Keresés

Részletes keresés

Teresa7 Creative Commons License 2023.05.22 0 0 72640

 

Ray Bradburry

 

Marsbéli krónikák

 

(folytatás)

 

    – Nem számít – sóhajtotta a kapitány. – Én is álmodtam. Életem ötven éve alatt egyszer sem fordult elő velem ilyesmi, egészen egy héttel azelőttig, hogy elindultunk a Földről. Akkor minden éjjel azt álmodtam, hogy fehér farkas vagyok. Elkaptak egy behavazott hegyoldalban. Ezüstgolyóval öltek meg. Karóval a szívemben temettek el. – A fejével a Mars felé bökött. – Mit gondol, Smith, tudják, hogy jövünk?

   – Azt sem tudjuk, uram, léteznek-e marslakók.

   – Valóban? Nyolc hete, még indulás előtt kezdtek el riogatni minket. Mostanra végeztek Perse-szel és Reynoldsszal. Tegnap megvakították Crenville-t. Hogyan? Nem tudom. Denevérek, tűk, álmok, ok nélkül elhunyt emberek. Más korban boszorkányságnak neveztem volna. De 2120-at írunk, Smith. Racionálisan gondolkodunk. Ennek nem szabadna megtörténnie. Mégis megtörténik! Bárkik is legyenek, bármit is ügyködjenek azokkal a tűkkel és a denevérekkel, végezni akarnak velünk. – Hátat fordított az ablaknak. – Smith, hozza elő nekem azokat a könyveket az irattárból. Kéznél legyenek, mire leszállunk.

 

 

Kétszáz könyv hevert hatalmas kupacban az űrhajó fedélzetén.

   – Köszönöm, Smith. Belepillantott már valamelyikbe? Azt hiszi, megbolondultam? Meglehet. Őrült megérzésem támadt. Az utolsó pillanatban rendeltem meg a könyveket a Történelmi Múzeumból. Az álmaim miatt. Húsz éjszakán át kellett átélnem, hogy leszúrtak, megcsonkítottak, rikoltozó denevérként feszítettek laborasztalra, vagy fekete ládába zárva rothadtam el a föld mélyén. Ocsmány rémálmok voltak. Az egész legénység boszorkányokról és alakváltó bestiákról álmodott, vámpírokról és lidércekről, csupa olyasmiről, amiről nem is tudhatnának. Miért? Mert az ilyesfajta hátborzongató könyveket egy évszázada megsemmisítették. Így szólt a törvény. Többé senki sem birtokolhat ijesztő történeteket. Ezek a könyvek az utolsó ilyen példányok a világon, egyenesen az eddig lezárt múzeumi pinceraktárakból érkeztek, ahol kultúrtörténeti okokból őrizték mindet.

   Smith a kupachoz hajolt, és a poros borítók címeit böngészte. – Edgar Allan Poe: Rejtelmes történetek. Bram Stoker: Drakula. Mary Shelley: Frankenstein. Henry James: A csavar fordul egyet. Washington Iving: Az Álmosvölgy legendája. Nathaniel Hawthorne: Rapaccini lánya. Ambrose Bierce: A  Bagoly-folyó. Lewis Carroll: Alice Csodaországban. Algernon Blackwood: A fűzfák. L. Frank Baum: Óz, a nagy varázsló. H. P. Lovecraft: Árnyak Innsmouth felett. És mennyi más! Walter de la Mare, Wakefield, Harvey, Wells, Asquith, Huxley… csupa betiltott szerző. Ugyanabban az évben égették el a műveiket, amikor törvényen kívül helyezték a halloweent és a karácsonyt. De uram, mi hasznát láthatjuk ezeknek itt a hajón? – Nem tudom – felelte a kapitány sóhajtva. – Még nem.

 

 

A három szipirtyó felemelte a kristályt, amelyben a kapitány képmása villódzott. Éppen vékonyka hangon beszélt:

   – Nem tudom – mondta a férfi sóhajtva. – Még nem.

   A három boszorka sokatmondó pillantással egymásra nézett.

   – Nincs sok időnk – mondta az egyik.

   – Figyelmeztetnünk kellene őket a Városban.

