Keresés

Részletes keresés

napocza Creative Commons License 2014.04.05 0 0 407

Rendben, akkor eddig itt tartanánk:

 

"fogaskerekű vasút" címke - a budapesti fogaskerekűre mindenesetre, + 27523, 42097 stb, a világon van pár, úgyhogy még jöhet. Ez egy technikai kérdés, címkézéskor utána kell nézni az illető hegyi vasút fogaskerekű vagy többlet súrlódású megoldású-e .

 

"sílift" címke vagy legyen inkább "sífelvonó" ? - a beülősre és a húzósra. A kabinost bár télen praktice a síelők használják, de tényleg nem kifejezetten sílift, tehát legyen drótkötélpálya.

 

"drótkötélpálya" címke - marad, betéve lanovka szót szinonímának és nem használjuk a lanovkát kötélvasút értelemben, mint a csehek. Drótkötélpálya/lanovka jelenti a függő kabinos dolgot, ami a hegyre felvisz. Ezen túl a drótkötélpálya az olyan kötélpálya is, ami nem kabinos és teherszállításra való, pl. 26654. ( a 26654 lehet drótkötélpálya, de én nem hívnám lanovkának)

 

"libegő" mint címke törlendő (46913) és nem használandó a továbbiakban, Libegőnek a budapesti Libegőt nevezzük a képinfóban.

 

Javaslat:

"sikló" címke - a budapesti sikló és a többi funicolar, pl. Karlovy Vary

 

"kötélvasút" címke - egyelőre ne használjuk

 

Nyitott kérdések:
- a nem funicolar rendszerű hegyi kötélvasút - ha lesz - sikló legyen-e?

- a székbe beülős, ami olyan, mint a bpesti Libegő, de nem síelők használják - ha lesz ilyen -?

- a vidámparki sikló is kapjon-e sikló címkét?

 

Bármi ötlet még?

Előzmény: incitatus (406)
incitatus Creative Commons License 2014.04.05 0 0 406

Amiről véleményem van:

A fogaskerekű vagy fogaskerekű vasút szerintem nem problémás eset, van ilyen, és nem összetéveszthető.

A sílift is sílift, akár beülős, akár húzós (de nem kabinos, én legalábbis olyat még nem láttam, igaz, nem síelek).

A Libegő alapból nem általános fogalom, ez a budapesti felvonó neve, pályázaton kapta. Persze azóta általánosodhatott.

A függőkabinos drótkötélpályát én habozás nélkül lelanovkázom.

Előzmény: napocza (405)
napocza Creative Commons License 2014.04.05 0 0 405

Tisztázhatnánk ezt a terminológiát? Milyen címkék legyenek? Mi legyen a címkék definíciója?

Steep grade railway (Cogwheel train, Funicular, Fell system railway)

Fogaskerekű vasút = Cogwheel train = Rack railway? = Cog and Rack railway?

Kötélvasút?

Sikló = Kötélvasút? = Funicular? = Cable railway? = Cable car = Cable hauled railway??

Drótkötélpálya = Lanovka? = Cable car?

Libegő = Chairlift

Sílift? (Beülős sílift? Székes sílift? Húzós sílift?? Kabinos sílift??)

 

Használjuk-e azt a címkét, hogy kötélvasút? Ha igen az szinonima-e a siklóval? (NB van a budavári sikló, de van a vidámparki sikló is)

Az angol terminológia szerint (ami csak referencia, nem parancsolat) a funicular egy olyan kötélvasút, ahol egyszerre megy le meg fel egy kocsi, azaz a budavári sikló egy funicular.

 

A magyar lanovka szó csak a drótkötélpályát jelenti-e vagy a kötélvasutat is? A lanovka egy cseh szó s úgy tűnik ott mindkét értelemben használatos.

Angolul a drótkötélpályát és a siklót is (ha nem funicular rendszerű?) hívhatják cable car-nak, tehát a szóhasználat ott sem "logikus".

 

A libegő az, ahol csak szék van, de nincs kabin, ugye?

 

Jelenleg van libegő címkénk (1 db, 46913) és drótkötélpálya címkénk (2 db, 26654, 32690) és számos siklónk, lanovkánk, egyebünk a képinfókban.

napocza Creative Commons License 2014.04.05 0 0 404

Semmi gond. Azért van a fórum, hogy akinek van véleménye, elmondhassa, s végül Pali döntsön.
Sok kétes eset lehet.

