Elintézve! Néhány nap és oda fog mutatni a link thanx to Tücsi!
Amúgy - csak hogy utáljatok - épp most láttam a Whole 9 Yard-ot. (Aug 24-re van kb kitúzve a hivatalos premierje) Állati jó, visítottunk a röhögéstől Chandler bénázásán, de Rosanna Arquette sem rossz a tört angoljával.
Most volt egy kis update! Felkerültek emlékezetes jelenetek a showból. Galéria/Nagy_kép alatt találjátok! http://www.tar.hu/jobaratok Íme egy kis ízelítő:
[A hivatkozott kép már nem található meg a tar.hu-n] Egy kép mindig feldobja a topicot! :)
mint rokonszellemisegu sorozatot, paran talan neztetek az ally mcbeal-t, ha esetleg shalina, v vki mas forditozseni szinten, akkor lecci, ha meg emlekszel, volt egy resz, amiben elmondtak egy disznoviccet (legalabb ketszer, de ettol se lett tobb ertelme), igy szol:
"egy ferfi setal a tengerparton, egyszer csak meglat egy lanyt a homokban ulni, akinek nincs se keze, se laba, es keservesen sir. odamegy hozza, es megkerdezi:
- miert sirsz?
- 20 eves vagyok, nincs se kezem, se labam, es meg sosem csokoltak meg.
a ferfi megsajnalja, lehajol hozza, es lagyan megcsokolja. epp indulna tovabb, mikor a lany ujra zokogasban tor ki.
- most meg miert sirsz?
- 21 eves vagyok (! - ebben a pillanatban volt a szulinapja, v esetleg a fordito benazott? utobbi, nyilvan), nincs se kezem, se labam, es meg sohasem elveztem.
a ferfi lehajol, bedobja a lanyt a tengerbe, es utana kialtja:
- most mar elvezhetsz!"
na, ezt vki megmagyarazhatna, a filmben szanaszet rohogte magat rajta mindenki. elcseszett forditas, ha jol sejtem, de nem tudok rajonni, mi volt az eredeti.
Sziasztok,
én ugyan se tanár, se diák, de most megint itt. Olvasni tudtam eddig is, csak az írás volt nehézkes. Tényleg pangás van, még szerencse, hogy Mooncracker életben tartja a topic-ot, ha már egyszer a gazdi el van veszve a tennivalói között :-))
Ez a fix időpont a chat-re jó ötletnek tűnik!!
Valóban lehetne kissé onlineabb a véleménycsere, ha chat-elnénk. Egyszer sikerült odacsábítanom a fórum íróit, azon a bizonyos szombaton, amikor az eddigi legújabb részt leadta az HBO.
Mondjuk, ma 8.30-kor ott leszek. Aki akar, az jöjjön! :)
Még egy megjegyzés: általában benézek a chatkávézóba is, ha a Jóbarátok hunlapon bolyongok, de soha nincs ott senki (a szomszédos szobák nevei pedig számomra kissé félelmetesek, bár lehet, hogy Chandler apukájával össze lehet futni, remélem értitek, milyen szobácskák is ezek... ;-) )
Lehetséges lenne-é netalántán egy állandó chat időpontot létrehozni? Kissé "élőbb" lenne a véleménycsere.
Remélem szerdán találok néhány új hozzászólást, bár úgy veszem észre a tanárok és diákok nyári vakációra mentek a sorozattal együtt...
No, jó éjt.
Az eredeti cím ez volt:
http://www.geocities.com/TelevisionCity/Set/5799/,
de ez is átirányít ide: www.thecfsi.com, ahol megtalálod az összes US-ben lejátszott rész script-jét, valamint olyan scripteket, amiket a rajongók írtak...Na, ott aztán vannak elég érdekes dolgok - változó színvonalon... Itt egy percre adózzunk tisztelettel Eric Aasen-nek aki veszi a fáradságot (illetve a videoját, valamint papírt és írószerszámot) és szinte már az adás napján levési az örökérvényű mondatokat! Eccer kimaradt 1-2 hét, annyi emilt kapott, sajnos csúnyán kritikus hangvételűeket is, hogy megsértődött, és szüneteltette az oldalt. Alig lehetett rávenni, hogy újra kezdje, illetve folytassa, és ne törődjön a gonosz mókusokkal.
Sziasztok.
ps: remélem azért nyáron is lesznek hozzászólások és nem jut ez a topic is az előző két Jóbarátok Fórum sorsára...
Már hivatkoztatok páran a www.cfsi.com-ra, de nekem ezen a címen mindig valami szállítmányozó cég honlapja jön be. Most én vagyok a hülye, vagy ti? :-)
Na mindegy, a lényeg hogy érdekelnének az eredeti scriptek.
Kaptam ma egy levelet, amiben azt írja az illető, hogy "miért van az, hogy az HBO honlapról egy olyan link mutat egy másik Jóbarátok oldalra, amin semmi nincs. Erre kéne mutatnia!"
Elültette a bogarat a fülembe, a pársoros mail... Szerintetek, hogyan lehetne ezt elintézni?
Várok ötleteket! :)
Szavaztunk (ma is) !!!!!
Minden magyar családba 3 gyerek, 3 szoba, 4 kerék, hetente legalább 2x Jóbarátok kell, polgártársak !!!!! (Ha lehet feliratozva is!)
Ha az első hármat nem tudják biztosítani, akkor legalább a Jóbarátokat !!!!
(Valószínűleg ez kerül a legkevesebb pénzbe is... ;-) )
Kössz a gratulációkat! :)
A szinkronhagok szerintem is zseniálisak. Próbáltam valamit találni róluk neten - mármint a szinészekről - de sehol semmi. :(
A nagy magyar színészadatbázisban is csak néhány ismeretebb ember található.
