Keresés

Részletes keresés

Törölt nick Creative Commons License 2018.10.05 0 0 1470

 

A mániákus rendrakók percemberkék; a zseni átlátja a káoszt is!

/ Sue Raven /

 

 

Törölt nick Creative Commons License 2018.09.30 0 0 1469

 

Ahogy vénülök egyre nagyobb telefon kell, de mikor találnak fel akkorát? :)

 

/ Sue Raven /

 

Törölt nick Creative Commons License 2018.09.28 0 0 1468

Sue Raven: Mikor ballagsz majd..



Fürge lépéseid nyoma előttem
vetül az elillanó útmúlton.
Oh bár csak tudnám: De jaj én nem tudom!
Vajh félti-e a percet mögöttem?
 
Mosolyod vajon csillan-e szememben,
mikor ballagsz majd felém az úton.
Oh bár csak tudnám: De jaj én nem tudom!
Vajh itt és most az időjelenben?
 
Én drága szép szerelmesem angyalom,
csak a két gyönyörű szemed nézem.
Mert tudd, hogy szeretlek én; nagyon-nagyon!
 
Tudod úgy szeretlek, mint az emberek
a sót! Lelkemnek te vagy a gyógyszer
az édesítője gyenge szívemnek..

 

Törölt nick Creative Commons License 2018.09.27 0 0 1467

Sue Raven: ezer csillag

 

platánfák fölött, ezer csillag ragyog,
egy csillag, a víztorony tetején,
simogat; és pont énreám mosolyog,
lent a vízen, a hold is révbe ér.

 

halványul a sok ezer csillag fénye,
a búcsút intő ezüsthold után,
hajnalbíbor rózsák úsznak az égre,
mint ott lent a vadkacsák a Dunán.

 

mókus játszik, a vén platánfa törzsén,
az ágon rigófütty, s madárdal zeng,
a hajnali kósza csendet megtörvén,
messze távolban egy róka kereng.

 

álmos pillákon még csüng az álom,
mikor a nap simogat e tájon.

 

Törölt nick Creative Commons License 2018.09.26 0 0 1466

„Ne bántsd a fát, hisz ő is érez,
Szép gyöngén nyúlj a leveléhez.”

 

/ Benedek Elek /

 

Törölt nick Creative Commons License 2018.09.26 0 0 1465

„Isten jól sikerült alkotása vagyok, elvégre rögtön bőrkötésben adott ki...“

„Ha három madár lennék, látnám magam felülről, amint magam után repülök. „

/ Sándor György /

 

 

Törölt nick Creative Commons License 2018.09.25 0 0 1464

Sue Raven: A csipkeéjben



Egy csillag mintha nekem integetne
vagy csak a képzeletemben játszik.
De úgy érzem, a szívembe parázslik,
valahol ott messze fent, s idebent.
 
Gyöngykönnycseppjeim a szememből hullnak
némán csendben, s a kezemre csöppen.
Rád gondoltam kedves; a csipkeéjben,
s a csillagok is elhalványultak.
 
Fátyolt von körém az ég feketéje,
csendesen átölel: Ne sírj kedves!
Lesz még neked fénylő csillag-derűje.
 
Ígérem neked: Én az éj fekete!
Elvégre csupa-csupa szív vagyok
a jóságodért szívet adok teneked.

Törölt nick Creative Commons License 2018.09.25 0 0 1463

Sue Raven: Egy szeptemberi napon


Hideg eső szemerkélve pereg,
csúszós fekete macskaköveken,
fázós nyakú emberek sietnek,
zizegő színes faleveleken.
 
Ökörnyál, mint ragacsos pókháló,
bokrokon libeg, szerte-szanaszét,
s az ősz újraölti tarka ingét,
színes cérnája; sárgán-barnuló.
 
A nyár aranya egy sóhajtással
tova szállott; messze-messze immár.
s őszi aranyozott köntöst ölt már
a vacogón ébredező hajnal.
 
Ám a vénasszony igazítja üstökét,
és újravarázsolja a nyár rejtelmét.

