Ez itt a Fortepan kulcsszavazók, címkézők, tárgyszavazók beszélgetős fóruma.
Szülőatyánk, a "FortePan megfejtések" amott lakik:
http://forum.index.hu/Article/showArticle?t=9204653
Tegnap társaságban felvetettem a témát, és egy valaki, vendéglátós, de fontosabb, hogy erős borász kapcsolatai vannak, kapásból vágta, hogy karaf. Ezzel együtt én továbbra sem tartom közismertnek, nem segíti a felismerést, úgy hogy én nem fogom alkalmazni. Írok időnként borosüveget, időnként boroskancsót, Pali vagy kilökdösi őket, vagy nem, vagy esetleg fájó szívvel, de szemérmesen átsiklom felette, mintha nem is volna. Továbbra sem értem, hogy miért nem neveztük el ezt annó.
A rendőrdúc jópofa, ha egy élő fogalom volna, segítenék is az elterjesztésében, de ezt sem érzem általánosan ismertnek, közismertnek, és hát utólag elnevezni valamit szerintem nem túl szerencsés. Mi többnyire kalitkának hívtuk, de mivel ez (rendőrkalitka) itt nem talált pozitív fogadtatásra, ezt sem fogom használni, lapítok tovább.
Volga: a jármű hivatalos neve GAZ 21 (azaz M21), kereskedelmi neve Volga. Ezért lett GAZ M21 Volga. GAZ jelvény van, Volga jelvény nincs. Tehát a márkanév GAZ.
A Warszawa hivatalos neve FSO 223 Warszawa. Megintcsak FSO jelvény van, Warszawa jelvény nincs. Ezért a márkanév FSO. (ld még FSO Polonez)
General Motors egy konszern, amely különböző márkákat fog egybe. Chevrolet-márka (ez lehet koreai, kínai, orosz, amerikai stb kikerülő jármű).
Mivel nem akartam balhét, ezért ott ahol a közfelháborodás lesújtott volna, ott rugalmasabb voltam. Ahogy korábban is írtam erre a Lada 1200 a jó példa.
A gond a gyártó és márka keveredésével van. (És közvetve azzal is, hogy a a márkanév éppolyan termék és árú, mint az általa jelölt árú [a kocsi] maga)
A General Motors-szal jól mutattá rá a jelenlegi helyzet gyengéjére, arra, hogy amikor a -márka címkék be lettek vezetve ezek utaltak mind a gyártóra, mind a márkára. A legtöbb esetben ugyanis ez a kettő egybeesik.
Az Ikarus gyár (és gyártó cég) gyártotta az Ikarus autóbuszokat, a Volkswagen (nevű) cég gyárai gyártják a Volkswagen gépkocsikat.
Viszont a General Motors gyártja az Opel, a Chevrolet és az Isuzu márkájú autókat. Illetve a GM rendelkezik ezekkel a márkanevekkel. Pl. amikor megvették a Daewoo-t, akkor a Daewoo Nubirából hirtelen Chevrolet Lacetti lett. (na jó, pici különbségek vannak).
Most az a kérdés, hogy ebbe a helyzetbe hogy suvasszuk bele a szocialista szovjet és lengyel kocsik egy jó részét, hogy a végeredmény valahogy megközelítőleg logikus és közérthető is maradjon és ne kelljen az autók többi 98%-t is átírni.
Nekem most mennem, kell, már késésben is vagyok, remélem, estére lesz valami eredmény. Én most leginkább a borosüveg/boroskancsó valamelyikére ill. a nemrég eszembe jutott rendőrkalitkára szavaznék, de ha nincs konszenzus, nem fogom használni, hogy Pali mindig kihúzza (mások meg másként neveznék őket).
Ez kétségtelen, de két szavas (ez persze nem kizáró, de nem szerencsés), hosszú, és ember így nem hívta sosem, ha amúgy megérti is, mit jelent. Egyszerűen nem értem, hogy lehettünk ilyen hanyagok, hogy ezekre a mindennapi dolgokra anno nem találtunk ki frappáns nevet.