Előzmény: incitatus (403)
incitatus Creative Commons License 2014.04.05 0 0 403

Nem egyformán látjuk.

Előzmény: napocza (402)
napocza Creative Commons License 2014.04.05 0 0 402

Bocs, szerintem az Értelmező szótár jelentése nem fedi le azt, ahogy ezt a szót többnyire használjuk, legalábbis ma. A szótár összeállítása óta a nyelvhasználat változhatott.

 

Egy átlag, kisebb méretű, nem feltűnő balatonyi nyaraló nem villa. Hanem nyaraló.

Egy nagyobb nyaraló, ami közelít a luxus felé lehet villa. A villa tipikusan emeletes, zöldövezeti nagy, önállóan álló, drága, sokszor reprezentatív épület a felsőbb társadalmi rétegek számára.

Előzmény: incitatus (401)
incitatus Creative Commons License 2014.04.04 0 0 401

Nyilván van ilyen is, bár én a társas lakóházakat nem nevezném villának. Mindenesetre egy kertes nyaraló nyugodtan villázható.

Előzmény: napocza (400)
napocza Creative Commons License 2014.04.04 0 0 400

  

Előzmény: incitatus (396)
Törölt nick Creative Commons License 2014.04.04 0 0 399

... nem fényes lokál.

Előzmény: napocza (398)
napocza Creative Commons License 2014.04.04 0 0 398

Bocs, ez nem egy apácazárda?

Előzmény: Törölt nick (397)
Törölt nick Creative Commons License 2014.04.04 0 0 397

Villa Negra

(fotó: szekér)

 

 

incitatus Creative Commons License 2014.04.03 0 0 396

Magyar Értelmező Kéziszótár

 

villa fn Kertes lakóház, nyaraló.

Előzmény: napocza (394)
napocza Creative Commons License 2014.04.03 0 0 395

Ja, ez az európai Ford Model C.
Rendben.

Előzmény: negyesi_pal (393)
napocza Creative Commons License 2014.04.03 0 0 394

villa (főnév II.)

Nagy luxusház, különösen pihenési célra.

http://wikiszotar.hu/wiki/magyar_ertelmezo_szotar/Villa 

Előzmény: incitatus (392)
negyesi_pal Creative Commons License 2014.04.03 0 0 393

A Ford Model C-nek semmi köze a V8-hoz

http://en.wikipedia.org/wiki/Ford_Model_C_(Europe)

Előzmény: napocza (388)
incitatus Creative Commons License 2014.04.03 0 0 392

Szerintem nem.

Előzmény: napocza (391)
napocza Creative Commons License 2014.04.03 0 0 391

8258
 villa nem túlzás ez?

villa:
2601 24449 

4531  vagy 


napocza Creative Commons License 2014.04.03 0 0 390

44647
big ben mint címke sztem felesleges

Törölt nick Creative Commons License 2014.04.03 0 0 389

Kihullott a rostán :)

Előzmény: incitatus (386)
napocza Creative Commons License 2014.04.03 0 0 388

Ezek szerint téves az, amit itt írnak vagy én értelmezem rosszul? (Bocs, az ilyen szöveget értelmetlen lenne a fordítóba tenni)


The Model B continued to offer Ford's proven four cylinder and was available from 1932 to 1934. The V8 (Model 18 in 1932, Model 40 in 1933 & 1934) was succeeded by the Model 48.

"Model C"[edit]Power from the V8 rose to 75 hp (56 kW) with a revised ignition system.[clarification needed] The four-cylinder engine continued unchanged, but was referred to (by some) as the Model C, though Ford never referred to its "Improved Four-Cylinder engine" as a "Model C" engine. There is some dispute over this; some sources tell it a common misconception due the introduction of a larger counterbalanced crankshaft during the Model B engine production, and the letter "C" casting mark on most, but not all, of the Model B heads....Together with the fact that there were huge quantities of "B" code engines ins stock which needed to be used up before, this explains why there are "B" and "C" coded engines in some model years.[9] as Canadian-built cars used the prefix "C" on their identification plates, there is another source for errors.
http://en.wikipedia.org/wiki/Ford_Model_B,_Model_18,_%26_Model_40_(1932)

The Model 48 was an update on Ford's V8-powered Model 40A,...The 1935 Ford was a thorough refresh on the popular V8-powered Ford. The four-cylinder Model A engine was no longer offered, leaving just the 221 CID (3.6 L) V8 to power every Ford car and truck.
http://en.wikipedia.org/wiki/Ford_Model_48

Előzmény: negyesi_pal (387)
negyesi_pal Creative Commons License 2014.04.03 0 0 387

Már hogyne lett volna Ford Model C - csak az nem V8-as.