   – Tudni akarnak majd a könyvekről. Ez nem sok jót jelent. Az a sültbolond kapitány!

   – Egy órán belül leszáll a hajójuk.

   A három csoroszlya megborzongott, és a kiszáradt marsi tenger partján álló Smaragdváros felé pislantott. A legmagasabb épület ablakában egy apró alak éppen félrehúzta a vérvörös függönyt. Kinézett a sivár pusztaságra, ahol a három boszorkány az üstöt kavargatta és viaszbábokat formázott. Távolabb tízezer hasonlóan kék tűz lobogott még odalent, babér és fekete dohány, fenyőtüske, fahéj és finomra őrölt csont füstje szállt a marsi éjszakában, lágyan, mint a pillék. A férfi a haragos varázstüzeket számolta. Amikor észrevette a három boszorka vizslató pillantását, elfordult. A karmazsinszín brokát visszahullott a helyére, és a távoli ablak mintha kacsintott volna, akár egy sárga szem.

 

 

Illusztráció L. Frank Baum :Óz, a csodák csodája című művéhez

 

 

Előzmény: Teresa7 (72623)
Teresa7 Creative Commons License 2023.05.22 0 0 72639

 

Petőfi Sándor

 

DE MÁR NEM TUDOM, MIT CSINÁLJAK... (119)

 

De már nem tudom, mit csináljak?
Meginnám borát az országnak.
S mentül több az, amit megiszom,
Annál iszonyúbban szomjazom.

 

Mért nem tesz az isten most csodát?
Változtatná borrá a Tiszát,
Hadd lehetnék én meg a Duna:
Hogy a Tisza belém omlana!

 

Tokaj, 1844. február

Előzmény: Teresa7 (72622)
Teresa7 Creative Commons License 2023.05.22 0 0 72638

 

Márai Sándor

 

Négy évszak

 

Május

 

Ceméte

 

Délután az erdön át mentem, s egyszerre eszembe jutott

Ceméte. Fürdötelep ez, Eperjes mellett, az erdöben:

hosszú, földszintes ház a fürdöépület, néhány lakószobá-

val, tornácos étteremmel, szemközt a büdösvizes forrással

s az erdövel, mely kissé öserdö még, van benne valami

érintetlen, tele csönddel és bogyóval, málnával és nefe-

lejccsel, páfránnyal és özekkel, tele azzal a félhomályos

végtelenséggel, amely csak az igazi erdökben szólal meg;

mintha az erdö lenne az élet nagy, örök mühelye, kissé te-

metö, s kissé minden élet gyermekszobája... Ilyen az erdö

Ceméte körül. A vendég fakádakban fürdik. Este, az étte-

rem tornácán, a holdfényben, cigány játszik, egészen csön-

desen, az özek kilépnek a holdsütötte tisztásra, és figyel-

nek. A gyertyaláng lobog az asztalokon, a szélvédö üveg-

burákban. Nincs kúrtaxa. Egyáltalán, nincs semmi. Most

eszembe jutott és elbüvölte szívem. Ha nem fejlödik, ha

nem tart "lépést a korral", ha nem vezeti be a villanyt, a fo-

lyóvizet és a tenisztrénert, ha megmarad az erdö, az özek

és a málnák, továbbá a fakádak mellett, emlékezetemben

szép jövöt jósolok Cemétének.

Előzmény: Teresa7 (72621)
Teresa7 Creative Commons License 2023.05.22 0 0 72637

 

Dayka Gábor

 

A Tavasz


Nyájasbb artzúlattal arany szekerére fel-űlvén
Innepi fényt ereget Phoebus az ékes egen.
A fagyos Északnak zúgó fúvallati szűnnek
A bádjadt Zephyrek lengedezési között.
Harmatban feredett keblét a róza ki-fejti;
A vőlgy illatozó Májusi gyöngynek örűl.
A le-folyó kövitsen lassú patakotska tsörög-le,
S tsendes habjaival pázitos hantot öblít.
Fel-veszi télben el-hányt ékét a bánatos erdő,
Zöld árnyéka kies szenderedésre vezet.
Itt epedő hangonn a sérűlt fülmile gyász-dalt
Zengedez: ott a bús gerlitze jajnak ered.
Ím kezeit Pómóna gyümőlts-fáinkra ki-nyújtá,
A feselő bimbó ritka gyümőltsre mutat,
Hajnal hasad: gyapjas nyájával el-hagyja tanyáját
A daloló Pásztor, s friss legelőre siet.

