 Tattoo Artist (tetováló): Josie DiVincenzo - 216 Arik: Stephen Samuels - 216 Eddie: Adam Goldberg - 217 The Record Producer (a lemezfelvétel producere): Dee Dee Rescher - 217 Pie In The Hood Man: Barry Heins - 217 Horrible Woman: Linda Lutz - 217 Dr. Richard Burke: Tom Selleck - 218 Eddie: Adam Goldberg - 218 Dr. Horton: Roark Critchlow - 218 Tilly: Mary Gallagher - 218 Amber: Vanessa Sandin - 218 Messenger (postás): Brian Posehn - 218 Writer (író): Jim Reilly - 218 Eddie: Adam Goldberg - 219 Estelle Leonard: June Gable - 219 Gunther: James Michael Tyler - 219 Casting Director (szereplő válogató): Jason Graae - 219 Supervisor: Tim Hutchinson - 219 Dr. Richard Burke: Tom Selleck - 220 Carol: Jane Sibbett - 220 Susan: Jessica Hecht - 220 Carl: Peter DeLuise - 221 Arthur: Nicky Katt - 221 Frank, Jr.: Giovanni Ribisi - 221 Mrs. Buffay: Laraine Newman - 221 Gunther: James Michael Tyler - 221 Sandra Green: Marlo Thomas - 222 Dr. Leonard Green: Ron Leibman - 222 Gunther: James Michael Tyler - 222 Guest (vendég): Nancy Rubin - 222 Man (férfi): Lewis Dix - 222 Dr. Richard Burke: Tom Selleck - 223 Mr. Kogen: Dorien Wilson - 223 Ryan: Charlie Sheen - 223 Jeannie: Mary-Pat Green - 223 Scott: Steve Park - 223 Dr. Richard Burke: Tom Selleck - 224 Janice: Maggie Wheeler - 224 Barry: Mitchell Whitfield - 224 Mindy: Jana Marie Hupp - 224 Joel: Peter Spears - 224 Mr. Weinberg: Jackie Bright - 224 Mrs. Weinberg: Fritzi Burr - 224 Wedding Planner (Esküvőszervező): Mindy Sterling - 224 zzz: zzz - 301 Sherman Whitfield: Peter Dennis - 302 Malcolm: David Arquette (Courtney - Monica férje) - 303 Janice: Maggie Wheeler - 303 Carol: Jane Sibbett - 304 Susan: Jessica Hecht - 304 Janice: Maggie Wheeler - 304 Ben: Charlie & Jack Allen - 304 Young Ross: Edo Azran - 304 Young Monica: Sierra Dawn Hill - 304 Isabella Rossellini: Isabella Rossellini - 305 Frank, Jr.: Giovanni Ribisi - 305 Jasmine: Cynthia Mann - 305 Mr. Heckles: Larry Hankin - 306 Eric: John Lehr - 306 Kiki: Michele Maika - 306 Betsy: Marissa Ribisi - 306 Janice: Maggie Wheeler - 306 Waitress: Christy L. Medrano - 306 Mr. Green: Ron Leibman - 307 Cal: Khalil Kain - 307 Janice: Maggie Wheeler - 307 Mattress King: Mark Cohen - 307 Delivery Man: Rosey Brown - 307 Gunther: James Michael Tyler - 307 Jester: Simon Harvey - 307 Acting Student #1: Shashi Bhatia - 307 Acting Student #2: Steven Harad - 307 Gunther: James Michael Tyler - 308 Janice: Maggie Wheeler - 308 Ben: Charlie & Jack Allen - 308 Margha: Susanna Voltaire - 309 Sarah: Mae Whitman - 310 Mr. Kaplan, Jr.: Shelley Berman - 310 Gunther: James Michael Tyler - 310 Charla Nichols: Kyla Pratt - 310 Troop Leader (cserkész vezető): Romy Rosemont - 310 Old Woman (idős asszony): Sandra Gould - 310 Christmas Tree Customer (karácsonyfa vásárló): Gene Crane - 310 Mark: Steven Eckholdt - 311 Mr. Kaplan, Jr.: Shelley Berman - 311 Mary Theresa: Mimi Lieber - 311 Cookie: Alex Meneses - 311 Nonna: Penny Santon - 311 Gina: K.J. Steinberg - 311 Dina: Lisa Melilli - 311 Mark: Steven Eckholdt - 312 Julio: Carlos Gomez - 312 Gunther: James Michael Tyler - 312 Jeannine: Wendy Schall - 312 Dr. Richard Burke: Tom Selleck - 313 Gunther: James Michael Tyler - 313 Robert: Markus Flanagan - 313 Richard's Date (Richard randizós nője): Gina Hecht - 313 Clerk: Steven Harad - 313 Ginger: Sherilyn Fenn - 314 Mark: Steven Eckholdt - 314 Leslie: E.G. Daily - 314 Gunther: James Michael Tyler - 314 Mark: Steven Eckholdt - 315 Mischa: Stephen Kearney - 315 Sergei: Jim Pirri - 315 Chloe: Angela Featherstone - 315 Sophie: Laura Dean - 315 Isaac: Maury Ginsberg - 315 Chloe: Angela Featherstone - 316 Gunther: James Michael Tyler - 316 Isaac: Maury Ginsberg - 316 Jasmine: Cynthia Mann - 316 Carol: Jane Sibbett - 317 Pete Becker: Jon Favreau - 318 Frank, Jr.: Giovanni Ribisi - 318 Alice: Debra Jo Rupp - 318 Gunther: James Michael Tyler - 318 Trent: Jeffery D. Brooks - 318 Mark: Steven Eckholdt - 319 Pete Becker: Jon Favreau - 319 Kate Miller: Dina Meyer - 319 The Director (a rendező): Reg Rogers - 319 Gunther: James Michael Tyler - 319 Hospital Administrator (kórházi adminisztrátor): Ethel Ayler - 319 Joanna: Alison LaPlaca - 320 Kate Miller: Dina Meyer - 320 The Director (a rendező): Reg Rogers - 320 Lauren: Jennifer Milmore - 320 Sophie: Laura Dean - 320 Pete Becker: Jon Favreau - 321 Gunther: James Michael Tyler - 321 Pete Becker: Jon Favreau - 322 Kate Miller: Dina Meyer - 322 The Director (a rendező): Reg Rogers - 322 Estelle Leonard: June Gable - 322 Lauren: Jennifer Milmore - 322 Gunther: James Michael Tyler - 322 Tommy: Ben Stiller - 322 Cailin: Laura Cayouette - 322 Stage Manager (jegyszedő): Jeffery D. Brooks - 322 Pete Becker: Jon Favreau - 323 Guru Saj: Kevin McDonald - 323 Vince: Matt Battaglia - 323 Jason: Robert Gant - 323 Rhodes: Richard Gant - 323 Woman (nő): Carole Goldman - 323 Fireman (tűzoltó): Doug Looper - 323 Thomas: Robin Williams - 324 Tim: Billy Chrystal - 324 Pete Becker: Jon Favreau - 324 Hoshi: James Hong - 324 Bonnie: Christine Taylor - 324 Doug: Sam MacMurray - 324 Phil: Steve Park - 324 Stevens: Joe O'Connor - 324 Referee: John McCarthy - 324 Announcer: Brice Buffer - 324 Bonnie: Christine Taylor - 325 Gunther: James Michael Tyler - 325 Phoebe Sr.: Teri Garr - 325 Bonnie: Christine Taylor - 401 Phoebe Sr.: Teri Garr - 401 zzz: zzz - 402 Joanna: Alison LaPlaca - 403 The Salesman (eladó): Penn Jilette - 403 Sophie: Laura Dean - 403 Judy Geller: Christina Pickles - 403 Rick: Jason Brooks - 404 Mr. Treegar: Michael J. Hagerty - 404 Mrs. Potter: Rhoda Gemignani - 404 Mr. Simon: E. J. Callahan - 404 Gym Employee (gimnasztikai dolgozó): Brien Perry - 404 Bank Officer (banki alkalmazott): Christopher Caroll - 404 Maria: Amber Smith - 404 Karen: Hope Allen - 404 Interviewer (felvételiztető): Cheryl Francis Harrington - 404 Kathy: Paget Brewster - 405 Amanda: Laura Stepp - 405 Gunther: James Michael Tyler - 405 Josh: Brian "Fish" Smith - 405 Kathy: Paget Brewster - 406 Charyl: Rebecca Romijn - 406 Mrs. Burkart: Gretchen Wyler - 406 Gunther: James Michael Tyler - 406 Kathy: Paget Brewster - 407 Gunther: James Michael Tyler - 407 Dr. Tim Burke: Michael Vartan - 408 Kathy: Paget Brewster - 408 Gunther: James Michael Tyler - 408 zzz: zzz - 409 The Waiter (pincér): Fred Stoller - 410 Gunther: James Michael Tyler - 410 Mike: Jamie Kaler - 410 Drew: Michael DiMaggio - 410 The Woman On The Train (nő a vonaton): Shannon Maureen Brown - 410 The Kitchen Worker (konyhai dolgozó): Amy Smallman - 410 The Poughkeepsie Woman: Yasemin Baytok - 410 The Conductor (jegykezelő): Vic Helford - 410 Phoebe Sr.: Teri Garr - 411 Frank, Jr.: Giovanni Ribisi - 411 Alice: Debra Jo Rupp - 411 Kathy: Paget Brewster - 411 Gunther: James Michael Tyler - 411 The Smart Kid (az okoskodó kölyök): Miles Marisco - 411 The Tour Guide (idegenvezető): Sherri Sheperd - 411 The Older Scientist (az idősebb tudós): Jack Ong - 411 Another Tour Guide (másik idegenvezető): Jim Bentley - 411 Another Scientist (másik tudós): Chip Chinery - 411 Frank, Jr.: Giovanni Ribisi - 412 Alice: Debra Jo Rupp - 412 Dr. Zane: Cindy Katz - 412 Joshua: Tate Donovan - 413 Kathy: Paget Brewster - 413 Mr. Waltham: Paxton Whitehead - 413 Joshua: Tate Donovan - 414 Emily: Helen Baxendale - 414 Mr. Waltham: Paxton Whitehead - 414 The A.D.: Carlos LaCamara - 414 The Cigarette Guy: Rocky McMurray - 414 Charlton Heston: Charlton Heston - 414 Emily: Helen Baxendale - 415 Janice: Maggie Wheeler - 415 Liam: Mark Thomas - 415 Devon: Adamo Palladino - 415 Ticket Counter Attendant (Jegyeladó): Robin McDonald - 415 Joshua: Tate Donovan - 416 Emily: Helen Baxendale - 416 Gunther: James Michael Tyler - 416 Frank, Jr.: Giovanni Ribisi - 417 Emily: Helen Baxendale - 417 Alice: Debra Jo Rupp - 417 Mr. Treeger: Michael G. Hagerty - 417 The Doctor: Shirley Jordan - 417 Joshua: Tate Donovan - 418 Carol: Jane Sibbett - 418 Susan: Jessica Hecht - 418 Alice: Debra Jo Rupp - 418 Mr. Burgin: John Bennett Perry - 418 Mrs. Burgin: Pat Crowley - 418 Ben: Charlie Allen & Jack Allen - 418 Emily: Helen Baxendale - 419 Gunther: James Michael Tyler - 419 The Singing Man (éneklő ember): Michael Connor - 419 Joshua: Tate Donovan - 420 Gunther: James Michael Tyler - 420 Marjorie: Christina Moore - 420 The Saleslady (eladónő): Anne Betancourt - 420 Sleep Clinic Worker (alvásklinikai dolgozó): Thea Mann - 420 Emily: Helen Baxendale - 421 Emily: Helen Baxendale - 422 Gunther: James Michael Tyler - 422 The Stripper (sztriptíztáncosnő): Lisa Rotondi - 422 The Doctor: Robert Koch - 422 Sarah, The Duchess of York: saját maga - 423 Emily: Helen Baxendale - 423 The Vendor: Richard Branson - 423 Jack Geller: Elliott Gould - 424 Emily: Helen Baxendale - 424 Steven Waltham: Tom Conti - 424 The Gentleman on the Phone: Hugh Laurie - 424 Andrea Waltham: Jennifer Saunders - 424 The Housekeeper: June Whitfield - 424 Felicity: Olivia Williams - 424 The Ticket Agent: Jane Carr - 424 Judy Geller: Christina Pickles - 424 The Waiter: Daniel Caltagirone - 424 The Older Guest: Heathcote Williams - 424 The Registrar: Peter Eyre - 424 Jack Geller: Elliott Gould - 501 Stephen Waltham: Tom Conti - 501 Andrea Waltham: Jennifer Saunders - 501 Emily: Helen Baxendale - 501 Judy Geller: Christina Pickles - 501 The Registrar: Peter Eyre - 501 Gunther: James Michael Tyler - 502 Dave: Zen Gesner - 502 Frank, Jr.: Giovanni Ribisi - 503 Dr. Harad: Sam Anderson - 503 Alice: Debra Jo Rupp - 503 Dan: Patrick Fabian - 503 Joey's Doctor: Iqbal Theba - 503 Dr. Oberman: T.J. Thyne - 503 The Nurse: Brenda Isaacs-Booth - 503 The Delivery Room Nurse: Heidi Beck - 503 Emily: Helen Baxendale - 504 Gary Collins: Önmaga - 504 The Stage Manager: Sandra Thigpen - 504 The PBS Volunteer: John R. McLaughlin - 504 The Hotel Clerk: Christopher Liam Moore - 505 Emily: Helen Baxendale - 506 Gunther: James Michael Tyler - 506 Danny: George Newbern - 506 Larry: Gregory Sporleder - 507 Gunther: James Michael Tyler - 507 Danny: George Newbern - 507 Tom: Doug Benson - 507 Nora Bing: Morgan Fairchild - 508 The Doctor: Michael Winters - 508 Judy Geller: Christina Pickles - 508 Jack Geller: Elliott Gould - 508 The Housekeeper (az inas): Alec Mapa - 508 The Paramedic: Douglas Looper - 508 Young Chandler: Joshua Preston - 508 Dr. Ledbetter: Michael Ensign - 509 The Teacher: Scott Mosenson - 509 Cynthia: Jennette Robbins - 509 The Female Student: Alexia Roberts - 509 Estelle Leonard: June Gable - 510 Krista: Julie Lauren - 510 Danny: George Newbern - 510 Bob: Tom Bailey - 510 The Man: Lee Arenberg - 510 Ginger: Robyn Pedretti - 510 Elizabeth Hornswoggle: Sara Rose Peterson - 511 Ben: Jack & Charlie Allen - 511 Janice: Maggie Wheeler - 512 Gunther: James Michael Tyler - 512 Doug: Sam McMurray - 512 Kara: Lise Simms - 512 Frank, Sr.: Bob Balaban - 513 The Casting Director: Daniel Hagen - 513 Dr. Ledbetter: Michael Ensign - 514 Steve: Willie Garson - 515 Katie: Soleil Moon Frye - 515 Guest #1.: David Dalton - 515 Guest #2.: Linde Gibb - 515 Guest #3.: Stephon Fuller - 515 Gary: Michael Rapaport - 516 The Smoking Woman: NiCole Robinson - 516 The Salesman: Mark Fite - 516 The Saleswoman: Aloma Wright - 516 Gary: Michael Rapaport - 517 The Window Woman: Samantha Smith - 517 Mr. Zelner: Steve Ireland - 517 The Man: Marc Goldsmith - 517 The Little Girl: Devyn La Bella - 517 The Old Man: Ralph Manza - 517 Kim Clozzi: Joanna Gleason - 518 Carol: Jane Sibbett - 518 Nancy: Megan Ward - 518 The Casting Director: Judy Kain - 518 Kyle: Jim Wise - 518 Ben: Jack & Charlie Allen - 518 Raymond: Matt Weinberg - 518 Caitlin: Kristin Dattilo - 519 Grandma Tribbiani: Lilyan Chauvin - 519 Gary: Michael Rapaport - 520 Emily: Helen Baxendale - 520 Gary: Michael Rapaport - 521 Gunther: James Michael Tyler - 521 Woman #1: Antoinette Spolar - 521 Woman #2: Victoria L. Kelleher - 521 