Keresés

Részletes keresés

incitatus Creative Commons License 2014.03.23 0 0 343

Nem éreztem én erőltetést, egyszerűen levontam a saját következtetéseimet. Ez jött ki. Köszönöm a segítséget.

Előzmény: Goldman Emma (342)
Goldman Emma Creative Commons License 2014.03.23 0 0 342

Félreértesz, eszemben sincs erőltetni a karafot, meleg szívvel és derűs tekintettel támogatom, bármilyen címkét használsz is.

Számomra pusztán elméleti kérdés, hogy ha van valaminek neve (karaf), akkor érdemes-e boros üveget, kancsót, kínáló vagy dekantáló edényt, vagy bármi egyebet írni azért, mert azt többen ismerik. A címkézés lényegéből fakad szerintem, hogy a használók mintegy 0,45 század másodperc után jönnének rá, hogy a karaf az az üveg izé, amely ott van az asztal közepén, pláne, ha olyan címkék vannak még a kép mellett, hogy pohár, bor, hegedű, gatyamadzag.

A használat jellegét ismerve gondolom valószínűtlennek, hogy valaki beüti a boros üveget meg a kancsót, és mivel nem talál ilyet, szomorúan elfordul, és rossz hírét kelti a fortepannak.Ellenkezőleg: a használó talál egy mulatós képet, nini, karaf - mondja, és rákeres.

Na, akkor el is megyek dolgozni, és nem zargatlak tovább titeket a morfondírommal. :)

 

Előzmény: incitatus (340)
Törölt nick Creative Commons License 2014.03.23 0 0 341

A "rendőrdúc" Miskolcról származik, most készülnek újra felállítani, mint "műemléket".

Előzmény: incitatus (340)
incitatus Creative Commons License 2014.03.23 0 0 340

Tegnap társaságban felvetettem a témát, és egy valaki, vendéglátós, de fontosabb, hogy erős borász kapcsolatai vannak, kapásból vágta, hogy karaf. Ezzel együtt én továbbra sem tartom közismertnek, nem segíti a felismerést, úgy hogy én nem fogom alkalmazni. Írok időnként borosüveget, időnként boroskancsót, Pali vagy kilökdösi őket, vagy nem, vagy esetleg fájó szívvel, de szemérmesen átsiklom felette, mintha nem is volna. Továbbra sem értem, hogy miért nem neveztük el ezt annó.

 

A rendőrdúc jópofa, ha egy élő fogalom volna, segítenék is az elterjesztésében, de ezt sem érzem általánosan ismertnek, közismertnek, és hát utólag elnevezni valamit szerintem nem túl szerencsés. Mi többnyire kalitkának hívtuk, de mivel ez (rendőrkalitka) itt nem talált pozitív fogadtatásra, ezt sem fogom használni, lapítok tovább.

Előzmény: Goldman Emma (339)
Goldman Emma Creative Commons License 2014.03.23 0 0 339

Ámde ha eléhozod, hogy karaf, azt már senki félre nem érthetendi. :)

Előzmény: Alexander Demeter (337)
vadász2 Creative Commons License 2014.03.23 0 0 338

A hivatalos vagy a kereskedelmi megnevezés a "márka"?

 

"GAZ jelvény van, Volga jelvény nincs."

MZMA/AZLK jelvény is van, Moszkvics jelvény sincs...

 

Mindettől függetlenül értve és elfogadva, lezárva;-)

Előzmény: negyesi_pal (336)
Alexander Demeter Creative Commons License 2014.03.23 0 0 337

"Nem volt ekkor híre az karafinának, mert ha eléhoztad volna, hogy karafin, más megharagudott volna, mert azt gondolta volna, hogy kurafiázod."

(Apor Péter, 1736)

Előzmény: Goldman Emma (326)
negyesi_pal Creative Commons License 2014.03.23 0 0 336

Összefoglalva, pár dologról

Wrecker: köszönöm, cat törölve

 

Rendőrdúc tetszik

 

Autógyárak, márkák.

Volga: a jármű hivatalos neve GAZ 21 (azaz M21), kereskedelmi neve Volga. Ezért lett GAZ M21 Volga. GAZ jelvény van, Volga jelvény nincs. Tehát a márkanév GAZ.

A Warszawa hivatalos neve FSO 223 Warszawa. Megintcsak FSO jelvény van, Warszawa jelvény nincs. Ezért a márkanév FSO. (ld még FSO Polonez)

General Motors egy konszern, amely különböző márkákat fog egybe. Chevrolet-márka (ez lehet koreai, kínai, orosz, amerikai stb kikerülő jármű). 

Mivel nem akartam balhét, ezért ott ahol a közfelháborodás lesújtott volna, ott rugalmasabb voltam. Ahogy korábban is írtam erre a Lada 1200 a jó példa.

Remélem érthető, elfogadható.

napocza Creative Commons License 2014.03.22 0 0 335

a márka és a típus címke nem keverendő össze

Egyetértek, s ezzel nincs is nagyon gond.