1792.


 

 

Előzmény: Teresa7 (72620)
Teresa7 Creative Commons License 2023.05.22 0 0 72636

Szia Parsifal Hendrix, jó reggelt, szép napot, kellemes hetet Neked!:-)

 

Aranyos sztori volt, jót mosolyogtam!:)) Elhiszem, hogy a fagyi volt a fő célpont, hisz nálunk, ha jól tudom, a nyolcvanas évek elején jelent meg az ún. "olasz" fagyi.

 

 

Carmen - Pécsi Balett

 

 

Juhász Gyula

 

Carmen


 Szamosi Elzának


 
Mit Nietzsche és Weininger vallanak
Bús férfifejjel, mint hűs bölcsességet
- Ó bölcsesség, hunyt parazsad alatt
Milyen pokol tündöklik, hevít, éget! -


 
A némber forrón és fájón kegyetlen
Teremtő, rontó ösztönét, te Asszony
Elénk döbbented dús művészetedben,
Pajkos játékosan, véres viharzón.


 
Szemedben tikkadt spanyol nyárnak éje,
Véredben a Bizet bizarr zenéje
És ajkadon a Mérimée igéi.


 
S tarantelládnál a szívünk megérti:
Hiába bölcsesség, mihaszna törvény,
Gyönyörbe, gyászba szédít itt az örvény.

 

 

Előzmény: parsifal hendrix (72633)
Teresa7 Creative Commons License 2023.05.22 0 0 72635

Szervusz Bajkálifóka, jó reggelt, szép napot, kellemes hetet Neked!:-)

 

 

Reviczky Gyula

 

Május

 

Az ifjuság bájos vidéke
Tele van napfénynyel, virággal,
Himbálják illatos fuvalmak,
Bezengi csattogó madárdal.
Derűs ábránd, álom, reménység
Szór pazarul fényt, illatot.
Nem látni ottan ködöt, árnyat,
Csak a bimbófejtő napot.

 

Te, ki megújulsz minden évben,
Természet ékes ifjusága,
S egyforma bűbájjal mosolygasz
Bíborra és daróc-gunyára:
Gyönyörü május, szívdobogva,
Vidáman hadd köszöntselek!
Nekem is illatoz' virágod,
Rám is sugárzik kék eged.

 

Napodnak hulló tiszta fénye
Hevíti az egész világot.
A mi csak kedves, a mi bűvös,
Pajkos szeszéllyel mind kitárod.
Minek zománczot nem te adtál,
Elveszti illatát, szinét.
Te vagy a művészek művésze,
Te az örök költői szép.

 

Virágokat hullatsz a földre,
Ha tomboló vihar megingat;
És hogyha sóhaj kél szivedből:
Az is csak édes, langyos illat.
Emelt homlokkal, könnyü szívvel
Vivhatja az a lét-tusát,
Kinek harczára te mosolygasz,
Gyönyörü május - ifjuság.

 

 

Előzmény: bajkálifóka (72631)
Teresa7 Creative Commons License 2023.05.22 0 0 72634

Jó reggelt, szép napot. kellemes hetet kívánok Mindenkinek!:-)

 

Tegnap estefelé Pestről hazafelé autózva gyönyörű látvány volt a zöldellő fák, a virágzó akác és bodza. hazaérve a ház előtt pedig az isteni hársillat fogadott!:-)

 

 

Komjáthy Jenő

 

MÁJUSI REG


 
Nézd, kedvesem, a rét, az erdő

Milyen bübájban ég,
A táj milyen gyönyört lehellő,
S mily mámoros a lég!


 Mily harmatos, mily friss a rózsa,
Hogy csattog a madár,
S mily pajkosan lejt a sióra
A fürge napsugár.


 Mily puha, bársonyos a pázsit,
Mily enyhadó a lomb,
A léglakó hogyan cikázik,
Hogy ömleng és csapong.


 Hogy zümmög, zsong, zeneg a légkör,
A föld mi dús, pazér!
A szem kigyúl a büszke kéjtől,
S a szív imára kél.