Dr. Miller: Michael Monks - 522 Stanley: John Kassir - 522 The Grip: John C. McDonnell - 522 Randall: Thomas Lennon - 523 The Croupier: Rick Pasqualone - 523 The Airplane Guy: Todd Glass - 523 The Tourist: Baillie Gerstein - 523 The Flight Attendant: Lisa Jamie Cash - 523 Randall: Thomas Lennon - 524 The Elderly Woman: Jeanette Miller - 524 The Croupier: Rick Pasqualone - 524 The Security Guard: Rojai Holloway - 524 The Gambler: Frank Novak - 524 The Woman Dealer: Gabi Simson - 524 The Attendant: Nina Mann - 524 Rick: Bill Stevenson - 601 The Attendant: Nina Mann - 601 The Croupier: Rick Pasqualone - 601 Russell: Ron Glass - 602 Stephanie: Alex Kapp Horner - 602 Karin: Tembi Locke - 602 Meg: Janelle Paradee - 602 Gunther: James Michael Tyler - 603 The Potencial Rommate: Brooke Boisse - 603 Estelle Leonard: June Gable - 604 Russell: Ron Glass - 604 The Director: Christopher Darga - 604 Casting Director #1: Kim Harris - 604 Casting Director #3: Joe Everett Michaels - 604 The Professor: Rick Fitts - 604 Alex: Ian Meitzer - 604 The Student: Michael Naughton - 604 The Crew Member: Matt Bellner - 604 The Judge: Conchala Ferrell - 605 Gunther: James Michael Tyler - 605 The Porsche Owner: Kevin Ruf - 605 The Woman: Charity Nicole James - 605 Guy #1: Shane Nickerson - 605 Guy #2: Dennis Singletary - 605 The Passerby: Steve Pierce - 605 zzz: zzz - 606 Janine: Elle Macpherson - 607 Kim: Joanna Gleason - 608 Ralph Lauren: önmaga - 608 Janine: Elle Macpherson - 608 Hillary: Missi Pyle - 608 Janine: Elle Macpherson - 609 Jack Geller: Elliott Gould - 609 Judy Geller: Christina Pickles - 609 Janine: Elle Macpherson - 610 The Stage Manager: Patrick Bristow - 610 The Tall Guy: Lex Medlin - 610 Gunther: James Michael Tyler - 610 Dancer On Platform: Sandra Plazinic - 610 The Dancing Girl: Sybil Azur - 610 Janine: Elle Macpherson - 611 Gunther: James Michael Tyler - 612 The Customer: J.D. Lewis - 612 The Woman At The Table: Joeanna Sayler - 612 The Patron: Matthew Mullany - 612 Jill: Reese Witherspoon - 613 Gunther: James Michael Tyler - 613 Woman #1: Susan Yeagley - 613 The Male Patron: Jeffery David Brooks - 613 The Customer: Lex Arquette - 613 Jill: Reese Witherspoon - 614 Gunther: James Michael Tyler - 614 The Fan: Larry Joe Campbell - 614 The Vampire: Douglas Looper - 614 Dr. Wesley: Kevin Spirtas - 615 Hope: Kristian Alfonso - 615 Carol: Jane Sibbett - 615 Barry: Mitchell Whitfield - 615 Dr. Roger: Pat Finn - 615 Gunther: James Michael Tyler - 615 Ben: Cole Mitchell Sprouse - 615 The Nurse: Cacey Riggan - 615 Carol: Jane Sibbett - 616 Susan: Jessica Hecht - 616 Barry: Mitchell Whitfield - 616 Jack: Paul Gleason - 616 Dr. Roger: Pat Finn - 616 Gunther: James Michael Tyler - 616 Arthur: Larry Cox - 616 Phoebe's Co-worker: Lisa Calderon - 616 Carl: Louis Mandylor - 617 Gunther: James Michael Tyler - 617 The Receptionist: Jill Matson - 617 The Doctor: Ron Recasner - 617 The Instructor: Mongo Brownlee - 617 Elizabeth: Alexandra Holden - 618 Dana: Bess Meyer - 618 Burt: Richard Roat - 618 Fireman #1: Greg Wrangler - 618 Fireman #2: David Warshofsky - 618 Lydia: Louisa Abernathy - 618 Mel: David Moreland - 618 Elizabeth: Alexandra Heiden - 619 Sebastian: Scott Paetty - 619 Patrick: Chris Kennedy - 619 Eldad: Josh Coxx - 619 Professor Friesen: Jim Bentley - 619 Guy #1: Hunter Cochran - 619 zzz: zzz - 620 Paul: Bruce Willis - 621 Elizabeth: Alexandra Holden - 621 Estelle Leonard: June Gable - 621 Wayne: Andrew Bilgore - 621 The Producer: Brad Koepenick - 621 Paul: Bruce Willis - 622 Elizabeth: Alexandra Holden - 622 The Museum Official: Merrin Dungey - 622 The Dry Cleaner: Ilia Volok - 622 The Dry Cleaner's Wife: Susie Park - 622 Gunther: James Michael Tyler - 622 Paul: Bruce Willis - 623 The Jeweler: Oliver Muirhead - 623 The Customer: Brian Dunkleman - 623 Jeweler #2: Janet S. Blake - 623 Dr. Richard Burke: Tom Selleck - 624 Elizabeth: Alexandra Holden - 624 Mr. Thompson: Steve Hytner - 624 Mr. Bowmont: John Apicella - 624 Zoe: Natasha Pearce - 624 Sarah: Tori McPetrie - 624 first Dorm Guy: Anil Raman - 624 Lisa: Jacqueline Schultz - 624 The Maitre D': Tony Nichols - 624 The Waitress: Alexandra Margulies - 624 Emil Alexander: Steven Harad - 624 second Dorm Guy: Hunter Cochran - 624 Dr. Richard Burke: Tom Selleck - 625 zzz: zzz - 701 Jack Geller: Elliott Gould - 702 Judy Geller: Christina Pickles - 702 The Woman: Suzanne Lanza - 702 Jack Geller: Elliott Gould - 703 Tag Jones: Eddie Cahill - 704 Terry: Michael Kagan - 704 Hilda: Jean St. James - 704 Kathy: Cody Tucker - 704 Nurse #1: Cynthia Graham - 704 Nurse #2: Renee Louise Rogers - 704 Stryker: Eric Rutherford - 704 Tag Jones: Eddie Cahill - 705 Kyle: David Sutcliffe - 705 Whitney: Julia Campbell - 705 Melissa: Caroline Keenan - 705 The Photographer: Roger Eschbacher - 705 Julie: Stacy Galina - 706 Erin: Kristin Davis - 707 Janice: Maggie Wheeler - 707 The Head Librarian: Michael D. Roberts - 707 The Librarian: Doug Budin - 707 The Woman: Sarah O'Hare - 707 The Waitress: Alexandra Margulies - 707 The Guy in Library: Andy Brewster - 707 The Guy Student: Nicholas Thomas - 707 The Girl Student: Jessica A. O'Sullivan - 707 Tag Jones: Eddie Cahill - 708 Tag Jones: Eddie Cahill - 709 Ben: Cole Mitchell Sprouse - 709 The Woman: Amy Hill - 709 Mr. Zelner: Steve Ireland - 709 Gary: Jonathan Floyd - 709 The Man: Ashley L. Clark - 709 Ben: Cole Mitchell Sprouse - 710 Gunther: James Michael Tyler - 710 The Maitre D': Terry Rhoads - 710 The Salesman: Sean Corvelle - 710 The Man: Barry Wiggins - 710 David: Hank Azaria - 711 The Wedding Guest: Lela Lee - 711 The Second Guest: Gina Belafonte - 711 The Waiter: Mailon Rivera - 711 Aunt Millie: Darlene Kardon - 711 Frannie: Robyn Donny - 711 Stuart: Joe Coyle - 711 Tag Jones: Eddie Cahill - 712 The Fireman: Jason Winston George - 712 Earl: Jason Alexander - 713 Jack Geller: Elliott Gould - 713 The Supervisor: Joyce Guy - 713 Marge: Wendee Cole - 713 Jack Geller: Elliott Gould - 714 Tag Jones: Eddie Cahill - 714 Judy Geller: Christina Pickles - 714 The Man in Sportscar: Wayne Sherwood - 714 Jessica Lockhart: Susan Sarandon - 715 Dina: Eva Amurri - 715 Tom: Jack Betts - 715 Fredrick: George Stults - 715 Carol: Jane Sibbett - 716 Ben: Cole Mitchell Sprouse - 716 Megan: Andrea Bendewald - 717 Kristen: Gabrielle Union - 717 The Store Owner: Kim Harris - 717 Jessica Ashley: Alison Sweeney - 718 Alan Lewis: Kyle Howard - 718 Ned Morse: Vince Vieluf - 718 Jake: Troy Norton - 718 The Presenter: McKenzie Westmore - 718 Cassie: Denise Richards - 719 Casting Director: Mo Caffney - 719 Estelle Leonard: June Gable - 719 The Director: Scott Adsit - 719 The Accountant: Cindy Lu - 719 Melissa: Winona Ryder - 720 zzz: zzz - 721 Helena: Kathleen Turner - 722 Policeman #1: Mark Consuelos - 722 Jake: Troy Norton - 722 Policeman #2: Chuck Martinez - 722 The Waiter in Drag: Alexis Arquette - 722 Bakersfield Guy: Joe Everett Michaels - 722 The Woman: Stephanie Dicker - 722 The Waitress: Michelle Haury - 722 Richard Crosby: Gary Oldman - 723 Helena: Kathleen Turner - 723 Jack Geller: Elliott Gould - 723 Nora Bing: Morgan Fairchild - 723 Gunther: James Michael Tyler - 723 The Director: Mark Roberts - 723 Judy Geller: Christina Pickles - 723 Amanda: Claudia Stedelin - 723 The Assistant Director: Peter James Smith - 723 Richard Crosby: Gary Oldman - 724 Helena: Kathleen Turner - 724 Jack Geller: Elliott Gould - 724 Nora Bing: Morgan Fairchild - 724 The Director: Mark Roberts - 724 Judy Geller: Christina Pickles - 724 The Priest: Steve Susskind - 724 The Assistant Director: Peter James Smith - 724 Jack Geller: Elliott Gould - 801 Nora Bing: Morgan Fairchild - 801 Mona: Bonnie Sommerville - 801 Dennis Phillips: Jim Piddock - 801 Ben: Cole Mitchell Sprouse - 801 The Photographer: Allen Lulu - 801 The Waiter: Matthew Mullany - 801 The Bandleader: Dane Anthony - 801 Melinda: Steffani Brass - 801 The Second Girl: Kendall Hebert - 801 Gert: Rachel Snow - 801 Tag Jones: Eddie Cahill - 802 The Anxious Wedding Guest: Phil Abrams - 802 The Man at Wedding: Harry S. Murphy - 802 The Woman at Wedding: Teresa Parente - 802 The Front Desk Clerk: Reggie Jordan - 802 Mr. Treeger: Mike Hagerty - 803 Dr. Long: Amanda Carlin - 803 The Ticket Agent: Lynn A. Henderson - 803 The Nurse: Evie Peck - 803 The Airline Employee: John O'Brien - 803 The Front Desk Clerk: Anita Dashiell - 803 The Man: Shane Nickerson - 803 The Woman: Laurie Naughton - 803 Kristen: Lisa Thornhill - 804 Tim: Kevin Rahm - 805 Bob: Chris Parnell - 805 Mona: Bonnie Somerville - 805 Mr. Franklin: Geoff Pierson - 805 Kash: Johnny Messner - 805 Eric: Sean Penn - 806 Mona: Bonnie Somerville - 806 Gunther: James Michael Tyler - 806 The Boy in the Cape: Daniel Smith - 806 The Ballerina: Rachel David - 806 Lelani Mayolanofavich: Emily Osment - 806 The Cowgirl: Ivy Malone - 806 Eric: Sean Penn - 807 Brenda: Arden Myrin - 807 Gunther: James Michael Tyler - 807 Mrs. Verhoeven: Dale Raoul - 807 Dr. Greene: Ron Leibman - 808 Mona: Bonnie Somerville - 808 The Hooker: Jackie Debatin - 808 Stu: Fred Stoller - 808 The Waiter: Martin Yu - 808 Will: Brad Pitt - 809 Trudie Styler: Trudie Styler (önmaga) - 810 Ben: Cole Mitchell Sprouse - 810 The Teacher: Tammy Townsend - 810 Dina: Maria Sokoloff - 810 Bobby: Marc Rose - 810 Mona: Bonnie Somerville - 811 Doug: Sam McMurray - 811 Dr. Schiff: Shawn Christian - 811 The Nurse: Evie Peck - 811 The Locksmith: Wesley Thompson - 811 Roger: Ashley L. Clark - 811 Ben: Cole Mitchell Sprouse - 812 Mable: Krista Allen - 812 The Student: Matthew Yang King - 812 The Waitress: Caryn Ward - 812 Dr. Long: Amanda Carlin - 813 Dr. Long: Amanda Carlin - 814 The Doctor: Richard Penn - 814 Mona: Bonnie Somerville - 815 Gunther: James Michael Tyler - 815 Don: Harry Van Gorkum - 816 Gunther: James Michael Tyler - 816 The Waiter: Sam Pancake - 816 The Waiter #2: Terence Winter - 816 Parker: Alec Baldwin - 817 Mona: Bonnie Somerville - 817 Jim: James Le Gros - 817 Mr. Zelner: Steve Ireland - 817 Mona's Date: Mark Lutz - 817 Parker: Alec Baldwin - 818 Jack Geller: Elliott Gould - 818 Judy Geller: Christina Pickles - 818 Catherine: Kat Sawyer - 818 Aunt Lisa: Ellen Gerstein - 818 Uncle Dan: John C. Moskoff - 818 The Male Guest: Jim Silva - 818 The Female Guest: Aixa Clemente - 818 The Interviewer: Sasha Alexander - 819 Sandra Greene: Mario Thomas - 820 Ray: Jonathan Nichols - 820 Katherine: Adria Tennor - 820 Erin: Lisa Calderon - 820 Sarah: Molly Hagan - 821 Katie: Rena Sofer - 821 Mr. Tyler: Tucker Smallwood - 821 The Food Critic: Tim Maculan - 821 The Acting Teacher: Scott Richards - 821 Estelle Leonard: June Gable - 822 Dr. Long: Amanda Carlin - 822 Dr. Long: Amanda Carlin - 823 Evil Bitch: Debi Mazar - 823 Cliff: Eddi McClintock - 823 Sid: Maurice Godin - 823 Julie: Rachael Harris - 823 Marc: Tim DeKay - 823 Nurse #1: Jo Nell Kennedy - 823 Nurse #2: Henriette Mantel - 823 Janice: Maggie Wheeler - 823 Judy Geller: Christina Pickles - 823 The Doctor: Mark Daniel Cade - 823 Woman Giving Birth: Laura Margolis - 823 Woman with Mild Contractions: Karin Co - 823 Sick Bastard: Jimmy Palumbo - 823 Nurse #3: Sarah Rush - 823 Dr. Long: Amanda Carlin - 824 Janice: Maggie Wheeler - 824 Cliff: Eddie McClintock - 824 Jack Geller: Elliott Gould - 901 Nurse Kitty: Cleo King - 901 Gunther: James Michael Tyler - 902 Ms. McKenna: Janet Hubert - 902 Mike: Paul Rudd - 903 Mary Ellen: Dedee Pfeiffer - 903 Sally: Elaine Hendrix - 903 Dr. Gettleman: Gregory White - 903 The Nurse: Angee Hughes - 903 The Receptionist: Greta Sesheta - 903 The Girl in the Doctor's Office: Ashby Holloway - 903 The Boy in the Doctor's Office: Logan Hudson - 903 Mike: Paul Rudd - 904 Gunther: James Michael Tyler - 904 Hayley: Susan Ward - 904 Hayley's Roommate: Nikita Ager - 904 The Waiter: Dan Bucatinsky - 905 Judy