 

A gond a gyártó és márka keveredésével van. (És közvetve azzal is, hogy a a márkanév éppolyan termék és árú, mint az általa jelölt árú [a kocsi] maga)

A General Motors-szal jól mutattá rá a jelenlegi helyzet gyengéjére, arra, hogy amikor a -márka címkék be lettek vezetve ezek utaltak mind a gyártóra, mind a márkára.
A legtöbb esetben ugyanis ez a kettő egybeesik.

Az Ikarus gyár (és gyártó cég) gyártotta az Ikarus autóbuszokat, a Volkswagen (nevű) cég gyárai gyártják a Volkswagen gépkocsikat.

Viszont a General Motors gyártja az Opel, a Chevrolet és az Isuzu márkájú autókat. Illetve a GM rendelkezik ezekkel a márkanevekkel. Pl. amikor megvették a Daewoo-t, akkor a Daewoo Nubirából hirtelen Chevrolet Lacetti lett. (na jó, pici különbségek vannak).

Most az a kérdés, hogy ebbe a helyzetbe hogy suvasszuk bele a szocialista szovjet és lengyel kocsik egy jó részét, hogy a végeredmény valahogy megközelítőleg logikus és közérthető is maradjon és ne kelljen az autók többi 98%-t is átírni.

Előzmény: vadász2 (317)
Wrecker-Wrecker Creative Commons License 2014.03.22 0 0 334

A 18849. képnél kérem töröljétek a "cat" címkét.

Véletlenül mellényúltam.

Köszönöm

Goldman Emma Creative Commons License 2014.03.22 0 0 333

Rendőrdúc? :-D Nekem tecc.

Előzmény: Törölt nick (332)
Törölt nick Creative Commons License 2014.03.22 0 0 332

A miskolci rendőrdúc

 

Előzmény: incitatus (330)
Törölt nick Creative Commons License 2014.03.22 0 0 331

Előzmény: incitatus (330)
incitatus Creative Commons License 2014.03.22 0 0 330

Nekem most mennem, kell, már késésben is vagyok, remélem, estére lesz valami eredmény. Én most leginkább a borosüveg/boroskancsó valamelyikére ill. a nemrég eszembe jutott rendőrkalitkára szavaznék, de ha nincs konszenzus, nem fogom használni, hogy Pali mindig kihúzza (mások meg másként neveznék őket).

incitatus Creative Commons License 2014.03.22 0 0 329

Ez kétségtelen, de két szavas (ez persze nem kizáró, de nem szerencsés), hosszú, és ember így nem hívta sosem, ha amúgy megérti is, mit jelent. Egyszerűen nem értem, hogy lehettünk ilyen hanyagok, hogy ezekre a mindennapi dolgokra anno nem találtunk ki frappáns nevet.

Előzmény: Goldman Emma (324)
incitatus Creative Commons License 2014.03.22 0 0 328

Hajlok rá, engem nem zavar, ha nem mázas (pl a vizeskancsó sem az), de zavar, hogy a kancsónak füle van. A másik, nem igazán egzakt, de mégis használatos név a "borosüveg". Tudom, hogy többünknek erről a kereskedelmi borospalack jön be, de attól még talán használhatnánk erre is, szerintem asztalnál így hívnánk.

Előzmény: Törölt nick (325)
Goldman Emma Creative Commons License 2014.03.22 0 0 327

A kancsó nekem kizárólag mázas kerámia. De belátom, ma már van műanyag fakanál is, szóval...

Előzmény: Törölt nick (325)
Goldman Emma Creative Commons License 2014.03.22 0 0 326

OFF, de azért elmesélem. Amikor kolozsvári illetőségű majdani dédapám elkezdett udvarolni majdani dédanyámnak Kecskemétre (1910 körülről beszélünk), azt írta haza az anyjának: "Itt néha úgy beszélnek, hogy alig értem, olyan szavakat használnak, mint kurcina, karafina, vajdling, garaboly."

Sajnos nincs mód, hogy megkérdezzük, ő hogy mondta volna a karafinát...

Előzmény: incitatus (322)
Törölt nick Creative Commons License 2014.03.22 0 0 325

A "boroskancsó" képkeresésre bőven van fületlen találat is.

Előzmény: incitatus (322)
Goldman Emma Creative Commons License 2014.03.22 0 0 324

Forgalomirányító rendőrbódé. Eddig ezt találtam a legtöbb helyen, szerintem leírja a lényeget.

Előzmény: incitatus (323)
incitatus Creative Commons License 2014.03.22 0 0 323

(Rendőrkalitka?)

incitatus Creative Commons License 2014.03.22 0 0 322

Valami ilyesmit keresnék, de ez azért nagyon kevéssé elterjedt, nem sokan ismernének rá (szerintem). 