 Mily balzsamot lehel a szellő,
Ah, milyen illatár!
Ott keleten a kósza felhő
Biborruhába jár.


 És milyen új, mily üde minden,
Mily ifjan ragyogó!
Mit érezek, mit látok itten,
Az ki se mondható.


 Oly bűvös reg, oly szent tökélet,
Milyen még nem vala;
Az éden ez talán, az élet
Legelső hajnala.


 Ez nem a tegnap, nem a régi,
Elkoptatott alak:
Mostan születtünk, most jövénk mi
E fényes színre csak.


 Nincs múlt, sötét idő mögöttünk,
Itt minden dús jelen;
Az élet ormán, ott fölöttünk
Virraszt a Végtelen.


 Ó, hallga, hallga! Milyen érzés,
Mily bűvölő zene!
Mintha szivünkkel a teremtés
Összhangban zengene.


 Milyen jóságos, nézd, a napnak
S fönséges arca ma!
Milyen csodás vágyak ragadnak
El minket, Éloa?


 Ily bűvös reg, ily szent tökélet
Még sohasem vala;
Az éden ez, bizony, az élet
Legelső hajnala.


 Ugy érzem, hogy minden, de minden
E percben születék -
És e dicső világot Isten
Mostan teremti épp.


 [Szenic, 1892.]

 

 

 

 

parsifal hendrix Creative Commons License 2023.05.20 0 0 72633

hoppá! az alanti 

csempészsztory

neked ment Teresa!

A Trapéznadrágosak

tartsanak össze!

 

 

 

 

Bizet - Carmen - Gypsy Song

 

https://www.youtube.com/watch?v=Ry6qMRYAEUs&pp=ygUbQml6ZXQgLSBDYXJtZW4gLSBHeXBzeSBTb25n

 

 

Nietzsche és Wagner

összeveszése

elhidegülése

a zene esztétikája

az opera ontológiájaNietzsche nem Torinóban

hanem madagaszkárban

nem lovat

hanem teknősbékát

vertek

vizilóbőr korbáccsal

és nem sírta el magát

hanem könnyesre kacagta magát

Előzmény: Teresa7 (72629)
parsifal hendrix Creative Commons License 2023.05.20 0 0 72632

Super Rifle

Lewis

Levy Strauss

farmerek

a szegedi piacról

a nagy fiúk 

16-17 évesek

hozták

a Tiszti Klub

udvari termében

volt

egy rex asztal

ott nyomatták

a meccseket

mi kicsik

12-13

évesek

bámultuk őket

néha játszathhunk mi is

dohányoztunk is

vettem tőlük dínárt

mert mentünk

jugóba

a fateromékkal

a kocsi telepakolva

még a hátsó ülésre

is kerültek

dobozok, pokróccal

letakarva

alájuk dugtam be a pénzt

a határnál

a vámosok

a kocsit átnézték

egyikük

még a hátsó ülésen

lévő kupac alá

is becsúsztatta a kezét

néhány centire lehetett az úja a

dináraimtól

megúszta a kis csempész

aki egyébként

fagyit vett a csempészett

manin

a világ legjobb 

fagyiját

a világ egyik legkissebb csempésze

 

bajkálifóka Creative Commons License 2023.05.19 0 0 72631



Jókai Anna:

A lovas imája

 

Nappalra fekete lovat adj
hogy kitessék a fehér fényben
És fehér legyen a ló
ha ránk szakad a fekete éjjel

ha a gyeplőt elejteném
a fekete akkor is haladjon
Ha álmodozva elkószálnék
a fehér az úton marasszon

versenylovak kíméljenek
cirkuszi ló sem kell
megedződött hátaslovunk
elbír a tereppel

a fekete a sorompót tiszteli
de a fehér átröpül rajta
félni csak az félhet
aki a lovakat hajtja

váltott lovak de egy nyereg
huszonnégy óránk gyorsan lepereg
csak a ló pihen az ember soha
felette csattog Isten ostora 

Teresa7 Creative Commons License 2023.05.19 0 0 72630

 

Liebe Attila 

 

Játssz el egy dalt...