Geller: Christina Pickles - 905 The Maitre D': Kevin Farrell - 905 Claudia: Monique Edwards - 905 Ken: Brian Chenoweth - 905 David: Hank Azaria - 906 Mike: Paul Rudd - 906 Sandy: Freddie Prinze, Jr. - 906 The Prospective Nanny: Susan Slome - 906 Mike: Paul Rudd - 907 Mr. Hanigan: Gregory Itzin - 907 Mrs. Hanigan: Christine Rose - 907 The Realtor: Robin Krieger - 907 Amy: Christina Applegate - 908 Mike: Paul Rudd - 909 Kevin: Alan F. Smith - 909 The Assistant: Irene White - 909 Bill: Chris Payne Gilbert - 909 The Bartender: Kevin Brief - 909 Wendy: Selma Blair - 910 Ken: Brian Chenoweth - 910 Claudia: Monique Edwards - 910 Gavin: Dermot Mulroney - 911 Mr. Zelner: Steve Ireland - 911 The Director: Evan Handler - 911 Steve: Phill Lewis - 911 Female Extra #1: Alexandra Margulies - 911 Female Extra #2: Heather Sims - 911 The Soap Actor: Paul Logan - 911 Mike: Paul Rudd - 912 Gavin: Dermot Mulroney - 912 Molly: Melissa George - 912 Tabitha: Carly Thomas - 912 Heather: Cheryl Kennard - 912 Mike: Paul Rudd - 913 Gavin: Dermot Mulroney - 913 Molly: Melissa George - 913 Michelle: Jennifer Aspen - 913 Sonya: Lori Alan - 913 Michelle's Friend: Lisa Calderon - 913 The Receptionist: Kristen Ariza - 913 The Woman: DeAnna Steele - 913 Woman #2: Megan Linder - 913 Steve: Jon Lovitz - 914 The Waiter: Sam Pancake - 914 Waiter #2: John Eric Bentley - 914 Leonard: Jeff Goldblum - 915 Steve: Phill Lewis - 915 Jordan: Teck Holmes - 915 Lowell: Kyle Gass - 915 The Female Producer: Suzanne Ford - 915 The Casting Director: Michelle Anne Johnson - 915 Mike: Paul Rudd - 916 The Handyman: Timothy Starks - 916 Mike: Paul Rudd - 917 Kori: Ivana Milicevic - 917 Manny: Jonathan Slavin - 917 Tom: Ernie Grunwald - 917 Gunther: James Michael Tyler - 918 Steve: Phill Lewis - 918 Olivia: Marisol Nichols - 919 The Director: Joe Coligan - 919 Clase: Blake Reed - 919 Customer #1: Shayne Anderson - 919 Customer #2: Keith Pillow - 919 Customer #3: Johnny Sneed - 919 Charlie: Aisha Tyler - 920 Gunther: James Michael Tyler - 920 Professor Spafford: Ken Lerner - 920 Bitter Woman on Stage: Alex Borstein - 920 Dirk: Ethan Erickson - 920 Matthew Ashford: Matthew Ashford (önmaga) - 920 Kyle Lowder: Kyle Lowder (önmaga) - 920 Charlie: Aisha Tyler - 921 Janice: Maggie Wheeler - 921 The Nurse: Myra Turley - 921 The Spa Receptionist: Debra Azar - 921 David: Hank Azaria - 922 Zack: John Stamos - 922 Charlie: Aisha Tyler - 922 Dr. Connelly: Andy Umberger - 922 Professor Sherman: Dan Desmond - 922 Jeanette: Cynthia Newman - 922 The Cologne Spritzer: Kim Harris - 922 Dressing Room Woman: Tracy Silver - 922 David: Hank Azaria - 923 Mike: Paul Rudd - 923 Charlie: Aisha Tyler - 923 Professor Oberblau: John Balma - 923 Sarah: Audrey Wasilewski - 923 Professor Klarik: Robert Alan Beuth - 923 Mrs. Oberblau: Alison Shanks - 923 The Waiter: Joe Everett Michaels - 923 David: Hank Azaria - 924 Mike: Paul Rudd - 924 Charlie: Aisha Tyler - 924 Professor Oberblau: John Balma - 924 Sarah: Audrey Wasilewski - 924 Professor Klarik: Robert Alan Beuth - 924 Mrs. Oberblau: Alison Shanks - 924 The Waiter: Joe Everett Michaels - 924 Mike: Paul Rudd - 1001 Charlie: Aisha Tyler - 1001 Precious: Anne Dudek - 1001 Frank, Jr.: Giovanni Ribisi - 1002 Charlie: Aisha Tyler - 1002 Owen: Daryl Sabara - 1002 Bill: Jim Meskimen - 1002 Colleen: Kellie Waymire - 1002 Leslie: Allisyn Ashley Arm - 1002 Chandler: Sierra Marcoux - 1002 Frank Jr. Jr.: Dante Pastula - 1002 Amanda: Jennifer Coolidge - 1003 The Tanning Salon Guy: Luis Antonio Ramos - 1003 Glenda: Iris Bahr - 1003 Jack Geller: Elliott Gould - 1004 Estelle Leonard: June Gable - 1004 Judy Geller: Christina Pickles - 1004 Amy: Christina Applegate - 1005 Mike: Paul Rudd - 1005 Charlie: Aisha Tyler - 1005 Dr. Hobart: Greg Kinnear - 1006 Charlie: Aisha Tyler - 1006 Dr. Li: Ming Lo - 1006 Dr. Biely: Cathy Lind Hayes - 1006 Mike: Paul Rudd - 1007 Laura: Maria Pitillo - 1007 The Charity Clerk: Matt Winston - 1007 zzz: zzz - 1008 Erica: Anna Faris - 1009 Adoption Agency Worker: Jim O'Heir - 1009 Sarah: Annie Parisse - 1009 The Waiter: Jorge Lewis Abrea - 1009 Joan: Carla Toutz - 1009 zzz: zzz - 1010 Roy: Danny DeVito - 1011 Missy: Ellen Pompeo - 1011 Donny Osmond: Donny Osmond (önmaga) - 1011 Gene: Gregory Jbara - 1011 Leslie Charleson: Leslie Charleson (önmaga) - 1011 Adrienne Turner: Kimberley Davies - 1011 Pizza Delivery Boy: Ryan Carlberg - 1011 Henrietta: Cyndi Martino - 1011 Stage Manager: Matthew Mullany - 1011 Mike: Paul Rudd - 1012 Gunther: James Michael Tyler - 1012 Mr. Hannigan: Gregory Itzin - 1012 Mrs. Hannigan: Cristine Rose - 1012 Erica: Anna Faris - 1013 Dr. Green: Ron Leibman - 1013 Nurse: Hira Ambrosino - 1013 Casting Assistant: Alex Craig Mann - 1013 Director: Tim Edward Rhoze - 1013 Mike: Paul Rudd - 1014 Mackenzie: Dakota Fanning - 1014 Mark: Steven Eckholdt - 1014 Gunther: James Michael Tyler - 1014 Mr. Zelner: Steve Ireland - 1014 James Campbell: Brent Spiner - 1014 The Maitre D': Tom Dugan - 1014 The Realtor: Helen Eigenberg - 1014 Rita: Mary Margaret Lewis - 1014 The Clerk: Craig Robinson - 1014 The Ralph Lauren Employee: Alex Ball - 1014 Mr. Zelner: Steve Ireland - 1015 Ellen: Jane Lynch - 1015 Janice: Maggie Wheeler - 1015 Al Zebooker: E. J. Callahan - 1015 Erica: Anna Faris - 1016 Mike: Paul Rudd - 1017 Erica: Anna Faris - 1017 The Doctor: John Rubinstein - 1017 Gunther: James Michael Tyler - 1017 Nervous Male Passenger: Jim Rash - 1017 Nurse: Carole Guitierrez - 1017 Man in Cab: Jason Kravits - 1017 Gate Attendant: Anthony Cistaro - 1017 Ticket Agent: Manao DeMuth - 1017 Airline Representative: Brian Palermo - 1017 Female Passenger: Michelle Pereira - 1017 Another Passenger: Vincent Boyle - 1017 Mike: Paul Rudd - 1018 Erica: Anna Faris - 1018 The Doctor: John Rubinstein - 1018 Gunther: James Michael Tyler - 1018 Nervous Male Passenger: Jim Rash - 1018 Nurse: Carole Guitierrez - 1018 Man in Cab: Jason Kravits - 1018 Gate Attendant: Anthony Cistaro - 1018 Ticket Agent: Manao DeMuth - 1018 Airline Representative: Brian Palermo - 1018 Female Passenger: Michelle Pereira - 1018 Another Passenger: Vincent Boyle - 1018
a részek különbségeinek kigyűjtése télleg jól jönne (akkor nem venném meg csak ezért...), +1-2 részt láttam, és sokszor mintha csak a sebesség változna, talán hosszabbak a nevetések, de lehet, hogy felgyorsították 1-2%-kal, hogy lecsípjenek 10-20 másodpercet...
ismer valaki olyan oldalt, ahova kigyűjtötték a TV-ben sugárzott és a(z amerikai kiadásra rákerült) hosszabb DVD-s verziók közti különbségeket, minden részre vonatkozóan?
óriási munka lehet, meg se próbálok nekiállni, pedig nagyon érdekelne, de most már keveredik a fejemben a kettő..
persze lopták az ötletet, mert asszem az 1x19-ben, amikor Marcell eltűnik, már volt két csaj hibás fűtéssel... meg koktéllal... (azóta sem értem a srácok miért keresték tovább a hülye majmot...)
A fölső birizga ugye, mert aztán Joeynak sikerült az alsóval elzárnia :) Csodálkoztam is, hogy erre a megoldásra ő jött rá, mert amúgy ő szokott a lúzer lenni ilyen hirtelen megoldós ügyekben.
Akkor én gyorsan kérdezek valamit, mert ebben a dögállat melegben eszembe jutott az a kép, amikor Monica a nyitott hűtőszekrény előtt hűsöl, de nem emlékszem, minek az apropóján volt dög meleg a lakásban, és mikor volt ez nagyjából.
Ráadásul határozottan úgy érzem, hogy az első részek mesterkéltsége után az első évad felére már kezd magára találni a sorozat, és egy kicsit önálló hangot tud megütni. Sőt, egész vicces is időnként.
Én tulajdonképpen a kezdetektől beleszerettem, viszont amelyik olyan módon kötött oda, hogy órákig képes voltam folyamatosan csak azt nézni, azaz évad volt, amikor Phoebe terhes lett.
Én is így vagyok... Csak én valahogy a 4.-5. évadtól kezdve szeretem igazán nézni. Amúgy általában a hálaadásosak a kedvenceim. A legeslegkedvencem pedig a:
- Na mi van, idén titokban tartjuk a hálaadást?
- Lehet, hogy azért nehéz, mert nincs is 5o állam!
- Gyűlölöm Amerikát! Ha ezt befejeztem, tuti kivándorlok...
persze, mert a visszahúzódóbbak komoly kapcsolatot próbálnak kialakítani, a menők meg másra hajtanak.. ez inkább a lányoknak lehet fontos, akik szerint szemét disznók vagyunk. :)
Pl. az a csaj, akinek olyan sok pasija volt egyszerre (a moszados, kémes csajszi)
Amikor azt írtam, hogy szánalmas, akkor nem arra gondoltam, hogy pasiként az, hanem a flirtölésben. Mert annak ellenére, hogy jó csajaik voltak, azért elég bénázóan csajoztak.
De hát a kisugárzás, ugye ... ez is minket dicsér, ... belátunk a felszín alá ! :-)
Aurora, a kalandos életű, azóta CSI miamis szépkislány Sofia Milos (1x06 )
a telefonos bond poszterlány aki az ajkát harapdálta, hogy ne az expasija nevét sikítsa... Brittney Powell (2x05)
Ginger a falábbal... Sherilyn Fenn (3x14)
Joanna Rach bilincses főnöke Alison La Placa (4x03)
Kathy, Joey csaja, Paget Brewster (4x08)
én ennyire emlékszem
+Julia Roberts csak félig-meddig jött ugyan össze neki, de SZVSZ 1 pontot az is ér :)
Chandlernek tényleg nem volt túl sok mókája Mónikáig, ellenben Rossnak - miközben mekkora lúzer - mindíg állati jó sora volt két Rachel incidens között
az a baj, hogy akiknek van annyi eszük, hogy továbbgondolják a lehetőségeket (NEM ágyba cipelésre utazván) és szeretetreméltók, azok gyakran viselkednek így, akiknek meg mindegy, mert vagy nincs annyi eszük, vagy "sok próbálkozásból egy úgyis bejön" alapon működnek, lazák, jó dumájúak és nagyrészt megbízhatatlanok.
Rebecca Romijn... Christine Taylor, mint Bonnie Már ez elég jó:)
Chandler-ről hirtelen csak egy ugrik be (ugye talán az 5. évadtól együtt van Monicaval), Maria (?) azt hiszem az első sorozatból. Na fogalmam sincs, ő ki...
igen, hát jó politikus ott sincs, itt sincs.. de ott jövőre talán majd találnak egyet. :)
azért szerintem mindenfajta cuccuk jóval előbb van, mint nekünk. persze milyen téren nem vagyunk lemaradva tőlük.. talán a biztonsági intézkedésekben. azt túlzásba viszik. (igaz, nálunk nincs semmilyen épület vagy szobor, amit megérné felrobbantani. :p ) az embernek nem annyira szimpatikus, ha terroristának tartják.
mondjuk engem a vidéki Amerika is érdekelne. (szeretem a country-t is.. :p )
hehh, van egy fél földrészük, na, ki is alakítottak rajta ezt-azt. :)
Hát, ők aztán legkevésbbé sem írják a történelmet. A jogot ehhez átadták egy páviánnak. De azon a tájon már nagyon várják, hogy 2008 legyen.
Az amerikaiak egyébként jófejek, de rájuk kényszerítenek egy indokolatlan paranoiát, amitől időnként kettéáll az ember füle. (pl. a Szabadságszoborhoz ugyanolyan védelmi rendszeren keresztül jutottunk ki a szigetre, mint a repülőtéren a gépekhez: cipő le, óra le, ékszerek és pulcsi le, stb.) Na, nem akarok panaszkodni, mert én ott voltam és ez csodálatos.
legszívesebben körbejárnám kocsival (busszal, vonattal) az egész Államokat. annyi szép helyük van.. jó lenne ott lenni, ahol írják a történelmet, nem csak értesülnek róla..
Májusban voltam New Yorkban - naná, hogy benéztem az NBC boltba - de ott már csak régieket lehet kapni, meg kávéscsészéket, szóval már eléggé kifutott náluk a FRIENDS - kereskedelem. Viszont a dvd-k (igaz, nem tudom, milyen extrával) 14 dollárért voltak ott (eleve féláras volt, és azt is félárra leszállították) + adó, ami 8,37%
enyém 40 lemezes. de figyu, ilyen dolgok miatt, hogy NTSC, sztem ma már nem kell aggódni. 6-7 évesnél nem régebbi tévék gyakorlatilag mindegyike képes kezelni. (amelyik nem tudja, az is megjeleníti a képet, csak fekete-fehér lesz. egyik ősrégi ITT Nokia tévémen volt ilyen. :)
Vannak Európában is NTSC-s tévék, de nem a tévé számít, hanem a DVD lejátszó, abból pedig sokon van olyan lehetőség, hogy az NTSC műsort PAL vagy SECAM módban küldje tovább. A régiókóddal hasonló a helyzet, sok márkás készülék meggyőzhető, hogy ne vegye figyelembe, a noname gépek nagy része pedig már gyárilag ilyen.
