Keresés

Részletes keresés

Caidhan Creative Commons License 2002.11.07 0 0 42
meg fehér haj
Előzmény: angyalhentes (40)
strongdong Creative Commons License 2002.11.07 0 0 41
Marha jó, nem? Azaz cattle good.
Előzmény: angyalhentes (40)
angyalhentes Creative Commons License 2002.11.07 0 0 40
Buzi-szinu, kesz. :)

Sailorhue.

Előzmény: strongdong (38)
strongdong Creative Commons License 2002.11.07 0 0 39
wee bairn: kisgyerek
Előzmény: angyalhentes (36)
strongdong Creative Commons License 2002.11.07 0 0 38
10. old. "Egy fegyvertelen férfi Vaszilij orra alá nyomott egy buzi-színű tartóban lévő igazolványt: Directorate S. Mercedes hátsó ajtaja kinyílt és egy magas, rossz arcú férfi szállt ki bellőle. Egy bundás szegélyű kalappal takarta el rövidre vágott fehér haját."
angyalhentes Creative Commons License 2002.11.07 0 0 37
Ezert vessetek a mokusok ele :)
Előzmény: angyalhentes (36)
angyalhentes Creative Commons License 2002.11.07 0 0 36
Bevallom: szegyen es gyalazat, de nem mozgok otthonosan a nagybrit drogos szlengben :)
Előzmény: strongdong (35)
strongdong Creative Commons License 2002.11.07 0 0 35
An wee bairn gets trashed in the book, that's my problem, mate. :-)
Előzmény: angyalhentes (34)
angyalhentes Creative Commons License 2002.11.07 0 0 34
Miert, mi bajod lenne a Vonatbecsmerles cimu bestsellerrel? :))
Előzmény: strongdong (33)
strongdong Creative Commons License 2002.11.07 0 0 33
Ha már a drogos szociolektnél tarunk, a kedvencem a Trainspotting könyv-változata. Azt kéne lefordítani. Persze nem Bújdosónak. Skót tájszavakkal kevert vad drogos-lakótelepi szleng. :-)
Előzmény: Caidhan (32)
Caidhan Creative Commons License 2002.11.07 0 0 32
egyébként olvasgatok mostanában Tom Clancyt is. A Kardinálist. elég régi kiadás, Textura kiadó. az impresszumban nincs arra utalás, hogy a könyvet nem magyarul írták...
Előzmény: strongdong (27)
strongdong Creative Commons License 2002.11.07 0 0 31
off
:-)
on
Előzmény: angyalhentes (29)
strongdong Creative Commons License 2002.11.07 0 0 30
70. old. "A leblokkolt kerekek sikítoztak, és a vonat nagy lökdösődés és füstfelhő közepette megállt."

52. old. "Erősen hitt az otthon érzet pszihológiájába, amely kényelemben tartotta a szemtanút, és meglehet, hogy emlékezhet olyan részletekre amelyet könnyen elfelejthet említeni egy idegen környezetben."

angyalhentes Creative Commons License 2002.11.07 0 0 29
Marpedig en kakasbiztos vagyok benne, hogy ez nem igy van :)
Előzmény: strongdong (27)
strongdong Creative Commons License 2002.11.07 0 0 28
Nekem is van egy kedvencem, első átfutásra akadt meg rajta a szemem, azóta se találom. :-/ Majd 7végén lesz close reading, azaz "közeli olvasás*"

*(c) ford. Bújdosó László.

Előzmény: angyalhentes (26)
strongdong Creative Commons License 2002.11.07 0 0 27
Biztos kőhidegjózan* volt a fordító.

*stone cold sober :-)

Előzmény: Caidhan (25)
angyalhentes Creative Commons License 2002.11.07 0 0 26
Nekem az abszolut kedvenceim:

"Most Carmen volt New York egyik legkapatosabb gyermekgyógyásza."

Ez mindent visz.