Amikor nem simogatnak a napsugarak, mert lustábban kel fel a nap,
Amikor nem hallatszik tücsökhegedű, mert fakóbban zöldell a fű,
Játssz el egy dalt, csak úgy magadnak, halkan!
Segít elfeledni, hogy valahol baj van...


Amikor nem csengetnek rád a barátok, mert kihűltek már a régi álmok,
Amikor ürességtől hideg az ágyad, mert ellustultak benned a vágyak,
Játssz el egy dalt, csak úgy magadnak, halkan!
Segít elfeledni, hogy valahol baj van...


Amikor hiába vársz egy őszinte szóra, mert por rakódott rá a jóra,
Amikor eleged van magad körül mindenből, mert csak a neheze jut az életből,
Játssz el egy dalt, csak úgy magadnak, halkan!
Segít elfeledni, hogy valahol baj van...


Amikor már csak feledés az élet, s nem férnek bele lázadó remények,
Mikor mindenki mást mond, mint amit gondol, s lelkedben a meg nem értés tombol,
Játssz el egy dalt, csak úgy magadnak, halkan!
Segít elfeledni, hogy valahol baj van...


Amikor nem nézel körbe, mert körbe nézni fáj, mert fáradt, sápadt, s kiégett a táj,
Amikor nem férsz bele abba a körbe, ahonnan rád néznek utálva, s röhögve,
Játssz el egy dalt, csak úgy magadnak, halkan!
Segít elfeledni, hogy valahol baj van...


Amikor csak vagy, mintha nem is lennél, s már reggel az esti gondokkal keltél,
Amikor már nem emlékszel arra a napra, mikor feltettél mindent egy elátkozott lapra,
Játssz el egy dalt, csak úgy magadnak, halkan!
Segít elfeledni, hogy valahol baj van...


Amikor igaznak festi arcát a hazugság, szégyenlős szemüket az égiek is lehunyják,
Amikor hűvös fuvallattal készül a vihar, testedből, lelkedből minden érzést kicsavar,
Játssz el egy dalt, csak úgy magadnak, halkan!
Segít elfeledni, hogy valahol baj van...


Amikor ostoba törvények ostroma ver nyakon, elítélnek, megítélnek gőgösen, s vakon,
Amikor magadra maradsz a magad igazával, s nem rendelkezel már sem házzal, sem hazával,
Játssz el egy dalt, csak úgy magadnak, halkan!
Segít elfeledni, hogy valahol baj van...


Játssz el egy dalt csak úgy magadnak, halkan, játszd azt, hogy te is benne vagy a dalban!
Játszd azt, hogy mosolyogsz, s nem érdekel semmi,
Játszd, hogy érdemes mindennap embernek lenni!
Játssz koldust vagy királyfit, játszd, hogy nem ördög, de Isten irányít!
Játszd, hogy piros fákon fehér levelek közt zöld virág nyílik,
Játszd, hogy fárad az Isten, de még bízik!
Játszd, hogy jobb lesz, játszd, hogy szebb lesz, játszd, hogy még lesz!
Játssz el egy dalt, csak úgy csendben, magadnak!
Játszd azt, hogy a dolgok rendesen haladnak!

 

Liebe Attila: Játssz el egy dalt...

 

 

Teresa7 Creative Commons License 2023.05.19 0 0 72629

Szia Parsifal Hendrix, jó reggelt, szép napot Neked!:-)

 

Az öcsém is a Katona Gimibe járt, '73 nyarán a tüzépen dolgozott, hogy a nyári jugoszláviai osztálykirándulásra legyen plusz zsebpénze. Hol szenet, hol meszet pakolt ki a vasútállomáson, s vitték lovaskocsin a tüzépre. A vállig érő haját naponta mosta!:)) Ő is akkor vette meg az első farmerjét az Ecserin. Nekem nem volt ekkor még farmeren, de harminc centis szárbőségű trapéznadrágom igen!:) 

 

 

