Keresés

Részletes keresés

BTétényi Creative Commons License 2002.11.15 0 0 971
Kedves Plajbasz!

Az a test közelről, vagy abból a bizonyos szögből tekintve már nem a régi fényében tündököl és van egy kis stich-je is.

Tisztelttel:

BTétényi

Előzmény: plajbasz (970)
plajbasz Creative Commons License 2002.11.13 0 0 970
Kedves EK,
ismét elolvasva (960)-asodat:
A mázsás kőtömböt (gondolom, amit a korabeli zsidó temetkezési szokásoknak megfelelően hengerítettek az elhúnyt tetemét rejtő barlang elé - s melyet az asszonyok három nap múlva félrehengerítve találtak - helyes a bőgés, oroszlán? Ha igen, akkor olvasandó tovább): EP már elhengerítette EM sírja elől, a Jk nem a kőtömb, hanem a sírbarlangban fekvő test közelről. és egy adott szemszögből tekintve.
Hm?
Előzmény: Ezer Kartács (961)
plajbasz Creative Commons License 2002.11.13 0 0 969
Pedig hétszentség, hogy van jelentése!
Előzmény: mmBálint (968)
mmBálint Creative Commons License 2002.11.13 0 0 968
koncentrálok, koncentrálok... a szemem is hunyorítom...

Nem megy.

B

Előzmény: plajbasz (967)
plajbasz Creative Commons License 2002.11.13 0 0 967
Ja, és még valami. Tessenek kedves ttársak a (956)-ra koncentrálni!!!

És engem változatlanul foglalkoztat a hazug-hamis szópár k. BTétényi ttársunk gondolata alapján. (No persze, többek között!)
A ttárs a topictárs rövid formája.

Előzmény: Ezer Kartács (957)
Törölt nick Creative Commons License 2002.11.13 0 0 966
:-)

(Jogos.)

Előzmény: Ezer Kartács (961)
plajbasz Creative Commons License 2002.11.13 0 0 965
Tényleg gyorsan le kell szállnunk erről a vonatról, mert nagyon kanyarog, meg hullámzik. (De: nagyon jót mulattam, ha nem haragszotok érte.)

Előzmény: Törölt nick (960)
VMarianna Creative Commons License 2002.11.13 0 0 964
Esterházy, a kuruc
Előzmény: BTétényi (962)
mmBálint Creative Commons License 2002.11.13 0 0 963
Na, én ár csak sasolok... Vagy elvonulok kicsit képezni magamat. Egy szót sem értek...

:-)

B

BTétényi Creative Commons License 2002.11.13 0 0 962
Kedves Plajbász!

Azt írod: „A negyedik kötet barokk helyett, mondjuk bartókos lesz?”

Mint a Cantata Profana, amelynek alapgondolata a csak tiszta forrásból való merítés, a megtisztulás és megtérés az apai közegből a szabadságot jelentő vadonba. Az elmélyülés és a szarvassá válás gesztusa. Lehetne az, hogy a labancos barokkos érzelemkitörések helyett egy kurucos letisztult belső nyugalmat találó mű születne?

Úgy legyen!

BTétényi

Előzmény: plajbasz (955)
Ezer Kartács Creative Commons License 2002.11.13 0 0 961
Azzal együtt, hogy igencsak

analogikus

lett ez a topic (melybe akár az is beleférne pl., hogy a HC a krémes, a JK a cukor nélküli kávé - EP meg Esterházy...),

azért a passióval vitatkoznék, ezer kartács, szerintem hiányzik a

resurrexit.

Csak szenvedéstörténet, halál és szép temetés van - a feltámadás megelőlegezve már a Mennyei Harmóniában, nincs több sansz, a mázsás kőtömböt senki nem hengeríti el.
Más kérdés, hogy nem is akarja, inkább elolvassuk a sírfeliratot.

JK, mint sírfelirat.

Ezer kartács.

Törölt nick Creative Commons License 2002.11.12 0 0 960
Kedves Plajbász!

Bár továbbra is úgy érzem, hogy a HC-vel és a JK-val kapcsolatban - mivel irodalom (az én olvasatomban legalábbis) mindkettő - minden direkt zenei párhuzam erőltetett. De ha már az egyházi zene körül tapogatózunk, akkor a HC inkább "cantus firmus"-szerű (a mise egyik típusa, amelyben minden misetétel egyazon dallamra/alaptémára épül; a HC-ben tehát: Édesapám-ra). A JK pedig - passió.