 

Törölt nick Creative Commons License 2018.09.25 0 0 1462

Sue Raven: Mikor a rózsák nyílnak..

 

 

Mikor a rózsák nyílnak..
Illatos bimbója a nyárnak..
Karod a derekamon simul..
Oltalmazón átölelőn...
Ringat a szerelem...

Az ajkad ajkamra...

Rátalálva sóhajt..
Óvón édesen...
Zsibong a lelkem..
Álmodom talán ezt..
Kedves.....?

Nyár illatát...
Ízét.....
Lángoló hevét...
Napsütötte tengerparton..
Andalogva...
Karod vajh.. a derekamra simul?

Törölt nick Creative Commons License 2018.09.21 0 0 1461

Dsida Jenő: Ha erre jössz

Jaj, ha látnád a gesztenyéknek
szétdúlt lombjait mifelénk ?
s hallanád dacos felzúgását:
Az lenne csak a mi zenénk!

A vén templomot veszik körbe,
(az se tudja, hogy mire vár még...)
csupa zizegés, nyirkos ének,
csupa agg mese, csupa árnyék.

Most, hogy az ősz már fújdolgál
és minden nyári szenvedélyt öl,
vágyódva esdek, hogy gyere:
hadd meséljek a gesztenyékről.

Tegnap, amikor erre jártam
az alkonyatban egyedül,
hogy lombjuk már hervadni kezd,
elárultam véletlenül.

Oly búsan néztek akkor engem
ködön, esti homályon át,
mint egy virágzó asszony nézi
legelső szál ezüst haját.

Poézis volt és őszi szépség
szivemnek könnyes két vendége
s az egyik zúgó nagy fa alján
öreg koldúsként ült a béke.

Szemem behunytam... Most didergek.
Félek, mert olyan nagy az ősz -
Csak tudnám, hogy kezed forró lesz,
ha véletlenül erre jössz.

Jaj, ha látnád a gesztenyéknek
dúlt lombjait most mifelénk
s hallanád dacoló zúgását:
Az lenne csak a mi zenénk!

Bizony mondom, ha sose égtél,
most fellobbannál, mint a láng,
s mert nem akarunk halni még,
halkan egymásra hajlanánk.

Törölt nick Creative Commons License 2018.09.21 0 0 1460

KÉPES GÉZA: SZEPTEMBER

Úgy érzem néha: arcod arcomat súrolja,
gyöngéden mint a Dél első lehellete,
mely hogyha átsuhan az erdőkön dúdolva,
kinyíl a száraz ágak kandi rügyszeme.
S olykor mintha szemem vizébe csüngene
homlokod érett aranybarna lombja
s míg vágy hulláma zúg reám, szorongva
lesem: nem akad-é el vérem üteme.

Vagy ha dobolni kezd az ősz esője,
gyöngyszürke szálakkal az ablakom beszőve,
úgy sejtem hirtelen: szobámon áthalad
gondolatod, sugárzó, röpke gondolat,
melyben úgy érkezel hozzám, miként a kósza
szellő szagában hull elénk egy messzi rózsa.

Törölt nick Creative Commons License 2018.09.21 0 0 1459

Szergej Alekszandrovics Jeszenyin: Aranylik, őszül


Aranylik, őszül már a nyíres, hallgat
a levél-nyelven suttogó liget.
S a szomorúan messzehúzó darvak
nem intenek már vissza senkinek.

Mért intenének? Száz úton csatangol
az ember: megtér, s útrakél megint.
A kenderáztató az elmenőkre gondol,
sötét tükrébe széles hold tekint.

Állok magamban ősztarolta réten.
Elring a széllel a darucsapat.
Víg ifjúságom tájait idézem,
de nem sajnálom, ami ottmaradt.

Nem sajnálok sok szertegurult évet,
se lelkem habzó virágfürtjeit.
Kint őszi berkenyék máglyái égnek,
de fáradt lángjuk senkit sem hevít.

Lobog a bokrok piros bóbitája,
csak sárgulnak, de élnek a füvek.
Mint vetkező fa lombjait dobálja,
bágyadt szavakat ejtek-pergetek.