 

A Model 18, 40, 48-t szokás összefoglalóan V8-nak hívni. A rendszám sajnos ebben nem segít

Előzmény: napocza (384)
incitatus Creative Commons License 2014.04.02 0 0 386

Nekem úgy rémlik, hogy pankrációval felcímkéztem. Hová tűnhetett...

Előzmény: pégés (385)
pégés Creative Commons License 2014.04.02 0 0 385

csak egy észrevétel:

 

52501, 52502 képek egyik cimkéje a birkózás.

 

Szerintem ez pankráció. Bocs de az egyik sport, a másik cirkusz. Meg ringben nem szoktak tudomásom szerint birkózni.

napocza Creative Commons License 2014.04.02 0 0 384

Hát nem könnyű értelmet adni ennek a cikknek. Ha jól értem, volt tehát Ford Model A (1928-31), Ford Model B (1932-34), Ford Model 18 (1932), Ford Model 40 (1933-34) és Ford Model 48 (1935-36). A Ford Model A korábbi, a Ford Model 48 későbbi, a középső három nagyjából egyidőben.

 

Ebből a Ford Model 18 és a Ford Model 40-t hívhatják Ford V8-nak is, noha a V8 egy motorfajta neve. A Ford Model C ugyanakkor bár elődfordult, de téves és nem használatos elnevezés. Más és későbbi modellek pedig ugyan kaphattak V8 motorokat, de azokat nem hívjuk Ford V8-nak. Hiába van pl. Ford Model BB teherautóban V8-as motor, attól még Ford Model BB marad.

 

Tehát a 14009-n azért maradhat a Ford V-8 képinfó, mert nem tudjuk eldönteni az egy Ford Model 18 vagy Ford Model 40-e? Vagy az a helyzet, hogy a V8 használata kiterjedt olyan V8 motorú autókra, amiknek lenne más "rendes" típusneve is?

A rendszámból nem lehet minderre következtetni?

Előzmény: negyesi_pal (382)
napocza Creative Commons License 2014.04.02 0 0 383

fel kéne szerelni egy magnót egyes ruhatárakban. vagy már 2-a van?

Előzmény: Divrotcé (381)
negyesi_pal Creative Commons License 2014.04.02 0 0 382

Ford Model BB lett - köszönöm, éljen az egységesítés

Ha nem tudjuk a pontos modellnevet, a Ford V8 is megfelel. Amúgy a Ford V8-18 például szimpla V8-ként is ismert.

Előzmény: napocza (378)
Divrotcé Creative Commons License 2014.04.01 0 0 381

A kérdés a dátumnak megfelelő. :-)

 

(Egyszer hallhattam egy belső ruhatári beszélgetést, ahol két szaki egy bizonyos Fortepan képről, és az azon látható különlegességi gőzmozdonyról cserélt eszmét, de hogy melyikről, fogalmam sincs. Ők minden esetre pontosan tudták.)

Előzmény: napocza (376)
napocza Creative Commons License 2014.04.01 0 0 380

50243 Opel Rekord törlendő, az egy Opel Kadett

napocza Creative Commons License 2014.04.01 0 0 379

merthogy van olyan címke is, hogy Ford V8

Előzmény: napocza (378)
napocza Creative Commons License 2014.04.01 0 0 378

Ford-V8 mentőautó.
 14009
Ha már a Fordoknál vagyunk, hadd kérdezzem meg, van olyan típus, hogy Ford V8?

Ez nem csak összefoglaló neve egy csoport hasonló motorral ellátott autónak?
Pl a Ford C, a Ford B és Ford BB is lehet Ford V8.

Előzmény: napocza (377)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!