Előzmény: plajbasz (959)
plajbasz Creative Commons License 2002.11.12 0 0 959
Én arra próbáltam utalni, hogy a mű zenei olvasata nem áll messze a szerzői szándéktól.
(Hadd kötekedjek: a zenekari "verseny" és az antifonalitás a gregoriánokban mint alapszerkezet igazán közeli zenei/logikai megoldás, nem? Szvsz nem állítottam mást, mint Te.)
Tyű, tényleg! Mi lenne, ha nem versenyműnek tekintenénk, hanem gregoriánnak? Nagy marhaság?

EK! Megrémítesz! Csak azt tudom mondani, mint Csodálatos Nalaya: "Gondolkodni kell. Válasz jön".:-))))))

Előzmény: Törölt nick (958)
Törölt nick Creative Commons License 2002.11.12 0 0 958
(((
EP címválasztása sokmindenhez kapcsolódhat, de a klasszikus versenyműhöz igazán nem. (Ebben az értelemben tehát ismét sántít és erőltetett az a hasonlatom, hogy a HC-t "versenyműnek" nevezem.) Az Esterházy Pál nevéhez kötött (az kérdéses, hogy ő, vagy kiizárólag ő volt-e a zeneszerző) Harmonia Caelestis egyházi dalok, kantáták gyűjteménye.
)))
Előzmény: plajbasz (955)
Ezer Kartács Creative Commons License 2002.11.12 0 0 957
Segítek, Plajbász, jó?

Az anyám nem volt posztmodern.
Na? Így (is kutya nehéz - a puzzle)?

EK

Előzmény: plajbasz (956)
plajbasz Creative Commons License 2002.11.12 0 0 956
Hajtsunk fejet EK előtt: nem piskóta!
Mert a Templom és a templomkárpit között vont párhuzam, kiegészítve a nagybetükkel írt MI-vel, és a rómaiak megkérdőjelezésével: ügyes kis puzzle.(Megnéztem, hivatkozik-e másra, de nem.)

1. megoldási javaslat:
"Mi lennénk ezért a felelősek? None!"

2. megoldási javaslat:
"Kik rombolták le? Nehogymá' a rómaiak!"

3. megoldási javaslat:
"Mit kesergünk mi itt egy hasadt templomkárpiton, amikor az egész Templom a rómaiak (akik mi vagyunk?)miatt oda!"

4. megoldási javaslat:
"Bocsika, de összejött két (három, négy ...)topicválaszom egybe', majd egyszer szétválogatom!"
(De ez nem lehet, mert csak viccből írtam ide!)

Előzmény: Ezer Kartács (953)
plajbasz Creative Commons License 2002.11.12 0 0 955
Oké, pontosvessző. (Veszélyes álláspont!)

Nomost. Ha a HC versenymű (amivel teljesen egyetértek, régi paripám, hogy egyértelmű zenei azonosságokat mutat)- meghát maga a Szerző címválasztása is mintha erre utalna ..., akkor lehet e másként, mint egy lendületre elolvasni?

Megasztán. Ha a HC versenymű (amivel stb...), akkor nem léptünk hatalmasat BTétényéi olvtársunk értelmezése felé???

Jó, segítek. Ha versenymű, akkor nem az a kérdés, hogy hazug-e (mert egyéretelmű, hogy nem az), hanem hogy nem hamis-e? Mert az EP-i javításba igencsak beleérthető a hamis csengés, vagy hamis hang, vagy hamis motívum (ez jó!)kiiktatása a reális harmónia leírása miatt? (Dehát nem reális: tudjuk, hogy mennyei.)
Másként: a hamis harmónia tisztítása a reális disszonáns elem beemelése által?
B. Anikó! A negyedik kötet barokk helyett, mondjuk bartókos lesz?

Előzmény: Törölt nick (954)
Törölt nick Creative Commons License 2002.11.11 0 0 954
Kedves Plajbasz!

Ajvé, nem egyről beszélünk. Te a zárlat összhangzattani értelmét idézted, én meg a klasszikus versenyművek egyik formai elemére gondoltam. Tehát a Te definíciód szerint a zárlat az egy zenei mondatot/mondatrészt lezáró, vagy az egyes zenei mondatrészeket összekötő, egymásba átvezető akkord; az enyém szerint a klasszikus versenymű egy vagy több tételének egyik eleme (amikor a zenekar elhallgat, a szólista egyedül marad, improvizált vagy előre megkomponált zenei szöveget ad elő). Bár "zárlatnak" magyarítjuk ezt is, de ez megtévesztő, mert nem ez zárja a versenyművet (még az se biztos, legföljebb gyakori, hogy az utolsó tételben hangzik el).

Az összhangzattani félzárlat írásbeli megfelelője a kettőspont vagy a pontosvessző lehet, az egész zárlaté a pont, két zenei mondat/motívum pedig lehet egymással kérdés-felelet viszonyban, ebből lehet írásban a kérdőjel és felkiáltójel/pont. Ha a HC-és és a JK-t két, egymással kapcsolatban álló, egymásra reagáló zenei motívumnak akarjuk felfogni, akkor legyen a kettő között – mondjuk félzárlat, pontosvessző.