S ha szavaim az idő elsöpörte,
lom lesz belőlük, száraz garmada,
mondjátok így: elhallgatott örökre
az arany nyíres szép levél-szava.

/ Fordította: Rab Zsuzsa /

Törölt nick Creative Commons License 2018.09.19 0 0 1458

ZELK ZOLTÁN: EZ MÁR AZ ŐSZ

Ez már az ősz. Itt-ott még egy tücsök
dalt próbál szegény, a füvek között.
Szakad a húr, szétfoszlik a vonó -
nem nótaszó ez már, de búcsuszó.

Ez már az ősz. Borzongva kél a nap.
Közelg a rozsdaszínü áradat.
Átzúg kertek, erdők, hegyek fölött -
elnémul a rigó, el a tücsök.

Mily korán jő, mily korán tör felénk -
hogy kortyolnánk még a nyár melegét!
Be üres is volt idén a pohár,
be hamar elmult ajkunktól a nyár!

S hallod, ők is, hogy szürcsölik a fák
az őszi ég keserü sugarát.
Hiába isszák, nem ad már erőt,
csügged az ág, sárgára vált a zöld.

Csügged az ág, ejti leveleit. -
Ó, ha az ember is a büneit
igy hullatná! s lomb nélkül, meztelen,
de állhatnék telemben bűntelen!

Dideregve didergő fák között
úgy türni deret, havat, vak ködöt,
tudni, tavasszal élni támadok. -
Nehéz a szívem. Mást nem mondhatok.

Törölt nick Creative Commons License 2018.09.19 0 0 1457

Szőcs Kálmán: Szerelmes vers

Állnék vigyázba érted, mint a fenyvesek,
S nem érdekelne, milyen rögöt apaszt alattam
Legyekkel barátkozó alja gomba-nép,
Azt sem bánnám, hogy ilyen egyedül maradtam,
Csak megfoghatnám kezed fejét,
Melyen kék erekkel álmodik a puha tél.

S lennék fa is, hogy ágam te legyél,
Hogy ujjaid értem remegjenek,
S ha indulnak a lila égben fürdő
Megszédült szelek,
Óvnálak a cinkos ablakok
Sanda fényétől, ó védenélek a magam melegével.
Amíg meghalok.

Címek, rangok, rímek és cafrangok
Helyett adom én neked
Vigyázban álló tisztaságom, mely füvek tövén
Őrizte álmait a Napnak, hogyha jöttek
Kerékbe tört hitekkel farkasfogú telek.
S ha majd e tisztaságot sem tudom
Fekete táporok miatt cipelni így tovább,
Légy ágam, s félve fázz majd egyszer értem.

Egyetlenegyszer legalább.

Törölt nick Creative Commons License 2018.09.19 0 0 1456

Benny Andersen: Boldogság

Különös valami a boldogság
vele találkozva egészen
felvidulhat az ember
de elfoghatja szorongás is
ácsorog kicsit csendben
majd óvatosan előbbre lopakszik
akárha valami aknamezőn
s valahányszor anélkül éri lába a földet
hogy levegőbe röpülne
akkor vagy feledi élvezni ezt a boldogságot
vagy azon kesereg hogy nem tudhatja
milyen sokáig fog mindez itt tartani
így mikor végre jelentkezik a kudarc
megkönnyebbülést érez
akárha biztonságba jutott volna
ami bizony szégyenletes
hisz van valami különös a boldogsággal
amivel másképp nem találkozunk
lehet a hiba abban van talán
hogy túlságosan kevéssé ismerjük
jobban el kellene mélyedni benne
azt hiszem tréning dolga lenne az egész.

/ Fordította: Sulyok Vince /

Törölt nick Creative Commons License 2018.08.29 0 0 1455

Baranyi Ferenc: ŐRANGYAL


Ha könnyes szemekkel térsz éjjel nyugovóra,
Mert közelsége nélkül telt el egy újabb óra,
Ha a bánat már nagyobbra nőtt, mint a szerelem,
Ott leszek és meggyógyítom darabokra tört szívedet.