Ha pedig más lehetőség nincs, akkor számítógépen kell lejátszani ;-)
En is neztem az eBayen, meg az amazonon a komplett 10 evet, csak az a baj, hogy a 40 lemezes extra valtozat csak az USA-bol elerheto es az 1-es regiokodu meg NTSC-s tv kell hozza. Az elozo athidalhato, de fogalmam sincsen arrol, hogy melyik tv tud NTSC programot fogni. Az europai amazon oldalakon, meg a 30 lemezes valtozat rendelheto.
Neked melyik verzio van meg?
Most kepesztek a konyv utan. Eredetiben szeretnem megvenni lehetoleg kemenyboritassal. Ha minden igaz juniusban kozepen mar jon is!:)
Korulneztem a neten es igen 7990-ert adjak meg az elso evvadot is. Es igazad van, semmi extra nincsen. Egyebkent nem ertem, hogy az miert extra, hogy jelenetvalasztas, meg interaktiv menu. Ez alap mar mindegyik DVD-n. Ez olyan, mikor autoszalonokban rairjak a kocsira extrakent, hogy radioelokeszites. :)
En magyarul csak egy-ket reszt lattam. Akarmilyen jok is a szinkronszineszek az eredeti verzio utan abszolut nem tunik hitelesnek es valahogy idegen is az egesz. A poenok nem jonnek ki ugy.
eredetileg 8 ropi volt egy évad, aztán amikor kijött mind, a következő évben leárazták őket 5-re úgy, hogy egy-két hónapig csak egy-két évadot adtak annyiért (mindig mást). utána megint 8 lett az összes egy ideig, most pedig tökéletes a káosz - Tescókban ami van, az általában 5, csak alig van nekik (nálunk), Saturnban láttam már 5-ért is, 8-ért is, Netpiac meg mintha megint sorrendben adná őket újra úgy, hogy minden hónapban eggyel későbbi évad lesz majd 5 ropi.
a fene se érti ezt az üzletpolitikát...
ráadásul a hazai kiadásokon nincs extra.
nem tudom, ki hogy van vele, mióta nekem megvan a kinti, sosem támadt ingerem magyar szinkronnal látni, szóval az a része nem hiányzik - viszont bírom az extráit, és a sok helyen hosszabb részeket! :D
Én épp most nézem végig a sorozatot (ezt kb. félévente megteszem), a 8. évadnál tartok. Sajnos csak magyarul van meg. Sokszor eszembe jut, mennyire elképesztően jó szinkronhang Galambos Péter, de mikor nagynéha látok részleteket angolul, mindig mellbevág, mennyire hasonlít a hangja David Schwimmerére.
Csak most talaltam ra erre a forumra, es orulok, mert sok erdekesseget tudtam meg. En is most tervezem megvenni, de egyben az egesz 10 evadot. Mar korulneztem egy-ket helyen es bizony a netrol rendelni sokkal olcsobb, mint boltban barhol megvenni. Az eBay-en, vagy az Amazonon lehet talalni jo ajanlatokat kb. 180 dollar, a szallitas meg 40 Mo.-ra, de meg igy is boven megeri, mert a felebol kijossz.
Nem tudja valaki, hogy a konyvet, hol lehet meg megkapni? Mar voltam egy-ket boltban, de nincsen es mar rendelni sem tudnak, mert mar nem nyomnak belole tobbet.
a repterest már láttam, az fent lehet valamelyik lemezen, lehet, hogy a többi is? meg fogok őrülni, egyre biztosabb, hogy megrendelem kintről a 4 DVD-s évfolyamokat...
"Szóval remek napom volt! Összejöttem Rickkel, és már épp rámásztam volna, amikor a főnököm belépett, és kurválkodásért kirúgott! Olyan fura, soha életemben nem rúgtak ki sehonnan! Össze-vissza mászkáltam az utcán, nem tudtam, hogy mit csináljak. Aztán elkezdtem kérdezgetni az embereket, hogy kérnek-e masszázst, és... erre egy rendőr kurvának nézett. Szóval rémes napom volt! Kurvamód!!!"
Monica: Nekünk a csók legalább olyan fontos, mint az aktus többi része. Joey: Hát persze! ... Komolyan? Phoebe: Oh... Igen. Rachel: Mindenre az első csókban rejlik a válasz. Monica: Ahogy mondja. Chandler: Hát... Nekünk pedig a csókolozás egy olyan felvezető, mint a koncerten az a bizonyos előzenekar, amit végig kell ülnöd, a Pink Floyd elött. Ross: Igen, és... És ez nem azt jelenti, hogy nem tetszik az előzenakar, mindössze csak arról van szó, hogy nem ezért vettük a jegyet. Chandler: De a probléma az, hogy amikor a koncertnek vége, akármilyen jó lehetett a show, ti csajok megint az előzenekart akarjátok. Miközben mi ülünk az autóban a dugó kellős közepén és megpróbálunk ébren maradni. Rachel: Igen... Akkor egy kis jó tanács: hozd vissza az előzenekart, mert különben legközelebb otthon találod magad a lemezjátszóddal... Egyedül! Joey: Még mindig a szexről beszélünk?
Az első részek forgatásakor még nem volt kész az utcai díszlet, ezért kellett a Central Perk ablakait ködösíteni.
A főcímet a Warner stúdió szökőkútjánál forgatták, hajnali 5-kor.
Kevin Bright, Marta Kauffman és David Crane, a sorozat kitalálói ülnek háttal a szereplőválogatáson az I. évad 21. epizódjában.
A sorozat készítői úgy tervezték, hogy Monica és Joey között szövődik majd szerelem.
A Central Perkbeli narancssárga fotelt a Warner Stúdió lomtárában találták.
A Central Perk falaira mindig más-más fiatal festők képeit helyezik fel.
Félpercnyi reklám a Jóbarátok alatt az USA-ban átszámítva több mint 400 millió Ft-ba kerül.
16 éven aluliak nem mehettek nézőnek a Jóbarátok felvételére.
Mitchell Whitfield (Barry) játszotta volna eredetileg Ross szerepét.
A sorozat lehetséges címei voltak még: A folyosó túloldalán; Inszomnia kávéház; Jóbarátok, mint mi.
Egy Jóbarátok rész felvétele általában több mint 5 órán át tart.
A Central Perk mintájául a Manhattan Café szolgált.
A Jóbarátokat hatszor jelölték Arany Glóbusz-díjra.
A sorozat karakterei a valóságban soha nem tudnák megfizetni a New York-i lakások bérleti díját.
A Jóbarátok 13 Emmy-jelölésből ötöt meg is nyert.
Egy jótékonysági est keretében elárverezték a hat főszereplő által, Joey és Chandler foteljei alapján tervezett bútorokat.
2004. szeptember 22-én volt a 10. évfordulója annak, hogy a Jóbarátok először ment az USA-ban.
Courteney Cox Arquette (Monica Geller Bing)
Courteney Cox Arquette, aki végül is Monica szerepét kapta, eredetileg Rachel szerepére szánták, aki meggyőzte a stábot, hogy Ő túl neurotikus és visszafogott lenne Rachelként.
Courteney Cox Arquette 1997-ben a Counting Crows énekesével járt.
Jennifer Aniston és Courteney Cox Arquette is játszotta már Jim Carrey barátnőjét filmen. Hamarosan Lisa Kudrownak kell következnie.
Courteney Cox Arquette egyik kedvenc zenekara a Foo Fighters.
Courteney Cox Arquette az egykori Police legendás zenésze, Stewart Copeland unokahúga.
A sorozat készítői úgy tervezték, hogy Monica és Joey között szövődik majd szerelem.
Courteney Cox Arquette volt az a lány, akit Bruce Springsteen a Dancer in the Dark videoklipjében felinvitál a színpadra. Itt figyeltek fel először a színésznőre.
Courteney Cox Arquette hat éven át volt Michael Keaton barátnője.
Courteney Cox Arquette lett a Playboy magazin szerint a legszexisebb tévés színésznő.
Courteney Cox Arquette az érettségi után építészetet tanult Washingtonban.
Lisa Kudrow többször is elnyerte a legrosszabban öltözött színésznő címét Phoebe ruhái miatt. Courteney Cox Arquette-et választották viszont a legjobban öltözött színésznőnek.
Courteney Cox Arquette az esküvő után megpróbált megszabadulni David Arquette játékbaba-gyűjteményétől, de férje nem volt hajlandó megválni kincseitől.
Courteney Cox Arquette hét évvel idősebb férjénél.
Courteney Cox Arquette a Sikoly forgatásán ismerkedett össze férjével, David Arquette-tel.
Matthew Perrynek és Courteney Cox Arquette-nek a 6. évad 24. epizódja a kedvence, amelyben eljegyzik egymást.
Alexis Arquette, Courtney Cox Arquette sógora játssza a pincért a Las Vegas-i bárban.
Monicát mind az öt jóbarát látta már meztelenül.
Courteney Cox Arquette-nek van egy háztartási rovata egy amerikai havilapban.
Courteney Cox Arquette első igazi szerelme mostohaapjának unokaöccse volt.
Courteney Cox Arquette a középiskola alatt egy medencealkatrész-boltban dolgozott.
A sorozat indulásakor Courteney Cox Arquette volt a legismertebb, az Ace Venturában játszott szerepe miatt.
Courteney Cox Arquette első Jóbarátokért kapott fizetéséből egy Porschét vásárolt.
Mr. és Mrs. Bing 2002. 05. 15-én keltek egybe.
Courteney Cox Arquette és David Arquette 1999. 06. 12-én házasodtak össze.
Jennifer Aniston (Rachel Greene)
Jennifer Aniston és Courteney Cox Arquette is játszotta már Jim Carrey barátnőjét filmen. Hamarosan Lisa Kudrownak kell következnie.
Jennifer Aniston egy iskolai előadásban egy sziklát alakított.
Jennifer Aniston 15 kilót fogyott Rachel szerepének kedvéért.
Jennifer Aniston és IV. évadbeli barátja, Tate Donovan (Joshua) 1998-ig jegyben jártak.
Jennifer Aniston és Matthew Perry Los Angelesben találkoztak először, 5 évvel a Jóbarátok kezdete előtt.
Jennifer Aniston volt a South Park sorozatban Miss Stevens hangja.
Jennifer Aniston az érettségi után egy hamburgerbárban dolgozott pincérnőként.
Jennifer Aniston keresztapja Telly Savalas.
Jennifer Aniston szerepel Tom Petty Walls című klipjében.
Jennifer Aniston abba a művészeti iskolába járt, ahol a Hírnév játszódik.
A jellegzetes "Rachel-frizura" úgy született, hogy Jennifer Anistonnak véletlenül belevágtak a hajába.
Jennifer Aniston apja évekig játszott az Életünk napjaiban.
A sorozat szereplői közül Mindenki megcsókolta már Rachelt.
Jennifer Aniston 11 éves volt, mikor kiállították egy festményét a New York-i Metropolitan Múzeumban.
2003-ban Jennifer Aniston nyerte a legjobb színésznőnek járó Arany Glóbusz-díjat.
Jennifer Aniston rendezte volna a 10. évad 6. epizódját, de filmszerepei miatt le kellett mondania.
Jennifer Aniston egyik kedvenc együttese az Aerosmith.
A felmérések szerint Jennifer Anistonnal a címlapon lehet eladni a legtöbbet egy magazinból.
Jennifer Aniston és Brad Pitt 2000. 07. 29-én házasodtak össze.
Lisa Kudrow (Phoebe Buffay)
A sorozattal ellentétben Lisa Kudrow-nak alakította át az orrát egy plasztikai sebész 16 éves korában, és nem Rachelnek.
Jennifer Aniston és Courteney Cox Arquette is játszotta már Jim Carrey barátnőjét filmen. Hamarosan Lisa Kudrownak kell következnie.
Lisa Kudrow együtt tanult színészetet a showman Conan O'Briannel.
Lisa Kudrow férje francia.
Lisa Kudrow többször is elnyerte a legrosszabban öltözött színésznő címét Phoebe ruhái miatt. Courteney Cox Arquette-et választották viszont a legjobban öltözött színésznőnek.
Lisa Kudrow Ursulát (Phoebe ikertestvére) eredetileg a Mad About You sorozatban játszotta, de a sorozat készítői végül megszüntették a goromba pincérnő szerepét.
Lisa Kudrow biológia szakon diplomázott.
Lisa Kudrow-t John Lovitz (Steve) beszélte rá, hogy próbálkozzon meg a színészettel.
Lisa Kudrow állítólag szűzen ment férjhez.
Lisa Kudrow-nak a magyar származású Cynthia Szigeti volt a színjátszás tanára.
Lisa Kudrow és Michael Stern 1995. 05. 27-én házasodtak össze.
Matt LeBlanc (Joey Tribbiani)
Matt LeBlanc ereiben francia, olasz, ír, holland és angol vér is folyik.
Matt LeBlanc többször is szerepelt a Rém rendes családban.
Matt LeBlanc végzettsége szerint asztalos.
A sorozat készítői úgy tervezték, hogy Monica és Joey között szövődik majd szerelem.
Matt LeBlanc a Jóbarátok indulása előtt kénytelen volt eladni bútorait, hogy legyen pénze ennivalóra.
Matt LeBlanc gyerekkorában amatőr motorbajnokságokon vett részt.
Matt LeBlanc felesége az egykori topmodell, Melissa McKnight.
Matt LeBlanc még a Jóbarátok előtt szerepelt a Jelige: Vörös Cipellők erotikus sorozatban.
Matt LeBlanc szabadidejében szeret ejtőernyőzni és autóversenyezni.
Joey karácsonykor állította fel egyik rekordját: egyszerre 15 pilótakekszet tudott begyömöszölni a szájába.
Egy jótékonysági est keretében elárverezték a hat főszereplő által, Joey és Chandler foteljei alapján tervezett bútorokat.
Matt LeBlanc még a Jóbarátok előtt szerepelt egy Bon Jovi klipben.
Melissa McKnight és Matt LeBlanc 2003. 05. 03-án házasodtak össze.
Matthew Perry (Chandler Bing)
Matthew Perry Kanada egyik legjobb junior teniszezője volt.
Matthew Perry és Julia Roberts között románc alakult ki a forgatás alatt.
Matthew Perry apja is színész, Ő játssza az Édes kis semmiségben Judy apját.
Matthew Perry egy öngyilkos kamaszt játszott a Beverly Hills 90210 című sorozatban.
Matthew Perry apja játszott az Old Spice reklámokban.
Matthew Perrynek és Courteney Cox Arquette-nek a 6. évad 24. epizódja a kedvence, amelyben eljegyzik egymást.
Matthew Perry olyan nagysikerű sorozatokban is játszott, mint az Ally McBeal és Az elnök emberei.
Matthew Perry 2001-ben elvonókúrán vett részt.
Matthew Perry 2003-ban egyike volt a 30 leggazdagabb hírességnek.
Matthew Perry minden idők legjobban fizetett vendégszereplője: 816000 dollárt kapott Ally McBeal-beli szerepléséért.
Matthew Perry poénjait gyakran felhasználják a sorozat írói.
Egy jótékonysági est keretében elárverezték a hat főszereplő által, Joey és Chandler foteljei alapján tervezett bútorokat.
Mr. és Mrs. Bing 2002. 05. 15-én keltek egybe.
David Schwimmer (Ross Geller)
David Schwimmernek hallani a hangját a Vészhelyzet egyik epizódjában, de látni nem lehet.
David Schwimmer abba a középiskolába járt, ahol a Beverly Hills 90210 játszódik.
David Schwimmer a Lookingglass színházi társulat alapító tagja.