Igazságod vagyon, amennyire gyenge időnként a fordítás, annyira jók - állandóan - a szinkronhangok. Nekem különösen Marcel magyar hangja tetszett... :-)
Komolyan szólva Phoebe magyar hangja eszelős (lehet szó szerint is venni), akármit mond, ott bújkál benne az a bizonyos csak rá jellemző ???? valami, amit nem tudok megfogalmazni. Ennek ellenére nem ő a kedvencem, hanem Monica "enyhén" kényszeres jelleme, és persze Chandler komplexuskomplexuma.
MoonCracker !
Isteni a honlapod, kösz valamennyiünk nevében.
Lenne Hozzátok egy kérdésem így a nyári uborkaszezonban: (bocs ha már volt, de lusta voltam újra végigolvasni a topikot)
Szóval, a szinkronhangok: Lehet, hogy azért mondom, mert nem láttam még eredeti változatot, de szerintem nagyon el vannak találva. Ti találtok valamelyikben valami kivetnivalót ? Az én kedvencem: Ross (Galambos Péter)
Mert az elején csak felbukkant, mint Al barátjának idióta kölke. Csak aztán jött két darab epizód, amiben majdnem főszerepelt, csak a fene emlékszik melyik, de mintha ott is a Friends-es apja lett volna az apja, vagy ezt csak hallucináltam?
Még egy szóra!
MoonCracker: Írtad, hogy a rém rendes Married with children-ben is szerepelt Joey, de ez nem szerepel a filmográfiájában az amúgy zseniális (komolyan, semmi szarkezmus) oldalon. Bocs, hogy ezt itt hozom fel, emilt akartam küldeni, de az Outlook Xpressem nem műkszik, s nincs kedvem vacakolni.
Emil címem nem stimmel, amikor regisztráltattam magam még elender-es voltam, most :koncsik.gabor@matavnet.hu
Nem mintha ez bárkit is érdekelne... :-)))))
Pá: KG
Sziasztok!
Kedves MoonCracker, gratulálok a honlaphoz!!
Most csak ennyire van erőm, a vendégkönyvben már megtörtént az ömlengésem. Szavaztam is (ilyet még nem tettem egy honlappal sem... :-) )
Csak így tovább !!!!!
Dear Shalina teljesen egyetértek a véleményeddel az uccsó résszel kapcsolatban, én a scripteket szoktam olvasni a cfsi.com-ról, nekem feltűnt a You're welcome sikeres ferdítése...
No, jó éjt, úgy látom ide kell járnom, a másik két indexes topic csendben kimúlt...
KG
Nekem is van egy ilyen "szakmai ártalmam"! :) Többek között zenélek is, és ha meghallok egy új dalt rögtön kiszúrom, hogy melyik korábbi dalt másolták le. Lassan már mindenben meghallom az azonos dallamokat, akkordokat, és ez nem is véletlen! Csak a környezetemet idegesíti, amikor nem értik miről beszélek! :)
Hát, tudod, az a baj, hogy ez már nálam szakmai(?) ártalom. Egyszerűen nem tudom nem észrevenni. (Már ami kihallatszik.) Néha jobban örülnék, ha tudnám, de végül is ez is egy remek szórakozás, ha az ember ilyesmiket gyűjt. :))
Tudod mi a jó? Hogy nem szoktam észrevenni a félrefordításokat. Csak ülök és nézem, és jól szórakozom rajta! Tudatalatt azonban érzem, ha valami sántít.
Pl: letöltöttem kiváncsiságból a StarWars II. részének állítólagos előzetesét (kis mov).
Végignéztem és teljesen bekajoltam a dolgot.
Aztán mikor elkezdtük elemezni néhány barátommal, látom, hogy a jelenetek össze-vissza vannak kiszedve innen onnan. Valakinek ennyi energiája volt csinálni egy kamu previewt? Igen :)
Elsőre fel sem tünt, hogy a rettenthetetlenben lévő "mindenki fut kezében karddal" jelenetre ráeffektelték - mindenki kezébe - a fénykardot! :)
De azért érdekesek ezek a félrefordítások...
Kik fordítják ezeket a sorozatokat? Nem ismerik a nyelvet??? :)
Hű de jó, Sally még nem írta meg! Akkor most lecsapok.
Szóval, a tegnapi TV2-s részben szerepel a kedvenc félreferdítésem:
Mikor Ross az 'én vagyok, aki a társkereső hirdetésre jelentkezik' szöveggel sikeresen elrettenti a Rachel körül legyeskedő szerencsétlen pacákot, Rachel szemrehányó tekintetét látva megszólal:
- Isten hozott.
Folytatás:
Rachel értetlen tekintettel: Tessék?
Ross: Megmentettelek.
Nem nehéz kitalálni, hogy ez eredetiben így hangzott:
Ross: You're welcome. (Szívesen.)
Rachel: What? (Mit??)
Ross: I was saving you. (Megmentettelek.)
No comment.
Egyébként képileg szerintem ez volt a legkirályabb rész:
- remekbeszabott karkötő
- hogy csinálnak a rákok az akvárium alján...
- Chandler cipőtalpán a matrica (amikor a karkötőt keresi négykézláb)
- Rachel még nem remekbeszabott orra, valamint menő frizurás lovagja
- Monica alakja és hozzáillő lovagja
- Ross feje (!!!)
- és természetesen a CSÓK...
Ja, és végül, de nem utolsósorban: a véletlenül felvett jelenet az ágyban... :))
Kedves MoonCracker, kicsit bogarásztam az oldaladon. Az a kép a kövér Monicáva és bajuszos Ross-szal,az valami zseniális. Köszönöm neked, életre szóló élmény volt!!!