Ha az életedet veszed újra fontolóra
És a szívedet próbálod meggyőzni, hogy végleg leteszel róla,
Mert a bánat már nagyobbá vált, mint a szeretet,
Ott leszek és megmentem összetört lelkedet.


Bízz bennem, én elkaplak, ha zuhansz,
Feltárom előtted az utat, amelyet hiába kutatsz,
Széttárom szárnyaimat és elrepülök veled oda,
Ahol minden egyes pillanat egy valóságos csoda,
Mert én vagyok az Őrangyalod.


Ha eleged lett már a magányos éjszakákból
És semmi jót már nem vársz a nagyvilágtól,
Összeroskadva sírsz, nem tudva mit kaphatsz még a sorstól,
Ott leszek és megvédelek a bizonytalan holnaptól.


Ha elveszted a hited és nem tudod, merre szaladj,
Jussak eszedbe újra és ismét felém haladj.
Mondj csak annyit, hogy társaságra vágysz
És én ott leszek mindig, hogy szívemmel újra játssz.


Higgy nekem, nem hagyom, hogy leess!
Boldogságot adok, hogy mindig csak nevess,
A végső pillanatban fogom meg a kezed
És az egész világot odaajándékozom neked,
Mert több, mint a barátod vagyok...


Bízz bennem, én elkaplak, ha zuhansz,
Feltárom előtted az utat, amelyet már régóta kutatsz,
Széttárom karjaim és szorosan beléjük zárlak,
Hozzám mindig futhatsz, tudod, hogy szívesen várlak.


És ha a két szemed fénye már újra boldogan ragyog,
Akkor biztosan tudni fogod, hogy én vagyok az Őrangyalod.

Törölt nick Creative Commons License 2018.08.27 0 0 1454

"A vallás akkor keletkezett, amikor az első csaló találkozott az első ostobával."

 

/ Voltaire /

 

 

Törölt nick Creative Commons License 2018.08.27 0 0 1453

Arany János: A TUDÓS MACSKÁJA

Nagy lett volna a tudósnak
Az ő tudománya,
De mi haszna, ha kevés volt
A vágott dohánya.
Könyvet irt a bölcseségről
- S hajna!
Akkor esett ez a bolond
História rajta.


Nem szeretett ez a tudós
Semmit a világon,
Járt legyen bár égen-földön,
Két avagy négy lábon:
De a kendermagos cicát
- S hajna!
Éktelenül megszerette,
Majdhogy fel nem falta.


Szolgája is volt; a háznak
Ez viselte gondját,
Hogy lába ne keljen és a
Szelek el ne hordják.
Hű cseléd volt félig-meddig,
- S hajna!
Koplalás lőn este reggel
Bőséges jutalma.


Máskülönben ment a dolga
A kedves cicának:
A reggelin gazdájával
Ketten osztozának.
Búsan nézte ezt a szolga
- S hajna!
Fél zsemlére, pohár téjre
Nagyokat sohajta.


Mert tudósunk a magáét
Ha fölreggelizte:
Felét a cicának adni
Volt a szolga tiszte.
Úriasan élt a macska,
- S hajna!
Csak nem akart, csak nem akart
Meglátszani rajta.


"Hé... izé... mi baja lehet
Annak az állatnak?
Szőre borzas, csontja zörgős,
Szédelegve ballag."
"Jaj, uram, hát a sok éhség! -
- S hajna!
Kétszereznők csak a tartást;
Mindjárt lábra kapna."


S az napságtól itce tej járt,
Kapott egész zsemlét:
A tudós csak lesi, várja
Hogy ha nekitelnék.
De a macska nem üdűlt fel,
- S hajna!
Elfogyott a fogyó holddal,
Sarlóvá hajolva.


Kendermagos szegény cica
Nyavalyába esvén,
Fölvette a néhai nevet
Egy szép őszi estvén.
"Átszellemült kedves állat
- S hajna!
Falatom megosztom vele
Mégis meg van halva!"


"Mi tagadás" - mond a szolga,
"A cicus nem vétett:
Én evém meg ő helyette
Reggel az ebédet.
Mondtam, menjen egérfogni,
- S hajna!
Nem tanyáz ám ott egér, hol
Üres minden kamra."