Michael Vartan (Tim) és David Schwimmer együtt játszottak a Julie DeMarco című filmben.
Ross saját bevallása szerint nem szereti a fagyit. Bár több epizódban is van a kezében, soha nem látjuk, hogy belenyal.
David Schwimmer 9 Jóbarátok epizódot rendezett (6. évad 6. epizód, 7. évad 4., 7., 9. és 16. epizód, 8. évad 2., 8. és 12. epizód, 9. évad 5. epizód).
David Schwimmer gyakran támogat kezdő punk-rock zenekarokat.
David Schwimmer tagja az USA egyik legnagyobb szexuális erőszak elleni szervezete (Rape Foundation) igazgatói tanácsának.
David Schwimmer színpadi rendezését, A dzsungelt 9 Joseph-díjjal jutalmazták.
David Schwimmer egy időben Natalia Imbrugliával járt.
David Schwimmer gyűjti a régi autókat.
A hat jóbarát közül David Schwimmer az egyetlen, aki nem dohányzik.
David Schwimmer első szerepe a jó tündér volt a Hamupipőke színpadi változatában.
Vendégszereplők
Az I. évadban látható George Clooney (Dr. Mitchell) és Elliott Gould (Monica és Ross apja) együtt játszott a nagy sikerű Vészhelyzet sorozat elődjében.
A vendégszereplőként az I. évadban megjelenő Jennifer Grey (Mindy) számára - aki mellesleg Johnny Depp egykori menyasszonya - a Dirty Dancing (Piszkos tánc) hozta meg az áttörést.
A szereplők közül először Marcelnak, a majomnak ajánlottak nagyobb filmszerepet.
Valóban a sorozatban szereplő majmot láthatjuk a Vírusban is.
Kevin Bright, Marta Kauffman és David Crane, a sorozat kitalálói ülnek háttal a szereplőválogatáson az I. évad 21. epizódjában.
Az I. évad 2. részében még Anita Barone játssza Carol szerepét (nem csoda, hogy Ross nem ismeri fel), míg a többi részben már Jane Sibbett alakítja.
Az I. évadban vendégszereplő Helen Hunt és Hank Azaria (Dave) egy éven át házasok voltak.
Steve Zahnt (Duncan) Ben Stiller (a kiabálós pasas) fedezte fel, akárcsak Ethan Hawke-ot.
A II. évadban vendégszereplősködő Julia Roberts (Susie) hatalmas rajongója az Életünk napjainak.
Spielberg először Tom Sellecknek (Richard) ajánlotta fel Indiana Jones szerepét.
A II. évadban látható Jean-Claude Van Damme 5 éven át tanult balettozni.
A sorozatban szerepel Lisa Roberts (Cathy), Julia Roberts húga is (2. évad 12. epizód).
Brooke Shieldset (Erika) 2000-ben jelölték az évszázad legrosszabb színésznője díjra.
A rock & roll-zenész Chris Isaak (Rob) az egyetem után bokszolással kereste kenyerét.
Matthew Perry és Julia Roberts között románc alakult ki a forgatás alatt.
Ben Stiller (Tommy) és felesége, Christine Taylor (Bonnie) is szerepelt a III. évadban.
Elliott Gould (Monica apja) játszott Robert Altman klasszikusában, a M.A.S.H.-ben.
A sorozat két vendégsztárja, Charlie Sheen (Ryan) és Denise Richards (Cassie) első gyereke valószínűleg márciusban született.
Jennifer Aniston és IV. évadbeli barátja, Tate Donovan (Joshua) 1998-ig jegyben jártak.
Tate Donovan (Joshua) volt az amerikai Herkules rajzfilm címszereplőjének eredeti hangja.
Rebecca Romijn-Stamos (Cheryl) férje, John Stamos (Zack) is szerepelt a Jóbarátokban.
A IV. évadban vendégszereplő Rebecca Romijn-Stamos (Cheryl) szupermodell játszotta az X-Menben Mystique-et.
A sorozatban saját magát alakító Sarah Ferguson 1996-ig András herceg felesége volt.
Michael Vartan (Tim) és David Schwimmer együtt játszottak a Julie DeMarco című filmben.
A Dallasban Morgan Fairchild (Nora Bing) volt Priscilla Presley elődje Jenna szerepében.
A londoni esküvő után Helen Baxendale-nek (Emily, Ross második felesége) soha nem látható a hasa, mivel a színésznő ekkor már terhes volt.
Helen Baxendale (Emily) egy 1997-es feldolgozásban eljátszotta Lady Macbeth szerepét.
Azért osztották James Michael Tylerra Günther szerepét, mert csak Ő tudott cappuccinót főzni.
Tom Selleck (Richard) 1984-ben Emmy-díjat nyert a Magnum címszerepéért.
Mitchell Whitfield (Barry) játszotta volna eredetileg Ross szerepét.
Bruce Willis 2000-ben Emmy-díjat nyert Paul Stevens (Elizabeth, Ross barátnőjének apja, kis ideig Rachel pasija) megformálásáért a Jóbarátokban.
A 6. évad igazi sztár vendégszereplője, Bruce Willis (Paul) harmadik közös filmjét forgatta Matthew Perryvel. Ez nem más, mint a Bérgyilkos a szomszédom folytatása.
Elle Macpherson (Janine), a volt-topmodell egy New York-i kávézó társtulajdonosa Naomi Campbellel és Claudia Schifferrel.
Brad Pitt (Will) és Christina Pickles (Mrs. Geller) együtt játszottak a Szenvedélyek viharában.
Alexis Arquette, Courtney Cox Arquette sógora játssza a pincért a Las Vegas-i bárban.
1990 és 1992 között Gary Oldman (Richard, a köpködős színész) felesége Uma Thurman volt.
Winona Ryder (Melissa) játszotta volna Mary Corleone szerepét a Keresztapa 3-ban, de betegsége miatt visszamondta a felkérést.
Susan Sarandon (Jessica) a fürdőszobájában tartja Oscar szobrocskáját.
Kathleen Turner (Charles Bing) volt a hangja a Roger nyúl a pácban Jessica Rabbitjének.
A Simpson család sorozatban Hank Azaria (David) a hangja többek között Moe-nak, Apunak és Wiggum felügyelőnek.
2002-ben Brad Pittet (Will) Emmy-díjra jelölték a Jóbarátokban nyújtott alakításáért.
Sean Penn (Eric) Jack Nicholson és Dennis Hopper után nevezte el fiát Hopper Jacknek.
Lisa Kudrow-t John Lovitz (Steve) beszélte rá, hogy próbálkozzon meg a színészettel.
Selma Blair (Wendy) vőlegénye Ahmet Zappa, Frank Zappa fia.
Aisha Tyler (Charlie) az Emmy-díjas Talk Soup Show műsorvezetője volt.
John Stamos (Zack) nyolc éven át volt főszereplője a Bír-laknak.
Christina Applegate 2003-ban Emmy-díjat nyert Amy szerepéért a Jóbarátokban.
Freddie Prinze Jr.-nak (Sandy) volt egy négymondatos szerepe a Top Gunban.
John Stamos (Zack) eredeti neve Stamopolous.
Matthew Ashford, Farah Fath, Kyle Lowder és Alexis Thorpe az igazi Életünk napjai sorozat sztárjai.
Jennifer Coolidge (Amanda) volt "Stifler mamája" az Amerikai pitében.
Elliott Gould (Mr. Geller) nyolc évig volt Barbra Streisand férje.
James Michael Tyler (Günther) 1962. 05. 28-án született.
Rachel: Oh Ross hallom mi történt köztetek Charlie-val. Őszíntén sajnálom Ross: Oh semmi gáz! Tolonganam körülöttem a gyönyörű paleontologosok. Rachel: Erről van szó! Ross: De csak egy ilyen van és az Ő! A többi egész nyugodtan elmehetne csőlakónak!! Rachel: Na és ma mit csináltok Emmával? Ross: Azt hiszem elviszem Emmát a játszótérre. Rachel: Uramisten?! Micsoda?! Ross: Mint mondtam elviszem Emmát a "Kés, villa, olló Múzeumba".. Rachel: Na jó idefigyelj Ross, én nem akarom hogy Emmát elvidd a játszótérre! Ross: Azért, mert...? Rachel: Na jó ha már tudni akarod volt egy megrázó hinta balesetem, gyerekkoromban. Ross: Komolyan? Rachel: Igen, 4 éves voltam és ott ültem azon a hintán és akkor hirtelen a hajam belegabalyodott a láncba és hogy ki tudjanak szedni a mamámnak bele kellett vágni a hajamba aztán hetekig nem volt egyforma!(végén teljesen sírós hagnon) Ross: És te mégis talpra álltál! Nem is tudom ki játszhatna el egy filmben? Rachel: nyugodtan kiröhöghetsz, de nem akarom hogy Emma oda menjem, én Claire Daines-t válaszatanám... Ross: Nézd sajnálattal értesültem a tragédiádról, de a hinták tejlesen biztonságosak, és Emma imád hintázni! Tudod mit? Gyere el, és nézd meg! Rachel: Ross, a hinták 40 mérfölddel száguldanak, igen és van egy pillanat ott a legtetején amikor nem tudhatod hogy visszatérsz-e a földre... Rosss: Valóban sok gyerek kering a föld körül... Ross: Figyusz, kérlek gyere el velünk ha meglátod Emma mosolygó arcát esküszöm nem bánod meg! Rachel: Rendben van. Ross: Oké, ugye nem leszel olyan anya aki átörökíti az irracionális félelmét a gyerekére? Rachel: Irracionális? Rendben van majd eszedbe juttatom, amikor legközelebb betojsz egy kis póktól. Ross: Persze mert ez ugyanaz? Legalább 30 féle mérges hintafaj létezik!
vagy eredetileg ezeket tejjel volt szokás enni, csak aztán a britek ezt is elcseszték a teájukkal. :p
egyébként szerintem amcsiban azért lehet kevés az "egyéb", mert nem nagyon főznek.. imho ott meg tudják engedni maguknak az éttermet. meg ahogy a Jóbarikból tűnt, szokás barátokkal, kollégákkal elvonulni ebédre-vacsira beszélgetni. két légy egy csapásra.
csendben jegyzem meg, lassan nálunk is árulhatnának már normális rágcsát. még a Mad Dog érdekelt volna, amiben valami húsféleség is van, de a hatalmas reklámkampány után sehol nem tudtam kapni...
Mert 'orális fixációban' szenvednek, valamit mindig kell az arcukba túrniuk.
New Yorkban láttam, hogy egy élelmiszer bolt kb. úgy néz ki, hogy hat-nyolc sor nasi (édes és sós és édessós, és még édesebb folyadék, stb.) és két sor EGYÉB. Ebbe belefoglaltik a tejtől a lisztig minden.
Egy pult meg a zöldségeké.
Szóval iszonyúan kajálnak, ezt tudják, és valaki kitalálhatta, hogy akkor már legyen valami egészséges is, amit betúrnak, így igyák mondjuk tejjel a sok sz@rt.
Ne tedd! :) Nagyon jó kis sorozat az!:) Szeresssssssük! :) Bár a férjem fogja a fejét, ha csak meglátja a főcímet, de már szokja, hogy este 11-kor menetrendszerűen "bícs"ek vannak a képernyőn (ahogy ő mondja:))
Bizonyos területeken tervbe lett véve, hogy drukkolunk, miszerint holmi ikrek életét megkíméli egy bizonyos írónő ! ... de ha Ön így ... akkor én sem drukk ... :-)
Allan Alda nagyon hiányzik a nagy filmből. Bár egyébként az esetek 90%-ban Donald Suthoerland zseniális, a MASH-nél sokkal szerethetőbb és szellemesebb Alda.
Én a MASH-el pont fordítva vagyok. Nekem a film tetszett, a sorozatban nem találtam semmi érdekeset. Ahogy a Fraser-t sem értettem miért kapott minden évben emmy-t. Dehát ízlés dolga.
A Fraser-t adták, még a TV3 nevű intézmény. Egy időben ment az örök kedvencem a Jóbarik után, a MASH !!!! Van aki emlékszik? Nem a nagy film - az eléggé átlagos - de a sitcom, az zseniális volt !! Méltánytalanul el lett temetve, a Fraser-rel együtt.
Sitcom-ok terén, ha javasolhatok valamit, akkor próbáljátok meg az Arrested Develpment-et. 3 (igazából olyan 2,5) évad után lelőtte sajnos a Fox. Viszont minden részben ugyanolyan színvonal az elejétől a végéig, vagyis "fetrengve röhögős". Ha hozzáfogtok ne egy Jóbarátok-féle sorit várjatok, mert akkor csalódás lesz.
Most hogy így írok róla, eszembe jut egy két arc a sorozatból, és már hangosan röhögök. Vadállat jó, na!
hú, a Cheers-t nem olyan rég kétszer is végigpörgettem, amikor adta a Cool. (kivéve a szőke csajos részeket.) a végén már szinte untam, de a jelenlegi magyartévés felhozatalt nézve fog még hiányozni..
Veronica tényleg nagyon ott van, csak azért nem ajánlottam, mert azért az krimi, meg romance, meg minden, csak remek beszólásokkal.
asszem jön egy hazai csatornán, előre félek, mert kiemelten "szövegérzékeny" (én már a Bones - Dr. Csont fordításon is leakadtam, pedig az még nagyjából stimmel...)
Részemről nem nézek túl sok sorozatot, nagyon válogatós vagyok (töltögetni meg lusta). A sitcomokat nem nagyon importálják, a rágógumis rétestészta "drámákat" utálom (pl. Lost, Prison Break). Na jó, az X-akták első pár szezonját meg a Hrmdik műszakot nagyon szerettem. Szóval új sorozat nézésébe már rég nem kezdtem. De ha elkezdik vetíteni a Veronica Mars-ot, talán belenézek.
Ja, és az Öt sikkes sittes-t a címe miatt nem néztem, de a múltkor elkaptam egy epizódot, és egész jó! Az a fajta sorozat, amiből 1-1 részt külön is meg lehet nézni.
De ha sorozatnézhetnékem van, előkapom a Rém rendest agy a Jóbarátokat, esetleg komolyabb hangulatban a harmadik Műszak jobb részeit.
scrubs - állati jó orvosos sitcom, néha kissé szmoorkás ugyan (végtére is kórház), de brutális poénokkal, S6-nál tart, most volt musical epizódja :)
how i met your mother - fiatalok, bolondok, második szezonja megy, kellemes Jóbarik pótló, Barney übercool karaktere már szállóigéket hagyott ránk
the class - a jóbari producerek új próbálkozása, néha egész komoly deja vu-vel, de helyenként kellemes
Coupling: Cool adja rém rendes előtt, angol, de brutálisan szexközpontú 4 szezon készült asszem.
little mosque on the prairie - új, alíg pár részes, és lehet hogy csak a liberális multikulti késztetés miatt, de akkor is nagyon tetszik :)
IT crowd: HBO elkezdte, kemény 6 rész készült (mivel angol...) de folytatják
my name is earl - kicsit a rém rendes felé hajlóbb, setét komédia, de kellemes S2nél tart
amiket még nem tudom...
Rules of engagement - fiatal pár, középkorú pár, Al bundy alaphelyzet (csak gyerekek nélkül...) elsőre közepes, ráadásul Paulo Costanzot kivágták, csak hogy egy csini és nyálas, ám jellegtelen főszereplőpár legyen fiataléknál...
In case of emergency - régi ismerősök egy fedél alatt, bukott Norbi, Enron középvezető, egy senki bölcsész, meg egy prosti... vannak benne lehetőségek, meg David Arquette
Help me help you - kiégett pszichiáter kalandjai. Ted Denson elviheti a hátán, de asszem éppen halálsoron van (mármint a sorozat)
Man in trees - HBO adja mostság talán, Férfi fán nő vagy hasonló címen... nagy szerelmese romantikus dolognak tűnik, Anne Hache-el, akiről az első ami eszembe jut, az vagy az, hogy szar volt a Volcanoban, vagy az, hoyg évekig Ellen deGeneres nője volt, szóval számomra kissé hiteltelen (másrészt volt ő már szerepben Schwimmerrel, meg Forddal is...)
amiket már tudom, hog nem...
