mrzool: Igazad van. (Annyira megtetszett, hogy -mivel én most láttam először- nem gondoltam bele, hogy nem mindeki újszülött itt, akinek ez újat mutat)
Kép levéve, nagy-nagy megkövetés mindenkienk, akinek beletiportam a lelkébe.
> Nameg, hogy a 29. századból, ahol éppen
> temporális hidegháború folyik, segíti őket valaki.
És _ennek_ ellenére a pizsamás Kirk és a Vénusz Ringócsípôjű Amazonjai elôtti primitív emberiség gyôz majd!!!
Hahó, forgatókönyvírók, jó anyagot szívtok?! (Never mind, úgyse hallgatnak a halálhörgô rajongókra...)
>Mondjuk akkor is találhattak volna jobb maszkot, mint a egy ilyen kardassziai remake-et.
Miért a hajó hogy néz ki ?
Kb 10 perc munkával átalakítottak egy Akira-t és lett belőle új hajó. Nekem egyébként nincsenek illúzióim, a sorozat sz@r lesz. Arról nem is beszélve, hogy a Suliban nevű fajt tudomásom szerint most említik először (bár azt nem tudom a TOS-ban volt-e róluk szó, de a TNG/DS9/VOY-ban tuti nem). Ha már van közel 40 évnyi ST történelem, amit mindannyian ismerünk többé-kevésbé, akkor miért kell ebbe belerondítani, olyan dolgokat beleírni, amiket most találtak ki.
Nameg, hogy a 29. századból, ahol éppen temporális hidegháború folyik, segíti őket valaki.
Ez alapján még a Borgokat is bele fogják hozni...
A másik ilyen az Enterprise korának fő ellensége, a suliban.
A suliban egy vándorló faj, tehát lehet hogy a TOS korára már elmentek a térségből. (vagy kiírtották őket)
Dr. Phlox faja pedig visszahúzódó, nem vágynak a csillagokba. (Dr. Phlox kivétel) Mondjuk akkor is találhattak volna jobb maszkot, mint a egy ilyen kardassziai remake-et.
Dehogyis kardassziai! Dr. Phlox egy (azt hiszem) eddig meg nem nevezett idegen fajból való. A baj ezzel csak az, hogy mi történt ezekkel a fajokkal az Enterprise és a TOS között. A másik ilyen az Enterprise korának fő ellensége, a suliban.
Voyager Reset Button. Ez nagyon jellemző, hogy 43 percig történik valami, utána meg 2 perc alatt visszacsinálnak mindent.
És ahhoz mit szóltok, hogy a szar Enterprise dokija egy kardassziai ? Nem volt eddig soha ilyen tiszt a Trekben a (TOS,TNG,DS9,VOY) során, arról nem is beszélve hogy pont egy orvosi főtiszt.. Ennyit a folytonosságról...
Nekem nagyon bejön a főcím zene, és ez a popverzió is nagyon ott van. Azt továbbra is tartom, hogy a legjobban sikerült csengőhang, amit eddig hallottam az a Voy-é. Pár száz hozzászólással előbb már leírtam a keycode-ot hozzá.
Most néztem csak meg videóról a Kes-es részt, mikor visszatér a Voyra bosszút állni, de eléggé felbosszantott rendesen. Jó rész volt, néhány apró hibával, amit már ti is leírtatok még régebben, de a legjobban az idegesített, hogy B'elana meghalt. Igaz, hogy utána visszamentek az időben, és megváltozott a jövő is, de ez már MÁS IDŐVONAL VOLT. Tehát, az EREDETI idővonalban, amit végigizgultunk pár szérián keresztűl B'elana nincs többé. Ez egy kicsit zavar, hogy innentől kezdve egy "más" Voy legénységet kell néznem.
Köszönöm mindenkinek a jobbnál jobb linkeket!
Az egyik portálon véletlenül megtatáltam a Vayger főcímének POP verzióját.
Akit érdekel töltse le, nem bánja meg, szerintem jobb mint az eredeti!!!
Ugye Tom Paris szerette a XX. századi USA-t, és benne a TV-műsorokat. Ha ez igaz, akkor lehetetlen, hogy ne bukkanjon a világ leghosszabb sorozatára (ST), és azon belül a Voy-ra. Így a hazafelé tartó útnak jóval a vége előtt megtudhatta volna, hogy mi az igazság, csak TV-kellett volna néznie, amikor nincs szoliban.
Bocs, csak humor volt.