De ez a szelid onreflexio (plusz a Sorbornban szo :)) miatt szoros versenyben o lett a masodik:

"Amennyire barátaik tudták, az ENSZ-nek dolgozott, mint fordító. Ez volt a tökéletes álca. Neolatin nyelvekből volt egy Wellesley-i diplomája, majd kapott egy tudományos továbbképzést Sorbornban. Tanulmányai után sokat utazott Európában mielőtt Amerikába visszatérve jelentkezett az FBI-hoz. Fegyverekben specializálódott."

Caidhan Creative Commons License 2002.11.07 0 0 25
én is találtam egy jót:

Jonathan Carrol: Nevetések földje
fordította: Molnár Zita

főhős beszél az apjáról,aki drogozott, és többek között elhangzik ez a mondat is:

"Azt hiszem, állandóan megkövezték szegényt."

mindez a könyv második bekezdésében.

strongdong Creative Commons License 2002.11.07 0 0 24
83. old. "A hőmérségletváltozást azonnal észre lehetett venni amikor kinyílt a liftajtó, és a nő szorosabbra fogta a sállat a vállán, amint a hideg levegő megcsapta."
angyalhentes Creative Commons License 2002.11.07 0 0 23
Hmmm, hat akkor igy jart :)
Előzmény: strongdong (22)
strongdong Creative Commons License 2002.11.07 0 0 22
Gondolod, hogy nem az volt az első dolgom? :-) Szerintem nem álnév.
Előzmény: angyalhentes (21)
angyalhentes Creative Commons License 2002.11.07 0 0 21
Aztamindenit.

Ez kesz.

A forditot ne keressetek, nyilvanvaloan alnev :)

strongdong Creative Commons License 2002.11.07 0 0 20
off
csak tudnám, szegény ellentengernagyot miért nem engedi be a rendszer ...
on

97. old. "Akárhogy is, a társadalmi ranglétrán elfoglalt helye túl magasan volt ahhoz, hogy egy olyan felesége legyen aki nemtörődöm módra hűtlen, és hidegen hagyja férje gazdasági sikerei. Látott már sok magas rangú iparosmágnást aki alól a pletykalapok kihúzták a szőnyeget azzal, hogy közzétették, hogy a hírességek feleségei, hogyan szórták a család pénzét mindenféle selyemfiúkra."

Előzmény: DonQuijote (19)
DonQuijote Creative Commons License 2002.11.07 0 0 19
Még, még! Abba ne hagyd!
Előzmény: gegenseegross (18)
gegenseegross Creative Commons License 2002.11.07 0 0 18
81. old. "Természetesen, de az üzemvezető meg volt győződve, hogy biztosan a Föld Barátjai álltak az eset mögött. Sohasem tudtam elfogadni ezt az állítást. Lehet, hogy véleményeink különböznek, de ők nem szabotánsok. Nem, ez biztosan egy belső tevékenység."

lex2000 Creative Commons License 2002.11.06 0 0 17
Marha jó. :-)
bandika Creative Commons License 2002.11.06 0 0 15
Jajjaj, erről a Goldfinger magyar szinkronja jut eszembe, ahol is többen egymás után Genovába mentek repülővel, majd Svájcba érkeztek meg :-)))
Eördögh Creative Commons License 2002.11.06 0 0 14
Láttam én olyan botrányos fordítású könyvet (Robin Hobb orgyilkos-sorozatát), amelyikben benne volt, hogy „lektorálta id. Staengler Ferenc” (azt hiszem, ez volt a neve). Azon gondolkodtam, vajh mennyit kaphatott a munkáért a lektor. Remélem, két évet.
Előzmény: Emma Woodhouse (13)
Emma Woodhouse Creative Commons License 2002.11.06 0 0 13
Brühühühü! A könyveket nem szokták lektorálni kiadás előtt!?!
Előzmény: gegenseegross (11)
gegenseegross Creative Commons License 2002.11.06 0 0 11
133. old. "Én pedig azt hittem, hogy a fasizmus Musszolinivel meghalt ezen a vidéken. Remélem, hogy Cassidy kisasszonynak megvan adva a telefonálás lehetősége, mint minden demokratikusan törvénykező országban?"

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!