War at home: HBO adja is, 2. szezonnál tart, nekem spec 1 elég volt
Everybody hates chris - Chris rock önéletrajzi ihletésű... nem rossz, de nem anynira jött be, S2 megy asszem
30 Rock - Alec Baldwin... komolykodós vígjáték, egy komédiaműsor készítéséről
Till Death - Al bundy remake, fiatal házas, öreg házas, nem érdekel... ráadásul majd tökugyanaz a Rules, csak jobb gárdával
Happy hour - kinyírva 4 rész után, pedig hangulatos volt, talán megéri megnézni így is eccer
nem sitcom (mert pl. 40+ perces), de viccös
Studio 60 - Sorkin betekintése egy komédiaműsor színafalai mögé (pont mint a 30Rock, csak éppen kevésbé direkt poénokkal, és sokkal jobb - szerintem) S1 nél tart és haldoklik sajnos, de hátha feléled, Bonus: Matthew Perry főszerepli
Hustle - Cool adja a nem kevéssé rémisztő 5 sikkes sittes címmel, egy csapat átverőművész (lásd. Riviéra vadórzóim vagy még inkább Ocean's 11), remek csavarokkal
Psych - krimivígjáték, egy srác, akinek túlfejlett a zsaruösztöne, de senki nem hisz neki, így megjátsza a médiumot... engem idegesít...
erről én is hallottam; utána sokáig azt rebesgették, hogy Matt LeBlanc miatt nem forgattak, mert a Joey befuccsolt. ezek szerint akkor semmi új hír nincs? :/ az egészen biztos, h megtérülne a mozifilm, bármilyen témát is találnának ki. én egy "mi lett a szereplőkkel 2 év múlva" típusú filmnek örülnék nagyon.
még egy fél éve (vagy régebben) volt hír, hogy már majdnem mindenki beadta a derekát, csak egyvalaki nem a hatból. (persze nem árulták el, hogy ki, de azt igen, hogy a korábbiakkal ellentétben most nem Aniston, aki benne lett volna.)
szerintem még mindig csak ettől függ, ha mindenki rábólintana, biztos készítenének valamit - legfeljebb nem mozifilmet, ahogy eredetileg tervezték (bár sztem erősen megtérülő lenne), hanem ilyen egyórás hálaadási duplaepizódot. például.
Tudtok olyan Jóbarátok könyvet, amit magyar nyelven adtak ki? Linket vagy információt megköszönöm. Vagy netán konkrét címet, ahol lehet kapni, vagy netes rendelési lehetőséget. Köszi.
SOS szükségem lenne a Jóbarátok mind a 10 évadjára magyar nyelvű, eredeti dvd-n (legkésőbb holnapig.) Nem tudjátok, hogy Budapesten hol lehet esetleg még hozzájutni?
Amerikában nem vallási okból, hanem higiniai okból (megelőlzendő a fitymaszűkületet/ szülői lustaságból) majdhogynem minden kisfiút születésekor "bőrtelenítenek".
Joey a sorozat elején még katolikus. (én úgy emlékszem, hogy többször is említik az olasz katolikus témát). Később pedig van egy olyan rész, amikor Mónika csinál neki "bőrt" (tehát következtetésem szerint zsidó). Ez hogy van???
Nem hitvitát akarok indítani:-), tényleg érdekel, hogy véletlen ellentmondás, vagy én értem félre
1.Rachel (+5 kilóval az elején is a legjobb, de kiizmosítva is) 2.Monica (néhány hajjal, ruhával és ha van rajta 1 kiló plusz akkor megközelíti Rachelt) . . . 3.Phoebe (hosszú a nyaka, kicsi a feje a testéhez képest és ennek elenére mindig hátrafésüli a haját; olyan "tömör" a teste tehát nem mozgékony, mint a másik kettő, a járása is komótosabb; nagyon magas - bár ez az egyéni szoc problémám- 180 vagyok)
summa summarum -> bnőnek Rachel, feleségnek Monica
emlékeztek arra a részre, ahol Rossnak felajánlják az egyetemi előadóságot, és parázik az első órája előtt? a magyarban ugye ekkor kezd el orosz akcentussal beszélni.
most értem oda az eredetiben, várom az oroszt, és... semmi!
en is azt gondolom. lehet hogy egy az egyben nem lehet leforditani (ugy hogy ki is jojjon a szajmozgas meg minden) itt paran elegge kritizaltak, pedig szerintem vilagbajnok, a hangok sokkal jobban illenek a karakterekhez, mint az eredeti hangjuk. sokkal komikusabb:-))
Kösziiiiiiiiiii! :)) Tényleg!! De jó; annyira ismerős volt, tudtam, hogy tudnom kellene... Pálos Zsuzsa is megfordult a fejemben... De Náray Erika az! Köszi!! :)
Sziasztok! Lehet, hogy másnak túl egyszerű, amit kérdezek, de előttem titok: ki Janice magyar hangja?? Olyan jó lenne, ha tudna valaki segíteni! Előre is köszi!!! :)
Igen, Happy Days volt asszem a címe. Fonzie meg Artur "Fonzie" vagy "the Fonz" Fonzarelli, az egyik karakter. Eredetileg mellékszereplő volt, de a nézők nagyon megkedvelték, így főszereplő lett belőle. Sorozatbuzi berkekben ezt a jelenséget ezért Fonzie-jelenségnek hívják.
Szerintem a poén egyszerűen abból fakad, hogy a doki egyáltalán fontosnak tartotta megjegyezni, hogy szereti Fonzie-t. Képzeljétek el (na jó, csak a hölgyek :-D), hogy bementek szülni, majd a doki a vajúdás közepén közli, hogy ő bírja Berényi Miklóst... :-))
Sztem arról van szó, hogy az egy amerikában futó népszerű(?) sorozat lehet talán. De mindenképp elég ismert sztem és ezért rakták bele (talán egy kicsit életünk napjai stílusba). Bár engem is érdekelne, mert én is csak találgatok...:-))
A FONT GEEK-ről jut eszembe. Valaki el tudná magyarázni, hogy miért van jelentősége, és miért akkora poénforrás Fonzie aban a részben, ahol Phoebe szül? Ez valami helyi kulturális poén, vagy mi?
Gondolom, nagyon izgultatok a betűtípus miatt, de nem kell aggódni, az egyik megvan! :) A fehér: Berliner Grotesk Light. Csak persze ingyé nincs sehol... :(
lenne egy kérdésem: abban a részben, ahol Monicát nem hívják meg az unokatesója esküvőjére (de persze elmegy :) ott mi volt az a nagy felismerés a vőlegény kapcsán? (ami miatt ugye Monicát nem hívták meg)
Amikor Matt LeBlanc Budapesten forgatott az All the Queen's men c. második világháborús filmben, a Báthory utca egy szakasza Berlinné alakult, náci falragaszokkal, kofák kis bódéival. Az örökmécses köré egy két-háromemeletes, félig lebombázott kulisszaházat húztak fel, egy helyütt még egy fürdőszoba is látszott, kádastul. Akkor a közelben dolgoztam, úgyhogy talán többször is végigsétáltam a díszletben. Érdekes élmény volt... :)))
nekem 1x volt részem egy ilyenben, de az véletlen volt és ingyenes (mint minden jó dolog :)) )
LA-ben járva betévedtem egy vásárcsarnokba (tele mexikóival) a híres siklóval szemben, és pár hónappal később a moziban viszontláttam a helyet az Angyalok városa c. filmben.
A Bp.-i filmforgatásokból kiindulva (Astoria -> Berlin /Spy Game/) nem fűznék nagy reményt egy ilyen turista-körúthoz, a filmesek úgyis mindent átalakítanak, eltakarnak, stb.
de bizony! :) ha az atyaúristenek az amerikai követségen is úgy akarják :)
Különben ez a zarándoklat-dolog tökjó sztem. Kicsit off, de mi a Csokoládé c. film miatt zarándokoltunk el Flavigny-sur-Ozerainba, az egyik legszebb városka, amit valaha láttam (szoborral ugyanaz volt a szitu, mint a die hard esetében:)
Különben a Jóbarátoknak minimum egy zarándoklat kijár. Biztos találkozunk ott több tátott szájú rajongóval is :)
Haverjaim voltak kint pár éve NYC-ben nyáron dolgozni, és fölkerestek híres filmes helyszíneket. Elmentek a parkba, ahol a Die Hard 3-ban B Willisnek meg SL Jacksonnak kell szórakozniuk a vizespalackokkal. Megkérdeztek egy boltost, hogy hol az elefánt szobor, mire az csak annyit kérdezett vissza: Die hard? Ugyanis a szobor a valóságban nem létezik... :-)
Én meg nemrégiben azt akartam kideríteni, hol forgatták a harmadik kedvenc sorozatomat, a Harmadik műszak-ot. Na az nem volt egyszerű... :-)
az lenne a kérdésem, hogy tudja-e véletlenül valaki, hogy hol található NY-ban az az épület, amiben a sorozat szerint Monicáék laktak? Vagy van ötlet, hogy honnan lehetne utánanézni? DVD-n már egymilliószor kinagyítottuk, gondosan takarva vannak az utcanévtáblák.
hihi mint kiderult a pasim is imadja a malacdalt. csak angolul.
most meg akarom neki lassankent venni mind a 10 epizodot, mivel kiderult, hogy mar gondolkodik rajta, hogy meglegyen, hoppa, hoppa!
I like big butts and I can not lie You other brothers can't deny That when a girl walks in with an itty bitty waist And a round thing in your face You get sprung, wanna pull out your tough
azt szeretném kérdezni, hogy tudtok e valami olyan helyet a neten,ahol lehet vásárolni jóbarátokos dolgokat? ahol én eddig vettem a cuccokat az már nincsen sajna. ebayen is próbálkoztam, de ott elég gyér a kínálat...
en itt vagyok, es teljesen ra vagyok kattanva... lehet hogy megveszem mind a 10+1 evadot (megvan majdnem mind, csak nem tul jo minosegben nemelyik evad). mondjuk en azert nezem szivesen magyarul, mert tokre csipem a magyar hangjukat....
tegnap ha 10 reszt nem neztem meg, akkor egyet sem..:-)
mondanám, hogy a szinkron ront rajta (kezdek allergiás lenni a hazai stúdiókra... és már nem csak fordításban, de hangválasztásban is. BSG is szörnyű, új Stargate-nek csak a reklámját láttam, de iszonyatosak a hangok, stb.)
de nem, igazából nem sokat ront. 1x10 környékén kicsit felfut a dolog, meg 2x1-ben ott van Uzsidoboz, de kb ennyi, hiába adták végig a második szezont északon, nincs lelkierőm megnézni a második szezont...
Én meg úgy vagyok vele, hogy ha nem is lett volna az előzménye a Jóbarátok, mint minden idők leg-funny-bb sorozata, szerintem még akkor sem tartanám érdemesnek arra, hogy nézzem. MLB-ra meg kifejezetten mérges vagyok. Nem kenyérre kellett, ami pénzt ezért kapott.
A lekvár című részben tűnik fel, mint Phoebe/Ursula zaklatója/szerelmese.
Most néztem meg azt a részt, amiben Phoebe 2 pasival jár (egy jó testű-érzékeny tűzoltóval meg egy nem kevésbbé rosszabb alkatú tanítóval), na és mindkét srác a Fiúk a klubból legutóbbi részeiben állandó szereplőként feltűnik! :)) (csak az egyik mint Michael, a másik mint Emmet szerelme ....)
Miért nincs a Tv2-n délután Jóbarátok??? Minden részt láttam már ezerszer, de még mindig jobban leültet a Tv elé, mint a többi sorozat... Lesz még valaha?
Ha valakinek van ötlete, hogy JOEY hol lett pap (mely internetes egyháznál) dobjatok egy emailt... (nagy.imre2@mkb.hu) ÉN is pap akarok (szeretnék) lenni... :)
: - Köszönöm, hogy eljött
M: - Nincs tartásom és szükségem van a pénzre
: - Mintha tükörbe néznék!
....
: - Vizimogyoró! Az íze olyan mint a földi mogyoróé....
így már világos... megkeresem... ha haza érek... :)
Az is jó rész :) egyébként tényleg.
(mondjuk mind jó... ugye vannak jó meg nagyon jó részek)
Ross - Rass ... mondjuk ezt a részt tegnap néztem meg...
Van egy ilyen beteges játékom, randomra kiveszek egy dvd-t a csomagból (divx avik) és random play-segítségével megnézek egy részt... :)
Ez a rész annyira nem hozott lázba...
Apropó : Szerintetek járható út Joey elképzelése a Neten felszentelt pap esetében... én is szívesen összeadnám a barátaimat... mondjuk szerintem ez magyarországon nem működik...
De vajon hol lehet ilyen bizonyítványt szerezni.. ???
Lord M.
Ui: bocs ha már korábban feszegetett témát ismételnék...
Melik is ez a jelenet precízen ? mert csak zene és angol cím alapján nem tudom összerakni... monjuk láttam párszor mindet de magyarul... csak az utcsó rész van meg eredetiben... mondjuk nagy bánatomra...
Erről jut eszembe... "megszereztem" mp3 formátumban egy Friends - The ultimate soundtrack c. dupla albumot. Olyan számok vannak rajta, amik a sorozatban szerepelnek. Marha jó. Az érdekes az, hogy a legtöbb esetében szinte azonnal beugrik, melyik jelenetben volt hallható. :-) Mondjuk ebben közrejátszik, hogy végignéztem már párszor az összes évadot oda-vissza... :-))
És ha már a kedvenc résznél tartunk: nekem a The one, where Ross and Rachel... you know című a No.1, persze holtversenyben az utolsóval. Ebben is nagyon el van találva a zene (Chris Isaak - Wicked game).
ha jól tudom, eredetileg nem az volt, hanem egy arra emlékeztető dallam, mert nem sikerült megszerezni a u2 dal jogait, de aztán később kicserélték a felvételeken.
Nekem egy sajátságos (vagy mégsem ?) kérés / kérdésem lenne.
A Második évad egyik részében (Ross rájön c.) Racher és Ross egymásra találnak egy rövid időre... egy hülye kis lista miatt összevesznek...
Ross ugye mindent megpróbál jóvátenni... mindhiába...
Még egy dalt is küld Rachel-nek a rádióban... nekem annak a dalnak kellene címe előadója... (esetleg hely hogy hol találhatom meg... monjuk mp3 formátumban - persze elsősorban legális megoldás érdekel... de én hajlandó vagyok akár illegális módon is beszerezni :) )
Néztem a vége creditet de csak a theme song leírásait láttam (The rembrands)... a többi betét anyagról nincs infóm...
Szeretném ezt a zenét... fontos volna... pls. :)
Mellesleg a legjobb sorozat ...
A kedvenc jelenetem amikor Monica a kövér jelmezben táncol az egyik rész végén...
A kedvenc részem pedig az utolsó, mely bár szomorú végülis a legszebb része az egésznek... :) (sírtam is rajta kicsit)
Hümm... Ross Geller szerepét és sorsát meg az én életem alapján írhatták... félelmetes hasonlóságok vannak közöttünk... minden tekintetben.:(((
Hát ez az...meg feltételezem, hogy valamilyen feliratot is kaptak hozzá, nem csak a hallásukra kellett hagyatkozni, és ha nagy kezdőbetűvel volt leírva a Village People, akkor sejthették, hogy nem falusi emberekről van szó...vagy nem? :-P
Hát, feltételezem, hogy mikor fordították, egy ember egy részre koncentrált, és az egyik ismeri a Village People-t, a másik meg nem. Inkább az a szégyen, hogy egy ennyire jellemzően amcsi sorozatot olyan fordít, akinek még arról sincs lövése, mi az a Village People. Mert ha nem ismer mondjuk egy amerikaifoci-játékost vagy valami amerikai TV-s személyiséget, arra azt mondom, hogy jól van, nem lehet mindneki tökéletes (és régebbi fordításoknál még a net sem volt ott), no de egy világhírű együttest...