Nagy volt, mondok, a tudósnak
Az ő tudománya,
De mi haszna! Kevés hozzá
A vágott dohánya.
Könyvet irt a bölcseségről
- S hajna!
Ilyen apró dőreségek
Gyakran estek rajta.


(1847)

Törölt nick Creative Commons License 2018.08.27 0 0 1452

 

Arany János: "A TÖLGYEK ALATT"

A tölgyek alatt
Sokat űltem másszor,
De meg is bántam
E hibámat százszor:
Jutott nekem érte
Keserű falat;
Dehogy űlök többé
A tölgyek alatt!


A tölgyek alatt
Verset gabalyíték;
Ment, - homlokomat
Sem verte veríték;
Vesszőt futa, - hétszer
Föl meg le szaladt
Érte szegény kis vers:
"A tölgyek alatt."


"A tölgyek alatt
Én űlni ne merjek,
Miután lettem
(Magam írom) gyermek" -
Nagy ménkü levélben
Jött parancsolat -
"Avagy írjak prózát
A tölgyek alatt."


"A tölgyek alatt
Beteg, ősz poéta
Leűlhet ugyan,
Ha nehéz a séta:
Hanem aki hatvan
Telet ért s nyarat,
Az versbe ne fogjon
A tölgyek alatt.


"A tölgyek alatt
Öreg hernyók másznak,
Melyek ifjan mint
Lepkék karikáztak;
Ez a világ rende,
(Visszára halad):
Aki hernyó, másszon
A tölgyek alatt!


"De tölgyek alól
Pindusra ne másszon,
S ott mint fiatal
Ne is hadonázzon;
Mi vagyunk, babért ki
Ott mostan arat:
Ő fogja be száját
A tölgyek alatt!"


Mert tölgyek alatt
Üte lantján csorbát,
S lánglisztje közé
Elegyíte korpát:
Most, ha mi lisztlángot
Őrölt e garad,
Mind korpa ez egytől:
"A tölgyek alatt."


"A tölgyek alatt
Babérjain űlve
Még élhet ugyan,
Nem irígylem tűle:
Hanem irjon már más,
Ki fiatalabb
S nem rímel a b-re
Igy: "tölgyek alatt."


"A tölgyek alatt" -
Küldöm kritizálva:
Minden sora bűn,
Minden szava szálka.
Nincs benne sem érzés
Sem egy gondolat,
Csupa üres léggömb
"A tölgyek alatt."


"Ki a tölgyek alatt,
Noha csúzos karral,
Üstökbe nem áll
Egy nyári viharral,
S ha érzi szelét, már
Gyáván beszalad:
Hogy' is írna az jót,
A tölgyek alatt!


"A tölgyek alatt -
Felhők szeme rebben" -
Van-e szép, vagy kép,
Vagy értelem ebben?
"Felhők szeme" ilyen
Csoda-bogarat
Képzelni... ha cédrus,
Nem tölgyek alatt!...


"Ám, tölgyek alatt
Hiú vén poéta
Megszokta nagyon
Olvasni nevét a
Rossz verssel, amelytől
Már fű-fa szalad...
Úgy ontja örökké
A tölgyek alatt.


"A tölgyek alatt -
Beteg-é, vagy alszik? -
Nem oroszlány - de
Szuszogása hallszik:
Nosza, rugjuk főbe,
Bármily fenevad,
Hogy holtra gebedjen
A tölgyek alatt!"

 

(1878 máj. 8)

Törölt nick Creative Commons License 2018.08.27 0 0 1451

Arany János: MELYIK TALÁL

Hogy melyik arcképem választom rajzai közzől?
Fényképíró úr! a botos és kalapost.
Mint maradó vendég űl s áll a többi nyugodtan,
Menni csak egy készül: útja van: ez leszek én!

 

(1880 márc. 30)

 

Törölt nick Creative Commons License 2018.08.27 0 0 1450


Arany János: AZ ORTHOLÓGUSOKRA

 

I

 

De mivel verba valent usu,
Halad a nyelv, akárhogy nyúzzu(k).