Hajlok rá, engem nem zavar, ha nem mázas (pl a vizeskancsó sem az), de zavar, hogy a kancsónak füle van. A másik, nem igazán egzakt, de mégis használatos név a "borosüveg". Tudom, hogy többünknek erről a kereskedelmi borospalack jön be, de attól még talán használhatnánk erre is, szerintem asztalnál így hívnánk.
OFF, de azért elmesélem. Amikor kolozsvári illetőségű majdani dédapám elkezdett udvarolni majdani dédanyámnak Kecskemétre (1910 körülről beszélünk), azt írta haza az anyjának: "Itt néha úgy beszélnek, hogy alig értem, olyan szavakat használnak, mint kurcina, karafina, vajdling, garaboly."
Sajnos nincs mód, hogy megkérdezzük, ő hogy mondta volna a karafinát...
Az őrbódé a fakabát. Ez a kalitka állványon állt, hogy belátható legyen a forgalom. A borkínáló üveg nekem is megvan, de olyan "hideg" és két szó, ráadásul a gyakorlatban sohasem használják. De ha nincs más...
Az a bizonyos üveg a karaf, tájnyelvileg - és a magyar fülnek talán kedvesebben - karafina. Az italok dekantálására szolgál, és abban különbözik a bokálytól, hogy annak van füle.
(Mint olvasom: "Mind a karafina, mind a karaf (vagy karaff) szó olasz eredetű, a caraffa és a caraffina palackot jelöl (az előbbi nagyot, az utóbbi kicsit). Az olasz caraffa a 'merít' jelentésű arab garafa ige nyomán jött létre. Egyébként az arab giráf száraz mérőt jelöl, a guruf pedig kis poharat. A caraffa és a caraffina főnév több európai nyelvbe is bekerült. A szerb karafina asztalra való kis olajos és ecetes üvegre vonatkozik. Érdekes, hogy ez a szó a szerb nyelvjárásokban németes alakot vett fel (karafindl)".)
Legutóbb véletlenül alkottam egy Warszawa-márka címkét, mert annyira nem jutott eszembe, hogy az FSO-gyártmány. Ugyanis a MÁRKA, az Warszawa!
Szintúgy a Volgánál is a gyár az a gorkiji autógyár (GAZ), de a MÁRKA az Volga. (Gyártott a GA-gyár mást is, amik viszont tényleg GAZ márkanéven futottak, pl 69, 51 [Molotov:-)
A gyárat nevezzük meg, a márkát, vagy a típust? Véleményem szerint a márka és a típus címke nem keverendő össze: Volga-MÁRKA, de GAZ M21 Volga. Zsiguli/Lada-MÁRKA de VAZ-2101 Lada
De ilyen alapon lehetne a nincsgondból is gondot csinálni. Wartburg vagy AWE, Moszkvics vagy MZMA/AZLK?
Sőt, az összes General Motors gyártmánynál is fel lehetne tüntetni, hogy GM, mert a Chevrolet, Cadillac az "csak" MÁRKA.
A fogatolt (és fogatlan:-) járművek tekintetében is érdemes lenne valami egységes összefoglaló neve kialkudni, mint van az automobil. A korábbiakból kiderült, hogy a lovaskocsi, ilyen szerepben nem alkalmas (ökröskocsi), véleményem szerint a fogat önmagában nem eléggé közismert (csak ha néhány hasonló keresőfogalmat alárendelnénk), és számomra ez sem tűnik teljesen átfogó megnevezésnek.
A szimpla KOCSI nem lenne ilyen szerepben megfelelő?
Szerintem az angol gyártmány címkéket (16db) át kellene cserélni a brit gyártmány címkére (most 45 db). Ha mondjuk előkerül valami amit 1707 előtt gyártottak (ekkor egyesült Anglia és Skócia és jött létre Nagy Britannia) vagy valami speciálisan angol, mondjuk egy longbow replika, ami bizonyosan helyi anyagokból helyben készítettek, akkor az angol gyártmány használható. Repülők és autók - amire mi használjuk - az egész ország teljesítménye (nyersanyag, munkaerő, adófizetés, kormányzati hatóság), semmi sem "csak" angol.