(ON) Az olyan európai műfaj.

:-)

J.e., a HC, mint “versenymű édesapámra” – nekem nagyon tetszik, már a múltkor is akartam írni. :-)))

Előzmény: plajbasz (951)
Ezer Kartács Creative Commons License 2002.11.11 0 0 953
"Meghasadt a kárpit, de azért egyben maradt (-e)."

Más kérdés, hogy Krisztus után 70 körül a rómaiak lerombolták.

MI? Rómaiak?

Előzmény: Ezer Kartács (948)
plajbasz Creative Commons License 2002.11.11 0 0 952
Nomármost, kodának nem koda, mertugyi:
Coda

(ol., ejtsd: koda) a. m. fark (!) ; a szonettnek esetleges függeléke, farka, egy vagy több tercina (három soru versszak), mellyel a már tartalmilag és alakilag bevejezett szonettet olykor még megtoldják. Mivel az ilyen toldás az oly állandó és meghatározott formánál, minő a szonett, komikusan hat, amennyiben a már bezárt témát mintegy elkésve és idétlenül ujítja fel, azért a «farkas szonett» (sonetto colla coda) tréfás vagy gunyos költeményekben használatos. Szabálya, hogy a C. első sora csak félsor legyen, s a tulajdonképeni szonett utolsó sorára rímeljen, mintha az után sántikálna, a másik - egyébként teljes - két sor pedig egymással alkosson rímet. A C. főkép az olasz költészetben otthonos, ahol a szonett elterjedése után csakhamar divatba jött. Irodalmunkban semmi szerepe sem volt. - A zenében a C. szintén a tulajdonképeni dallam befejezte után következő rövidke záradék. mely az uralkodó dallam-elemre még egyszer visszatér

Szóval, farokjellege nincs.

Előzmény: Ezer Kartács (948)
plajbasz Creative Commons License 2002.11.11 0 0 951
Kadencia (zárlat)
(franc. cadence; ol. cadenza), a zeneszerzésben a Z.-oknak (nyugvópontoknak) többféle faja van használatban, u. m. egész v. teljes, fél és negyed Z., amelyek bizonyos harmoniákra támaszkodnak s a zenében azt a szerepet játszák, amelyet a kötött és kötetlen szóbeszédben v. irásban a különféle mondatokat egymástól elválasztó interpunktuációk, minők a vessző (,), a pontos vessző (;), a kettőspont (:), a pont (.), a gondolatjel (-), a kérdőjel (?) vagy a felkiáltójel (!). A zenében legfontosabb szerepet a fél és egész Z. játssza ugy dallamilag mint harmoniailag, a fél-Z. mindig a szereplő hangnem uralgó kemény hármas hangzatára, egyenes állásban, az egész: pedig a fölvett hangnem alapzöngéjére épített kemény vagy lágy hármas hangzatára esik, szintén egyenes állásban s mindig megelőzve a fölvett hangnem uralgó zöngéjére épített kemény hármas vagy uralgó hetes hangzattól amelyet szintén egyenes állásban kell használni. A negyed-Z. a zenében a vessző vagy a pontosvessző szerepét játssza s harmoniailag épp ugy eshetik a felvett hangnem v. annak uralgó hangzata egyenes vagy fordított állásaira, mint valamely rokon harmoniájára. Nagy szerepet játszik a zeneszerzésben az u. n. megszakított Z., amely a helyett, hogy a gondolatot befejezné, azt még tovább fűzi és kinyujtja.

No, ez eklatáns példája annak, hogy van, amikor kevesebbet tudni jobb, mint többet. (Különösen ez az egyenes állás tetszik...)Szóval a Jk most felkiáltó-, kérdőjel vagy pont? Már kadenciailag.
Mert a kadenciajelleg nehezen tagadható.

plajbasz Creative Commons License 2002.11.11 0 0 950
Egy söröző internetjén megszületett mondatsor ... :-(((((
De legalább az kiderült, hogy az árpa nem tud gondolkodni! :_))))))

Az ezerig meg csak alig 50 van hátra.

Előzmény: mmBálint (947)
plajbasz Creative Commons License 2002.11.11 0 0 949
Igazad van, nem kell ilyen kategórikusan kezelni a Javított szót. Ez nem teljes átszerkesztés. De fenntartom: javított-e a Javított a HC-n?
Előzmény: Ezer Kartács (948)
Ezer Kartács Creative Commons License 2002.11.09 0 0 948
(((
Javított kiadás.
Átdolgozott kiadás.
Módosított kiadás.
Aktualizált kiadás.
Átértelmezett kiadás.
Hibákat megkereső, azokat korrigáló kiadás.