Village People a teafűben... :-DDDDD Na igen, az sok jót nem jelenthet. :-)
"Kis falusiaknak", váááá. :-S Emlékszem erre. De én ezt nem értem, ezeket nem egy ember fordítja, hanem egy csapat, és egyiknek sem esik le, hogy itt valamit kegyetlenül félreértettek?!
Ja... az ilyen személyekkel, bandákkal kapcsolatos poénok nagyon ülnek. :-)
Mikor Phoebe teafűből jósol... "És az mit jelent, ha a Village People képe rajzolódott ki?" :-)
Erről jut eszembe, ezzel kapcsolatban is van egy szép nagy baki valamelyik részben. Mikr valamelyik babának (asszem Phoebe-ének) vesznek egy kis bőrszerkót, és valaki azt mondja (talán Rachel), hogy bizots a "kis falusiaknak" csinálják.
A legkirályabb Wham-es poén az volt, amikor azt a hálaadást ünnepelték, hogy visszaemlékeztek arra, amikor Chander lekövérezi Monicát és Monica akkor fogy le (a rendes idősíkban pedig még titkolják, hogy együtt járnak)
Akkor mesélnek a Wham koncertről is, meg hogy mennyire rajongók voltak
Joey Chandlernek: Hogy mondhattad Monicanak, hogy kövér?
Ross: Hogy hagyhattad, hogy George Michael megüssön?
Erről jut még eszembe: a Leiter Jakab topicban elég gyakran van szó a Jóbarátokról. A szinkronhangok zseniálisak, ennél jobban nem is kaphatták volna el a karakterek lényegét velük. A színészek meg brillíroznak... minden jelenethez annyira passzolnak a hangok, hogy az valami fantasztikus.
Ellenben a fordítás a topic egyöntetű véleménye szerint maximum középszerűnek nevezhető.
Hát igen. Phoebe poénja jut még eszembe, amikor bepofátlankodik Sting házába, és Trudie már nagyon ki akarja vágni, és megfenyegeti, hogy ha nem távozik azonnal "I call the poilice!" Mire Phoebe:
Köszi! Igazából én is csak erre gondoltam, hogy ha egyszer megírtad oda, akkor át is lehet ide is másolni akár... :-) Mindenesetre tényleg köszi, máris nekiesek, és elolvasom, kíváncsi vagyok.
(a regsiztrációt egyébként megértem, hogy elvárod a fórumodon, ezt én is így teszem az enyémen, csak arra szerettem volna utalni, hogy másolás beillesztést viszont lehet alkalmazni, amit tettél is. :-)
és ezúttal megpróbálom kiemelni az ominózus sorokat. :)
szóval dőlttel szedem azt, ami (szerintem) a vágott verzióban nem szerepel.
(egyébként van már nálunk egy gerrardo nikkel regisztrált emberke, akkor az nem te vagy? :-o)
Tessék:
Chandler: All right, so back in high school, I'm standing in the middle of the cafeteria and I realize that I'm totally naked. Többiek: Oh, yeah. I've had that dream. Chandler: Then I look down and I realize there is a phone - there. Joey: Instead of... Chandler: That's right! Többiek: Never had that one. Chandler: All of a sudden, the phone starts to ring. Now I don't know what to do? Everybody starts looking at me. Monica: They weren't looking at you before? Chandler: Finally, I figure I'd better answer it. And it turns out it's my mother. Which is very, very weird because she never calls me.
* * *
Ross, Carol kiköltözése után: I told Mom and Dad last night. They seemed to take it pretty well. Monica: Oh, really? So that hysterical phone call I got from a woman sobbing at 3 a.m. "I'll never have grandchildren, I'll never have grandchildren!" was what? A wrong number? Ross: Sorry.
* * *
Monica randija előtt.
Monica: Ross, are you okay? Do you want me to stay? Ross: That'd be good. Monica: Really? Ross: No, go on! It's Paul, the wine guy! Phoebe Chandlernek: What's that mean? Does he sell it, drink it, or he just complains a lot?
* * *
Paul bejött, leült. Monica bement átöltözni.
Joey: Hey, Paul. Here's a little tip. She really likes it when you rub her neck in the same spot over and over and over again until it starts to get a little red. Monica (kikiabál a szobából): Shut up, Joey!
* * *
Kimaradt jelenet
Phoebe gitározik a metró alsó lépcsőjénél:
" Love is sweet as summer showers Love is a wondrous work of art But your love Oh, your love, your love Is like a giant pigeon Crapping on my heart "
La la la la la la la la....
Srác aprót dob a gitártokjába.
Phoebe: Thank you!
* * *
Ross, Chandler és Joey Ross lakásában szerelik össze a bútort. Ross rosszkedvű lesz a sör miatt, ami Carol kedvence volt.
Joey: Hey, hey, hey, hey, hey, hey. You gotta start with that stuff, we're out of here. Chandler: Yes, please don't spoil all this fun.
* * *
Ross, Chandler és Joey, még mindig Ross-nál. Chandler egy rajz alapján szeget próbál beverni egy kalapáccsal egy téglatest alakú, lécekből tákolt valamibe, mire az összedől.
Ross (kicsit mérgesen): That only took me an hour. Chandler: Ross, you gotta understand. (Magára és Joey-ra mutat.) Between us we haven't had a relationship that's lasted longer than a Mento. You, howewer, have had a love of a woman for four years. Four years of closeness and sharing, at the end of which she ripped your heart out and that is why we don't do it! Ross értetlenül néz. Chandler: I don't think that was my point!
* * *
Ugyanott később.
Joey: Great story. But I gotta go. I got a date with Andrea. Angela. Andrea. Oh, man.. Chandler: Andrea's the screamer. Angela has cats. Joey: Right, thanks. It's Julie. I'm outta here.
* * *
Reggel, Monica lakásában. Chandler és Joey ülnek az asztalnál, Rachel kávét ad nekik.
Rachel: Isn't this amazing? I've never made coffee before in my entire life. Chandler: That is amazing. Joey: Congratulations. Rachel: You know, I figure, if I can make coffee, there isn't anything I can't do. Chandler: No, I think it's, "If I can invade Poland, there isn't anything I can't do".
* * *
Ugyanitt, Monica kijön a szobájából.
Monica: Oh, good. Lenny and Squiggy are here.
* * *
Paul és Monica az ajtó előtt búcsúzkodnak.
Paul: Thank you. Thank you so much. Monica: Stop. Paul: No, I'm telling you. Last night was like all of my birthdays, both graduations, plus the barn-raising scene in Witness.
* * *
Monicáéknál, miután Chandler a Pinokkió-dalt énekelve kitáncolt a lakásból. Joey megáll az ajtóban és visszafordul a lányokhoz.
Joey: You should both know that he's a dead man. Majd, mielőtt becsukja az ajtót: - Oh, Chandler!
* * *
Monica és Rachel Monica tegnapi estéjéről beszél, milyen isteni volt.
Rachel: Want a wedding dress? Hardly used. Monica: I think we're getting a little ahead of ourselves.
* * *
Iridium étterem, Monica munkahelye. Főzés közben.
Franny: Hi, Monica. Monica: Franny, welcome back. How was Florida? Franny: You had sex, didn't you? Monica: How do you do that? Franny: Oh, I hate you. I'm pushing my aunt through Parrot Jungle, and you're having sex.
* * *
Central Perk, mindenki jelen, Monica kiakad Paul hazugsága miatt.
Monica: I hate men. I hate men. Phoebe: Don't hate. You don't want to put that out into the universe.
* * *
Monica lakásán. Mindenki jelen. Rachel előtt a kettévágandó hitelkártyák.
Monica: You ready? Rachel: No, I'm not ready. How can I be ready? Hey Rachel, you ready to jump out of the airplane without parachutes? Come on, I can't do this. Monica: You can, I know you can. Rachel: I don't think so. Ross: Come on. You made coffee, you can do anything. Chandler ártatlan arccal behúzza a kezei közé a korábban Rachel kávéjával leöntött, kissé kókadt növényt. Mindenki: Cut. Cut. Cut. Cut. Rachel vág. Mindenki: All right! Rachel: You know what? I think we can just leave it at that. Kind of a symbolic gesture. Monica: Rachel, that was a library card. Mindenki: Cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut.... Rachel ismét vág. Chandler: You know, if you listen very closely, you can hear a thousand retailers scream.
* * *
Utolsó jelenet, Central Perk, Rachel már mint pincérnő mutatkozik be, aztán leül a többiekhez beszélgetni. Ekkor átszól valaki az ablak melletti asztaloktól: Srác: Miss, more coffee? Rachel: Uhh. Kezében a kiöntővel megszólít egy éppen menni készülő vendéget. Rachel: Excuse me. Could you give this to that guy over there? A srác kissé értetlenkedve átveszi a kiöntőt. Rachel: Go ahead. Thank you. (Chandlerhez.) Okay, Las Vegas. Chandler: Okay, so. I'm in Las Vegas. I'm Liza Minelli...
VÉGE
ennyi, a többit nem fogom ilyen részletesen megcsinálni. hangulattól függően majd írok ezt-azt a többiből folyamatosan a fórumomra, akit igazán érdekel, elolvashatja ott, akit nem, hát az meg nem fogja elolvasni.. :)
Arra van-e lehetőség, hogy amit odabeírtál, azt ide átmásold, mert én példál nem fogok oda regelni. Nagyon szépen megköszönném és rendes tőled, hogy ezt megtetted. :-)
"tényleg vicces hogy megsértődtél miután retekklubbot megszégyenítő marketinghadjáratod sikertelen volt:DDD"
ugye milyen hatásvadász volt?? :p
marketingesként sokat kereshetnék, csak nem szeretem az ilyesmit..
egyébként nem volt sikertelen (nem mintha bármiféle siker lett volna a cél), a szokásosnál jóval többen regisztráltak, igazából tőlük vártam volna valami reakciót.
most tényleg, több órás munkáért sok egy "köszi", "tetszett", "csináld tovább", vagy akár egy "hát engem ez baromira nem nyűgözött le"?
csak magamból indultam ki, én a lába nyomát megcsókoltam volna korábban annak, aki olyan Jóbarik-poénokat ír nekem, amiket még nem hallottam.. :)
"mellesleg a bővített 28-29 perces részeket le lehet tölteni DC-ről ha szerencséd van külföldi HUB-okról"
és izé, most baj, hogy én pénzért vettem meg mások szellemi termékét...? :-O
nem tudom, mi volt itt a kérdés, arra emlékszem, hogy felmerült az igény a kimaradt jelenetek/poénok megismerésére.
erre én időt-fáradságot nem kímélve megcsinálom, amit volt, aki szeretett volna.
de mivel nem csak itt, hanem az én fórumomon is, hadd ne kelljen már kétfelé írogatnom..
és értem, amit mondasz, csak valahogy azt gondoltam, egy fél perces regisztráció nem nagy ár azért, hogy megkapd, amit akarsz.. (vagy megkapja az, aki akarja.)
aki még erre se képes, hát az tényleg ne olvassa el.. :)
a reg egyébként azért kötelező, mert találkoztunk néhány rosszindulatú, fórumokat tönkretevő emberkével, és őket azért szeretnénk időben kiszűrni. gondolom ez érthető...
a fórum témája pedig nem tudom, mit számít, amikor (ha láttad) gyakorlatilag mindenről folyik a beszélgetés, nincs semmi megkötés - ráadásul ott vannak a jóbaris poénok, szóval... :)
Pszt! Én már regisztráltam korábban, csak nézelődni. És most olvasgattam. Szeretném jelezni, hogy továbbra is sárga irigység gyötör viszont, úgyhogy: beee!
Ne vedd személyeskedésnek, de sokan nem szeretik, ha ahelyett, hogy választ kapnának egy kérdésükre (akár annyit is, hogy sorry, de nem árulom el) átirányítják őket egy másik fórumra, ahol még az olvasáshoz is regisztrálni kell, és ahol maguktól soha nem regisztrálnának, mert alapvetően nem érdekli őket a fórum témája. Ez esetben a Dawson és a haverok.
Lehet, hogy rosszul emlékszem, de amikor Chandler és Monica összejöttek, nem úgy volt, hogy lefeküdtek egymás mellé, majd egyikük megszólalt: most látni fogjuk egymást meztelenül! Aztán mindketten egyszerre bekukkantottak a paplan alá.
Szeretnéd tudni, milyen kimaradt és bővített jelenetek vannak a Jóbarátok extra kiadásában?
Szeretnél új poénokat megismerni az újra és újra és újra megnézett show-ból??
Most itt a lehetőség!
Regisztrálj a http://dawsonscreek.fw.hu/forum oldalon, a végén ne törődj a hibaüzivel, lépj be a Haverok az életben -> Jóbarátok topikba, és máris megtaláltad őket!
Gátlástalan látogatószám-növelésre tett kísérlet?
Igen!
Pofátlan árukapcsolás?
Nem. Ez egy szolgáltatás.
5 órát beleöltem a dologba a szabadságom és az éjszakám terhére a kedvetekért. Megnéztem a vágott és vágatlan verziót, hogy pontosan tudjam az eltéréseket. (És ez még csak az első epizód volt!!!)
Kiírtam őket, és most felteszem a fórumomra is.
Tudj meg mindent az első epizódról!
* * *18 új poén! Plusz a legelső mondat! * * *
- Miért hívták fel Monicát a szülei az éjszaka közepén?
- Miért boros a boros Paul?
- Kivel randizik Joey?
- Hogyan dolgozik Rachel?
- Phoebe kimaradt dalának teljes szövege!
A négy kérdés közül háromra választ kapsz, és még sok mást is megtudhatsz a bevezető (majd érdeklődés esetén a többi) epizódról, csak itt, csak nálunk a
havonta kb. kétszer nézem végig a sorozatot, amint végzek, kezdem az elejéről, de jó lenne már valami frissítés.. a könyvet is rongyosra olvastam már..
pontosan honnan rendelted a kollekciót? a belinkelt oldalon nem találom ezt a gyűjtőknek szóló kiadást, de lehet (több, mint valószínű), hogy én vagyok a béna.. :(
de, tervezem, csak az, hogy már vagy egy éve nem láttam az első szériát, így nehezebben emlékszem a mi volt/mi sem kérdéskörre, valamint hogy ha már leírom, írjam le normálisan, tehát valahogy le kéne jegyeznem, pettyet késlelteti a dolgot..
emlékeim szerint ez nem igaz, mert az aired pilotban a "ha kávét tudok csinálni, mindenre képes vagyok"-ra Chandler valami olyat válaszol, hogy "Ha le tudom rohanni lenygalországot, midnenre képes vagyok - ja nem, az hitler"
"In addition, apparently all of the episodes include footage cut for their broadcast appearances. This means the running times vary. Ill include the length of each episode on the DVDs. (For reference, a standard broadcast program lasts about 22 minutes.) "
Ebből nekem az jön le, hogy az USA-TV-változat is ~22 perces részekből állt. Eszerint csak a DVD-ken látható több anyag.
Jaja, a második szezonban, én már azt nézem, ahogy látom te még nem jutottál el addig (most már van S2e21). Az is igaz, ez is feltünt már először, de most valamiért nem jutott eszembe:-))
Most jutott eszembe valami. Félig off, de mégsem annyira. Naszóval a Joey egyértelműen a Jóbarátokat folytatja, ami ugye úgy indúl, hogy LA-be költözik Joey és Chandlert is emlegeti Gina, hogy oda kellett volna költözniük, mert ott ugy milyen meleg a hangulat...:-)) És ha ez a helyzet, akkor viszont van egy kis gáz. Legalábbis a színészeket tekintve, mivel Bobby, Chandler "elmebeteg" lakótársa, aki nem ért a szóból, ugyanaz, aki Michael apját játsza a Joeyban!