 

(1877)

 

II

 

Kisütik, hogy a magyar nyelv
Nincs, nem is lesz, nem is volt;
Ami új van benne, mind rossz,
Ami régi, az meg tót.

 

(1878 körül)

 

III

 

Motto: Üsd, nem anyád!
Közmondás.

 

Boncold csak nyelvész! hát baj, hogy az áldozat elvész?
Tartozik ez tereád?... Egy bizonyos: nem anyád!

 

(1879 jún.)

 

IV

 

A NAGY MUNKA


Szót, ragot és képzőt idegentől mennyit oroztál
Attól fogva, hogy e négy folyam árja itat,
Miklosich és Dankovszky nyomán s irigyelve babérjok'
Egy sereg ifju tudós rád bizonyitja mohón.
S minthogy utánok a szláv böngészni valót nem igen hágy,
Most jön a német, oláh, új-görög és talián,
Perzsa, tatár, török és amit száz évig az átkos
Újító szellem vak dühe fúrt-faragott.
E nagy munka ha kész, (sietős!), a többivel aztán
Visszamehetsz Magyarom, Scythia téreire.

 

(1881 vagy 1882)

 

V

 

Ahogy indult a nyelvészet árja:
Árpád nyelve csak ferdített árja.

 

VI

 

Ezután már hát hiába
Küldtök vissza Ázsiába,
Illünk az orosz igába,
A nagy Szláviába.

 

VII

 

Amit Miklosich és Dankovszky s Leschka szerényen
Meghagya, Bernátok kótyavetyélik el azt.
Kapkod ürügyhöz ez is, mint a mennykőhöz előde,
Hogy, ha mi bönge maradt, elszlavizálja szegény.

 

VIII

 

KI VAN


Azon hírre, hogy ezt ,aus ist'-nek (vége van) olvasták
nálam s meg akarják támadni

Már ha ki van kártyád, sincsen ki a nyelvtudományod,
Nyelvőr! nem nyelv-őr vagy te, ha nyelvi malheur.

 

IX

 

Oh Búdenc, Búdenc! magad is már mennyire túlmensz,
Nézd fiadat, Simonyit! Elhagya, rád se konyit.

 

(Az utolsó évekből)

Törölt nick Creative Commons License 2018.08.26 0 0 1449

Sue Raven : haikuk

 

a te bánatod
az én bánatom, érzem
a halálom lesz

*

a te magányod
az én magányom, érzem
a halálom lesz

"

a te szerelmed
az én szerelmem, érzem
hogy boldogság lesz

"

a te csókjaid
az én csókjaim, hidd el
mennyekbe repit

"

a boldogságod
az én boldogságom lesz
vajon érzed-e

Törölt nick Creative Commons License 2018.08.26 0 0 1448

Sue Raven: haiku

 

lelkemnek csendje
szívemnek kőgörgeteg
párakönny illan

Törölt nick Creative Commons License 2018.08.25 0 0 1447

Sue Raven: haiku

 

napkorong úszik
kék-tengerhullámain
arany-vörösen

 

Törölt nick Creative Commons License 2018.08.25 0 0 1446

Sue Raven: haiku

 

csillagkacagás
őszinte fénye csillan
deres hajamon

Törölt nick Creative Commons License 2018.08.24 0 0 1445

RADNÓTI MIKLÓS: TÉTOVA ÓDA

 