Hagyjátok már abba ezt a sok képbeszúrást! Nincs mindenkinek sávszélessége hozzá, és nem is érdekel mindenkit ez a sok régi kép. Egyszerűbb betenni egy textlinket, és akkor rákkatint, aki kiváncsi!
de végülis magyarul társalgunk és egy népnevet nem lehet csak fonetikusan átírni.
Igen, magyarul, épp ezért akadt meg a szemem az irásodon. A cardassian pedig le lett már forditva: kardassziai.
lehet, hogy NA a főnök, de ez akkor is rossz.
Tudom. Sokan tudják, hogy rossz, de akkor is NA mondja ki a végső szót.:( De inkább nem irok semmit, mert még visszakapom...
A hangalámondást meg azért írtam, mert minden érzelem nélkül monoton hangon mondják a szöveget
Hát, ezt nem vettem észre, persze ez is egy szubjektiv dolog... Igaz, én nem is néztem túl gyakran a Viasat3-on, mert már láttam angolul, de mikor úgy hetente belenéztem, bizony észre lehetett venni, hogy sokat fejlődtek a szinkronszinészek. Az elején még látszik, hogy vmi idegennel álltak szemben, de a 2-3. évadra egész jól belejönnek a szinkronizálásba.
Írhattam volna, hogy he looks like a cardassian, de végülis magyarul társalgunk és egy népnevet nem lehet csak fonetikusan átírni.
A technoblabla fordításáról már leírtam a véleményem: nem kellene lefordítani. Én megszokatam az angol verziót ezért zavar a magyar fordítás. Furán hangzik. Mindazonáltal valószínűleg megszokás kérdése a dolog. Egyébként nem a magyar szinkron ellen aggódom, hanem érte. Építő kritikát gyakorolok :-)
Paris magyar hangjában egyetértünk, de én hozzávenném még minimum Chakotay-t és Tuvokot. Ez azonban teljesen szubjektív.
A hangalámondást meg azért írtam, mert minden érzelem nélkül monoton hangon mondják a szöveget, mintha egy papírról olvasnák egy szinkronstúdióban és nem egy űrhajó fedélzetén izgalmas helyzetekben beszélnének.
Warp: lehet, hogy NA a főnök, de ez akkor is rossz. Shakespeare-nél sem Arany János mondta ki az utolsó szót.
TtK, kicsit furcsállom a következetességed.. Először szidod a magyar verziójú treket, utána pedig leirsz egy olyat, hogy kardassziánnak... Vagy neked azért nem tetszik a magyar, mert nem angol, és még csak nem is német...?
Persze azt gondolsz amit akarsz, sokak szerint nagyszerű lett mind a szinkron, mind a magyarszöveg (szerintem is). Szinkronban egyedüli gáz Csöre Gábor buzis hangja, nagyon nem megy Parishez... Az a pár dolog, amit kiemeltél:
Seven of Nine: pár hónapja megvitattuk, suxx, de sajna leforditották. Ez nem a szinkron hibája, hanem a magyarszövegé.
Warp: Németh Attila igy forditotta le anno, a trek forditásokban pedig ő a főnök (apropó: Attila, ha ezt olvasod, légy oly kedves, és válaszolj arra a két emailre, amit másfél hónapja irtam. Megköszönném!)
A treknology magyar fordítása rossz, a magyar hangok pedig úgy szólnak mint egy hangalámondásos pornófilmben.
Tudnál mondani olyan technoblablát, amit rosszul forditottak le? Annak ellenére, hogy az egész hülyeség, a forditók tisztességes munkát végeztek.
T'Pau (eredetileg T'Pol-t is így akarták hívni, de aztán rájöttek, hogy már volt ilyen) egy TOS karakter, nem B&B lopta az együttestől, hanem az együttes a ST-ből.
Series V:
WASP kemény tökű kapitány + vulkán első tiszt, Akira-szerű hajó, Dr Phlox aki nagyon kardassziánnak néz ki (velük ugye akkoriban még nem találkozhatnánk)... Vajon honnan ismerősek ezek a részletek?
El lehetünk készülve rá, hogy a hajón holodeck és transwarp is lesz előbb-utóbb és nem csodálkoznék, ha Q és a Borg is megjelenne egy Jem'Hadar különítmény kíséretében :-((
-A hajó belső tere nagyobb, mint a Defiant-é, ráadásul elég béna szinösszeállitással, ennyi barna szint... Majdnem olyan, mint a DOOM :)
-Kézzel nyitható ajtók - YE...
-A műszerfalak, meg a gurulós szék nagyon gagyi...
-Abszolut semmi nyoma nincs annak, hogy a súlytalanságra lenne kialakitva a hajó...
-Poénos volt viszont a technoblalbla utalás :)