Előzmény: Goldman Emma (320)
incitatus Creative Commons License 2014.03.22 0 0 321

Az őrbódé a fakabát. Ez a kalitka állványon állt, hogy belátható legyen a forgalom. A borkínáló üveg nekem is megvan, de olyan "hideg" és két szó, ráadásul a gyakorlatban sohasem használják. De ha nincs más...

Előzmény: negyesi_pal (319)
Goldman Emma Creative Commons License 2014.03.22 0 0 320

Az a bizonyos üveg a karaf, tájnyelvileg - és a magyar fülnek talán kedvesebben - karafina. Az italok dekantálására szolgál, és abban különbözik a bokálytól, hogy annak van füle.

 

(Mint olvasom: "Mind a karafina, mind a karaf (vagy karaff) szó olasz eredetű, a caraffa és a caraffina palackot jelöl (az előbbi nagyot, az utóbbi kicsit). Az olasz caraffa a 'merít' jelentésű arab garafa ige nyomán jött létre. Egyébként az arab giráf száraz mérőt jelöl, a guruf pedig kis poharat. A caraffa és a caraffina főnév több európai nyelvbe is bekerült. A szerb karafina asztalra való kis olajos és ecetes üvegre vonatkozik. Érdekes, hogy ez a szó a szerb nyelvjárásokban németes alakot vett fel (karafindl)".)

Előzmény: negyesi_pal (319)
negyesi_pal Creative Commons License 2014.03.22 0 0 319

"

- A forgalomirányító rendőr kalitkája, sok képen szerepel, néha főtéma.

 "

 

Nem ez az őrbódé?

 

"- A vendéglőben a kimért bort kínáló, felfelé keskenyedő, peremes szájú, fületlen kancsó(?). Literes és félliteres méretben volt használatos."

 

Erre szerintem a "borkínáló üveg" cimkét használjuk

Előzmény: incitatus (318)
incitatus Creative Commons License 2014.03.22 0 0 318

Két, egykor elég közismert dologra nem találok általánosan ismert, frappáns, lehetőleg egy szavas megnevezést:

 

- A forgalomirányító rendőr kalitkája, sok képen szerepel, néha főtéma.

 

- A vendéglőben a kimért bort kínáló, felfelé keskenyedő, peremes szájú, fületlen kancsó(?). Literes és félliteres méretben volt használatos.

 

Röstellem, de segítséget kérek.

vadász2 Creative Commons License 2014.03.22 0 0 317

Ezt nem teljesen értem, mi a gond és mi nem?

"Keleti, de pre- vagy posztszocialista típusok, nincs gond."

Posztszocialista típusok? Azokkal biztos nem lehet gond, mert 1990-ben véget ér a Fortepan :-)

"Warszawa, Nysa, Zuk, Lada, Zsiguli, Zaporozsec, Csajka, Zil, Zisz, Volga, Polonéz (biztos van még), gond van."

Igen itt némelyiknél tényleg gond van:

Legutóbb véletlenül alkottam egy Warszawa-márka címkét, mert annyira nem jutott eszembe, hogy az FSO-gyártmány. Ugyanis a MÁRKA, az Warszawa!

Szintúgy a Volgánál is a gyár az a gorkiji autógyár (GAZ), de a MÁRKA az Volga. (Gyártott a GA-gyár mást is, amik viszont tényleg GAZ márkanéven futottak, pl 69, 51 [Molotov:-)

A gyárat nevezzük meg, a márkát, vagy a típust? Véleményem szerint a márka és a típus címke nem keverendő össze: Volga-MÁRKA, de GAZ M21 Volga. Zsiguli/Lada-MÁRKA de VAZ-2101 Lada

De ilyen alapon lehetne a nincsgondból is gondot csinálni.  Wartburg vagy AWE, Moszkvics vagy MZMA/AZLK?

Sőt, az összes General Motors gyártmánynál is fel lehetne tüntetni, hogy GM, mert a Chevrolet, Cadillac az "csak" MÁRKA.

A fogatolt (és fogatlan:-) járművek tekintetében is érdemes lenne valami egységes összefoglaló neve kialkudni, mint van az automobil. A korábbiakból kiderült, hogy a lovaskocsi, ilyen szerepben nem alkalmas (ökröskocsi), véleményem szerint a fogat önmagában nem eléggé közismert (csak ha néhány hasonló keresőfogalmat alárendelnénk), és számomra ez sem tűnik teljesen átfogó megnevezésnek.

A szimpla KOCSI nem lenne ilyen szerepben megfelelő?

Előzmény: napocza (307)
Törölt nick Creative Commons License 2014.03.22 0 0 316

Körfolyosó - gang

 

Szerintem minden körfolyosó gang, de nem minden gang körfolyosó.

Talán jobb lenne gyűjtőnévnek a függőfolyosó.

 

Törölt nick Creative Commons License 2014.03.21 0 0 315

Valójában igazad van!

Előzmény: napocza (311)
negyesi_pal Creative Commons License 2014.03.21 0 0 314

Igazad van. Megtörtént

Előzmény: napocza (313)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!