Hmm.
Hajszál. Gombostű. Kóda. Kordokumentum. Nem-irodalom.

És a szakadás (repedés, hasadék (v.ö. "a templom kárpitja meghasadt")) a borítón, mely átmegy a rajzon éppúgy, mint írónk vezetéknevén, az Esterházy-néven.

Harmónia. Meghasadt a kárpit, de azért egyben maradt (-e).

Hol van még az ezer (kartács).
)))

mmBálint Creative Commons License 2002.11.08 0 0 947
...eh... őszintén szólva én meg pont AZT értettem, ez viszont: nagy talányokat hagy bennem... Ezer Kartács!

:-)

Értem! Most ugrott be! EZER felé! (Értitek? EZER! Ó, Kartács!) Hagyományt teremtettél! Arccal FELÉD! Éljenek a hiányos mondatok!

(bocsánat) :-)

Előzmény: plajbasz (946)
plajbasz Creative Commons License 2002.11.08 0 0 946
"Szóval --- frappánsan" Légyszíves kiírni a gondolatot rendesen. Így nem kóser. (Álmodból felriasztva Te sem...)
Így ezer felé megkérdezhetem: tud az árpa gondolkodni???
Előzmény: Törölt nick (944)
mmBálint Creative Commons License 2002.11.08 0 0 945
Persze persze, igaz, épp csak arra gondoltam, hogy ahogy ugye a Bevez a szépir. is egy gyűjteményes izé, úgy itt is fölmerül ez - és szerintem te is ilyesmire utaltál, nem ezzel van gondom, csak a zárt, befejezett

mittudomén. A túlontúl kerek rendszerek keresése.

Sietek megint.

Pardon

B

Előzmény: Törölt nick (944)
Törölt nick Creative Commons License 2002.11.08 0 0 944
Kedves Bálint!

"megyünk-e valamire azzal, ha ezt valahogy nagyon frappánsan sikerül elhelyezni az (egyelőre képzeletbeli) összkiadásban?"

Nem tudom, nekem eszembe nem jutna EP-vel kapcsolatban az "összkiadás". (A napokban mondta Spíró György a tévében a hetvenegynéhány éves Kertész Imréről, hogy még nagyon sok tudás rejtőzik benne - s ha mindez felszabadul most, a Nobel-díj hatására, akkor még nagyon meg fogunk lepődni. Az ötvenegynéhány éves EP-vel kapcsolatban meg máris összkiadást emlegetünk? No, remélem, messze van az még.)

Szóval nem az összkiadásban, inkább az "édesapám"-ok vagy apakönyvek sorában (ha van/lesz ilyen) próbáltam elhelyezni, ám itt sem frappánsan. :-)

(Ment-e a könyvek által a világ elébb?)

:-)

Előzmény: mmBálint (941)
Törölt nick Creative Commons License 2002.11.08 0 0 943
Kedves BTétényi!

Köszönöm. :O)

Üdvözöllek,
Anikó

Előzmény: BTétényi (939)
plajbasz Creative Commons License 2002.11.08 0 0 942
Az összkiadás - elvileg - elkerülhetetlen lesz a jövőben. Az életmű nem lesz "kerek" - merthogy ilyen szerintem nem létezik. Művet nem olt ki mű: mondatot érvényteleníthet mondat,(kevésbé rejtélyesen: én még nem találkoztam olyan könyvvel, amelyet szerzője saját korábbi könyvének tökéletes ellentettjeként írt volna meg. Bár ez - látszólag! - ellenmond Jk-ról írt mondataimnak.)mű érvényteleníthet szerzőt, szerző érvényteleníthet művet. De az életmű csúcsai csúcsok maradnak, és a lapályokkal is ez a helyzet.
Valami olyasmira gondolok, hogy a könyvespolcon adott szerzőtől egymás mellé sorakoztatott könyvek mindig különállóak, mindig én döntök, hogy melyiket emelem le, összeállni a mű-sor sehol máshol nem fog, csak a fejemben. És hogy ott mi mivel mivé áll össze ... arról jobb nem beszélni.

Szóval összkiadás - nem kiadói értelemben - csak véletlenszerűen létezik, s többnyire nem is azokból a mondatokból áll, ami a kiadott könyvek összességében van. "A könyv sorsa az olvasó felfogásától függ" (pro captu lectoris habent sua fata libelli) - többször idéztem már, de talán most a legindokoltabb.
Mi - itt és most - egy dolog kapcsán mindössze multilaterálisan gondolkodunk. A többi néma csend.

Előzmény: mmBálint (941)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!