Na, a második résznél is van különbség.. (Lehet, hogy mindegyiknél lesz? :-o)
Ha érdekel valakit, kigyűjthetem az időket, magamnak úgyis ki szeretném - de nem most, holnap megyek a Balcsira (naná, hogy pont most..), majd utána.
Meg esetleg a nálunk kimaradt jelenetekből poénokat, bár ezek szerint ebből lesz bőven, szóval nem merem megígérni..
Amit még nem írtam, a részek címe előtt rá lehet kattintani egy kávéscsészére is, ami (stílusosan :) egy-egy előzetest (preview-t) jelent az adott epizódból.
Még csak az első epizódot néztem végig, több helyen csodálkoztam, hogy ilyesmire nem emlékszem, aztán csekkoltam a kijelzőt - majd összehasonlítottam a magyar kiadással, és íme az eredmény:
#101 Pilot:
HUN: 21:45 perc
USA: 29:35 perc
Majdnem 8 percet húztunk rajta!!! Atyaég!
Nem tudom, a többinél hogy lesz, de már most úgy érzem, nagyon megérte ez a cucc.. :D Újra felfedezem a Jóbarátokat! :))
viszont nekem nagy élmény volt az első sorozat 6. része, javaslom nézd meg egymás után a vágatlant meg a vágottat, Joey's Butt a címe
a eredetibe benne van Joey első találkozása Esthellel
meg az elején mikor Joey a szinpadon nyomja az is sokkal hosszabb
és mikor Chandler bemegy a kávézóba a többiek meg beszélgetnek, teljesen másról van szó, gyakorlatilag ez egy másik jelenet mint a vágatlanban (bár ezt nem nagyon értettem)
Ha már bakik... Valaki írta már, hogy Rachelt és Chandlert úgy mutatják be egymásnak a pilot-ban, mintha sosem találkoztak volna.
Mondjuk az érthető, hogy az írókat később nem érdekelte ez, mikor a visszatekintős részeket írták.
De azok után is van egy ezzel kapcsolatos baki: mikor Ross és Joey vizsgáztatják Phoebe-t és Rachelt, hogy melyikük legyen Monica esküvői tanúja (valahol a 7. évad eleje felé van), Rachel azt mondja a beszédében, hogy Monicával hat éves koruk óta ismerik egymást, Chandler viszont már 25 volt, mikor megismerkedtek.
Rák sokféle van ám! Vannak ezek a pici, talán garnélák (shrimp angolul asszem), de a crawfish-t, crabet és a lobstert (homár) is lehet ráknak fordítani.. Ezek közül nem valószínű, hogy allergológiai szempontból mind egy kalap, valószínűleg csak a fordító mosta össze a kifejezéseket..
Vagy 20-30 fős team írta a gegeket, nem hiszem, hogy ilyenre senki ne emlékezett volna. :)
Abban a részben is mondja, hogy allergiás rá, amikor Rachel-el és az apjával mennek vacsorázni, mert Rachel apja azt akar rendelni mindenkinek, de Rachel mondja, hogy Ross allergiás rá és nem ehet rákot. Ekkor van az is, hogy Ross még odatesz egy kis plussz borravalót, amin persze Rachel apja ki is akad.:-)
Találtam egy bakit, bár lehet, hogy már volt róla szó.
Öt szelet hús meg egy padlizsán rész : Az étteremben Ross rák kaját rendel. A következő, Bébi a buszon részben pedig amikor alergiás lesz a kivire, felsorolja Monica hogy még mire az, és közte van a rák is.
mihelyt itt lesz.. ha itt lesz.. jajj, nagyon izgatott vagyok már! :)
a részekről: honnan fogom tudni, hogy hosszabb, mint amit esetleg itthon adtak? bár láttam őket többször, de nem biztos, hogy fel fog tűnni.. ha van vmi tuti tipp, amivel könnyen és gyorsan kideríthető, írd meg (vagy aki tudja), én pedig majd csekkolom.
egyébként annak idején, a "hőskorban" :P (jó ég, be se merem vallani, de már 8 éve..) egymás után adta még az RTL a két sorozatot. '98 nyara volt, ha jól emlékszem, talán '99.
eleinte egyiket se nagyon néztem, a Dawsonból aztán csak elkaptam pár részt, és nagyon megfogott (az 1. évad gyönyörű, tökéletes, fantasztikus volt). gondoltam, kár, hogy a többit kihagytam. közben a Jóbarikból annyi maradt meg, hogy olyan rövidke epizódjai vannak, amin röhögnek. sajnos élénken élt még bennem a Família Kft. (meg akkoriban azt se tudtam, a sitcomokat eszik-e vagy isszák), ezért nem adtam neki több esélyt.
aztán szerencsére a Dawsont elkezdték ismételni, és jé, a Jóbarikkal együtt - néha már ottragadtam Rossékra is. de még mindig csak néha, a Dawson 1. szezonja meg, mint mondtam, nagyon tetszett, néztem a netet, magyar nyelven gyak.lag semmi róla, ismerőssel nekiálltunk hát honlapot készíteni a sorozatról. így létezik aztán a Dawson-honlap 2000 nyara óta...
azóta persze több külső és belső változáson átesett - még fórumot is cseréltünk, és az új végre elég kúlos ahhoz, hogy hosszabb távon is élvezetet leljen benne az ember.
a Jóbarikat a Dawson 3. ismétlésétől kezdve követem árgus szemekkel - viszont nekik már akkor is volt magyar nyelvű rajongói oldaluk (talán több is), így ott nem volt akkora a késztetés. (egyszer mondjuk csak csináltam egyet, de kevés volt rá az időm, így ő szegény elsikkadt.)
nemrég pedig rendeltem külföldről egy gyűjtői változatot benne a teljes 10 évaddal, azt várom már (nagyon), hogy megérkezzen.
szóval a Jóbarátok a valaha volt LEG, erről senkivel nem is vitatkozom. nem véletlenül nyitottunk a mi kis fórumunkban jóbaris topikot is, többen nézzük és írjuk be a legjobb poénokat.. mert ez kell. :)
Volt itt is egyszer egy hozzászólás - még a hőskorban, talán Bokor topicanyu tudná megmondani, ki volt - megkérdezte, mit szeretünk azon a hülyeségen, sekélyes a történet, a színészek csapnivalóak és tök ciki, hogy milyen naivak a karakterek.
Kb. ötször kellett megkérdezni, hogy "Biztos, hogy a Jóbarátokra gondolsz, a tv2-n"
Ha jól emlékszem, közölte, ő az Rtl klubon nézi.
Na, egy ideig eltartott neki, mire rájött, hogy nem arról van szó. Ja, és közölte még, hogy akkor viszont EZT ő is szereti :-)
nekem van olyan ismerősöm, akinek a Jóbarátok ÉS a Barátok közt egy kaptafa...!
azért a Dawsonnal nincs semmi baj ilyen szempontból sztem, ráadásul nem is sitcom, úgyhogy hagyjuk is.
a honlap (és a fórum) egyébként az enyém, és ha az alapvető megrázkódtatáson túlesve továbbléptél volna, egy jó kis Jóbarik-kvízben lehetett volna részed. ;)
Nem tudom honnan vetted, de itt senki nem említette a Dawson és a haverok-at...:-)) Attól eltekintve, hogy a linkben benne van, egy szó sem esett róla...:-) Arról volt szó, hogy lehet kvíz-t játszani. Egyébként az sem rossz sorozat sztem(és persze annak is ugyanúgy vannak rajogói) , bár én elég sok sorozatot nézek...:-))
Regisztráció után az érdeklődők bele tudnak nézni a Kvíz! főtopikba, ahol (sok más témájú kvízjáték mellett) fut egy Jóbarátok-játék is! :)
A szabályok roppant egyszerűek, amolyan kérdezz-felelek játék, ahol a következő kérdést a helyesen válaszoló teszi fel, válaszáért pedig 10 pont a jutalma.
És Rossnál is van szülinapi baki. Amikor Joey tölti ki a lapját a dokinál, akkor mintha október valahanyadikát mondana, mikor Gunther kérdezi Rachelt, és Ross beleszól, akkor mintha decemberrel kezdené, és a Rachel halak részben meg mintha Ross rák lenne...
Az utolsó akcióhős az külön kategória :-) Az már maga a slendriánság.
De ez még mind semmi a Végleg eltörölve c. örökbecsű opushoz képest.
Ott egyszerűen rajzfilmhőst csináltak Feketenégerből. Véleményem szerint Bugs Bunny és a Prérifarkas együtt nem támadt fel annyiszor és olyan ostobán, mint ebben a filmben a főhős.
Én mindkettőt csinálom. Élvezem a filmet, de igenis belekötök, ha valami hibát látok. Viszont ha más köt bele úgy, hogy az szerintem már szidás, akkor kitör belőlem a rajongó, és védem, minden hibája ellenére. ;-)
Ez eddig oké, a gondok akkor kezdődnek, amikor az ember elmegy moziba, bekapcsolja a tévét, stbstb., és mindenhol olyan orbitális logikai bukfenceket talál a filmben, hogy legszívesebben ordítana. Ld. Az utolsó akcióhős. Sztem nem gond, ha kétszer harapnak bele egy szendvicsbe, de hülyének nem kéne nézni a közönséget, még akkor sem, ha az.
A Chandler féle "ismerik-e egymást" az sokkal nagyobb blama ... szerintem.
De nem ezt nézi az ember ebben a sorozatban. Én személy szerint soha nem értettem azokat, akik azért néznek meg filmeket, hogy utána valami bénaságot találjanak akár képileg, akár szövegben.
A Star Wars-nál indult el ez a mozgalom legaktívabban. Mire jó ez?
Ha tetszik a film, azt élvezni kell és nem belekötni. - szvsz
Engem az ilyen "nincs harapás a szendvicsben" bakik még nem is zavarnak, sokkal jobban zavar az olyan, mint pl. Ross az első részben azt mondja, hogy Carol volt az első és egyetlen nő, akivel lefeküdt, a Pletykában, meg kiderül, hogy már a gimnáziumi könyvtárosnővel is. Totál összeférhetetlen. Vagy pl. Rachel és Chandler esete: az első részben Monica mutatja be őket egymásnak, nagyon úgy tűnik, hogy akkor látják egymást életükben először, később meg kiderül, hogy már gimis-fősulis korukban is ismerték egymást, mert találkoztak Gelleréknél hálaadáskor többször is, meg egy fősulis bulin csókolóztak is. Szeretem a flashback-es részeket, de ez nagyon zavar.
most akkor mikor van rachel szülinapja? mert amikor a szülinapos rész van, akkor mintha február v. március lenne, +egyszer talán utalást is tesz arra, hogy halak jegyű. de egy korábbi részben (4.78) azt mondja günternek, hogy május 5. mi az igazság?
ha arra gondolsz, hogy mi lehetett a House-karakter inspirációja, szerintem az Értelem és érzelem-beli karaktere elég rendesen benne van: Mr Palmer. Jane Austen már a 18. században írt egy House-t. Mindent és mindenkit utál, és keresetlenül beszól mindenkinek, ugyanaz pepitában. :-D Jóbarikban is igen hasonló cinikus, beszólogatós karaktert alakított, ez a vérében van nyilván, de azért tud ő mást is, de még mennyire...mivel elsősorban komikus színész, ezért eléggé széles palettán tud játszani, gyakorlatilag mindent érdemes megnézni, amihez bármi köze van. Igen, elfogult vagyok, de igazam van. :-)
Nagy kultusza van nálunk a pasasnak. Értelem és érzelem, Doktor House, Papás-mamás... de asszem, nem az én dolgom most nagyon áradozni róla. :-) A lényeg az, hogy jó volt abban az epizódban, emlékezetes karakter. *de ha egyszer Ross és Rachel tényleg szakításban voltak?!*
És el lehet gondolkodni Desperate HOUSEwife nevének jelentésrétegein. :-D
Milyen Jóbarátok könyv az? Nekem is van -amiről én úgy tudom-, hogy az eggyetlen, legalábbis én még másikat nem láttam, és abban én nem olvastam ilyet. Legalábbis nem émlékszem...:-))
De jó, hogy nem csak én vagyok ezzel így. :-) Egyébként a kis szakirodalmamban, a Jóbarátok könyvemben azt olvastam, hogy a színészeknek sem tetszett a dolog.
"Nos igen, ezt a Joey-Rachel vonalat én úgy, ahogy volt, kihagytam volna, mert szerintem tök zavaró volt, egyetlen előnye, hogy nem tartott sokáig. Igen, az a vacsora Rossnál...brrr....nem sok jó pillanata volt annak a résznek tény és való, inkább szenvedés mindenki számára. (beleértve a nézőt is)"
Nos igen, ezt a Joey-Rachel vonalat én úgy, ahogy volt, kihagytam volna, mert szerintem tök zavaró volt, egyetlen előnye, hogy nem tartott sokáig. Igen, az a vacsora Rossnál...brrr....nem sok jó pillanata volt annak a résznek tény és való, inkább szenvedés mindenki számára. (beleértve a nézőt is)
Utoló részeket én azért szeretem, mert szeintem jól elkapták ezt a "lezárás-feelinget", olyan kellemes levezetés volt, az utolsó duplarész meg egy komplett bőgőroham. legalábbis nekem. :-) Az egyszerűen tökéletes lett.
Magas angol, szexi hangú, kék szemű cinikus úriember a repülőn???!!! Mi? Mikor? HOOOL???!
Igen, a duplarészek általában jók (kedvencem: Barbados).
Számomra is volt egy rész, ahol számomra aránylag dögunalommá vált a sorozat: a hetes évad, az esküvőre készülődés. Azok a részek, amikor Rachel haja rövidebb volt. :-) (na, én is jól meg tom jegyezni a főbb részleteket...) Aztán a terhességtől kezdve felpörgött, a nyolcas, kilences nagyon tetszett.
A tizessel is voltak problémáim. Azt tudom, hogy a Joey-Rachel szál neked nem igazán tetszett, én szerettem. Viszont az a rész, amikor Ross rájön, hogy ők járnak, és rendez egy vacsorát négyesben. Az hipergáz volt számomra. Meg az utolsó részek se tetszettek (leszámítva a befejezőt).
Ross esküvője... ehem. Mintha lenne egy magas angol úriember a repülőn, aki alaposan beolvas Rachelnek. :-P Vajh ezért is kedvenc?
Kedvenc évad...hmmm, nehéz kérdés, de nekem talán a 2. Az volt az, amikor már érezhetően futott a szekér, belerázódtak az írók és a színészek is, gördülékeny volt, tele voltak jó ötletekkel, és még érezhetően nem fáradtak. Ezzel nem azt akarom mondani, hogy később kifulladt a sorozat, mert nem, minden rész élvezhető, de volt egy pont (azt hiszem, 6. évad második fele), amikor azt éreztem, hogy fogynak az ötletek, fáradnak az írók, és nem ANNYIRA jó epizódok születtek, mint korábban. De szerencsére valamitől kaptak egy új löketet, mert utána vissztért a régi pezsgés, nekem különösen kedvenc az utolsó 3 évad, a Rachel terhessége körüli sürgés-forgás. De az a fajta sziporkaáradat, ami a 2-ban van nem nagyon tér vissza szerintem, esetleg valamilyen szinten a hármasban, de ott már sok a dráma is, mások az arányok.
Kedvenc részt viszont tudok mondani kapásból kettőt is, a Ross esküvője 1-2! :-DDD na, vajon miért, London Baby! :-D
(egyébként a dupla részek mindig különlegesre sikeredtek szerintem, a Szuperkupa után, a Rachel gyereket szül, meg ugye az utolsó, ezek mind remekművek)