Mióta készülök, hogy elmondjam neked
szerelmem rejtett csillagrendszerét;
egy képben csak talán, s csupán a lényeget.
De nyüzsgő s áradó vagy bennem, mint a lét,
és néha meg olyan, oly biztos és örök,
mint kőben a megkövesült csigaház.
A holdtól cirmos éj mozdul fejem fölött
s zizzenve röppenő kis álmokat vadász.
S még mindig nem tudom elmondani neked,
mit is jelent az nékem, hogy ha dolgozom,
óvó tekinteted érzem kezem felett.
Hasonlat mit sem ér. Felötlik s eldobom.
És holnap az egészet ujra kezdem,
mert annyit érek én, amennyit ér a szó
versemben s mert ez addig izgat engem,
míg csont marad belőlem s néhány hajcsomó.
Fáradt vagy s én is érzem, hosszú volt a nap, -
mit mondjak még? a tárgyak összenéznek
s téged dicsérnek, zeng egy fél cukordarab
az asztalon és csöppje hull a méznek
s mint színarany golyó ragyog a teritőn,
s magától csendül egy üres vizespohár.
Boldog, mert véled él. S talán lesz még időm,
hogy elmondjam milyen, mikor jöttödre vár.
Az álom hullongó sötétje meg-megérint,
elszáll, majd visszatér a homlokodra,
álmos szemed búcsúzva még felémint,
hajad kibomlik, szétterül lobogva,
s elalszol. Pillád hosszú árnya lebben.
Kezed párnámra hull, elalvó nyírfaág,
de benned alszom én is, nem vagy más világ,
S idáig hallom én, hogy változik a sok
rejtelmes, vékony, bölcs vonal
hűs tenyeredben.

 

1943. május 26.

Törölt nick Creative Commons License 2018.08.24 0 0 1444

JÓZSEF ATTILA: TEDD A KEZED


Tedd a kezed
homlokomra,
mintha kezed
kezem volna.

 

Úgy őrizz, mint
ki gyilkolna,
mintha éltem
élted volna.

 

Úgy szeress, mint
ha jó volna,
mintha szívem
szíved volna.

 

1928 máj.- jún.

Törölt nick Creative Commons License 2018.08.23 0 0 1443

Sue Raven: Sanje / szlovén nyelven-magyar fordításban haiku /

sanje dosežena
plaži živeti
hvala lepa

Törölt nick Creative Commons License 2018.08.23 0 0 1442


Jorge Luis Borges: Az első magyar költőhöz

 

E néked csak jövendő pillanatban,
mely annak is titok, kinek az izzó
planéták vagy a bikák jonhai
felfedik a jövő korok tilos
szerkezetét, mi sem lehetne könnyebb,
mint valamilyen lexikont felütni,
hogy megleljem neved, testvéri árny,
s megtudjam, mily folyókban tükröződött
arcod, mely mára por és hamu lett,
s mily kardok, mily bálványok és királyok,
végtelen alfölded mily fényei
kapatták hangod első énekedre.
Éjszakák s tengerek állnak közöttünk,
a századok nagy változásai,
és fajták, éghajlatok, birodalmak,
de valami megfoghatatlanul
összeköt, a szavak titkos szerelme,
hangok és jelképek e társasága.
Mint hajdanán az éleai íjász,
egy kósza estén valaki magában
egy árny-céltábla felé lődözi
egyre e képtelen nosztalgiát.
Mi ketten sosem találkozhatunk,
ó, ősöm, kihez el nem hat szavam.
Számodra gyönge visszhang sem vagyok,
magam számára szorongó titok,
varázslat és rettegés szigete,
amilyen talán mindig minden ember,
és te is voltál, más egek alatt.

 

/ Fordította: Somlyó György /

Törölt nick Creative Commons License 2018.08.19 0 0 1441

Babits Mihály: NYÁR

 

Esik a nap!
Szakad a súlyos, sűrű zápor
zuhogva istenigazából.
Állok, s nyakamba hull a lángderűs ég!
Óh gyönyörűség!

 

Részeg darázs
ráng körülöttem tág körökben,
ide röppen és oda röppen:
visszatérő csapongás, lenge hűség...
Óh gyönyörűség!

 

Hangos virág
kiált, bíbor szinekkel esdve,
hogy jöjjön már a bíbor estve,
hogy halk pohárka harmatok lehűtsék:
Óh gyönyörűség!

 

Tornác fölött
szédülve és legyet riasztva
fúl a cseléd, liheg a gazda;
álmai: friss sörök, mély pince, hűs jég...
Óh gyönyörűség!

 

Boldog a nap:
de boldogság a vágy gyürűsse!
Boldog a nap, s vágyik a hűsre...
Szeretlek s bújok tőled, lángderűs ég!
Óh gyönyörűség!

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!