Márai Sándor

Halotti beszéd

Látjátok, feleim, szem’ tekkel mik vagyunk
Por és hamu vagyunk
Emlékeink szétesnek, mint a régi szövetek.
Össze tudod még rakni a Margitszigetet? ...
Már minden csak dirib-darab, szilánk, avitt kacat
A halottnak szakálla nőtt, a neved számadat
Nyelvünk is foszlik, szakadoz és a drága szavak
Elporlanak, elszáradnak a szájpadlat alatt
A „ pillangó ”, a „ gyöngy ”, a „ szív ”- már nem az, ami volt
Amikor a költő még egy család nyelvén dalolt
És megértették, ahogy a dajkaéneket
A szunnyadó, nyűgös gyerek álmában érti meg
Szívverésünk titkos beszéd, álmunk zsiványoké
A gyereknek T o l d i - t olvasod és azt feleli, o k é
A pap már spanyolul morogja koporsónk felett:
„ A halál gyötrelmei körülvettek engemet ”
Az ohioi bányában megbicsaklik kezed
A csákány koppan és lehull nevedről az ékezet
A tyrrheni tenger zúgni kezd s hallod Babits szavát
Krúdy hárfája zengi át az ausztrál éjszakát
Még szólnak és üzennek ők, mély szellemhangokon
A tested is emlékezik, mint távoli rokon
Még felkiáltsz: „ Az nem lehet, hogy oly szent akarat ...”
De már tudod: igen, lehet ... És fejted a vasat
Thüringiában. Posta nincs. Nem mernek írni már.
Minden katorga jeltelen, halottért sírni kár
A Konzul gumit rág, zabos, törli pápaszemét
Látnivaló, untatja a sok okmány és pecsét -
Havi ezret kap és kocsit. A Mistress s a baby
Fénykép áll az asztalán. Ki volt neki Ady?
Mi volt egy nép? Mi ezer év? Költészet és zene?
Arany szava?... Rippli színe? Bartók vad szelleme?
„ Az nem lehet, hogy annyi szív ...” Maradj nyugodt. Lehet.
Nagyhatalmak cserélnek majd hosszú jegyzékeket.
Te hallgass és figyelj. Tudjad, már él a kis sakál
Mely afrikai sírodon tíz körmével kapál
Már sarjad a vadkaktusz is, mely elfedi neved
A mexikói fejfán, hogy ne is keressenek
Még azt hiszed, élsz? ... Nem, rossz álom ez is.
Még hallod a hörgő panaszt: „ Testvért testvér elad ...”
Egy hang aléltan közbeszól: „ Ne szóljon ajakad ...”
S egy másik nyög: „ Nehogy ki távol sír e nemzeten ...”
Még egy hörög: „ Megutálni is kénytelen legyen.”
Hát így. Keep smiling. És ne kérdjed senkitől, m i é r t?
Vagy: „ Rosszabb voltam mint e z e k ? ...” Magyar voltál, ezért.
És észt voltál, litván, román ... Most hallgass és fizess.
Elmúltak az aztékok is. Majd csak lesz, ami lesz.
Egyszer kiás egy nagy tudós, mint avar lófejet
A radioaktív hamu mindent betemet
Tűrd, hogy már nem vagy ember i t t, csak szám egy képleten
Tűrd, hogy az Isten tűri ezt s a vad, tajtékos ég
Nem küld villámot gyújtani, hasznos a bölcsesség
Mosolyogj, mikor a pribék kitépi nyelvedet
Köszöni a koporsóban is, ha van, ki eltemet
Őrizd eszelősen néhány jelződet, álmodat
Ne mukkanj, amikor a b o s s megszámolja fogad
Szorongasd még a bugyrodat, rongyaidat, szegény
Emlékeid: egy hajfürtöt, fényképet, költeményt -
Mert ez maradt. Zsugorin még számbaveheted
A Mikó-utca gesztenye fáit, mind a hetet,
És Jenő nem adta vissza a Shelley-kötetet
És már nincs, akinek a hóhér eladja a kötelet
És elszáradnak idegeink, elapadt vérünk, agyunk
Látjátok, feleim, szemtekkel, mik vagyunk
Íme, por és hamu vagyunk.

(Posillipo, 1950)

Előzmény: parsifal hendrix (72626)
Teresa7 Creative Commons License 2023.05.19 0 0 72628

Szervusz Bajkálifóka, jó reggelt, szép napot Neked!:-)

 

 

Kányádi Sándor

 

Tavaszutó

 

Ázik a Küküllő,
paskolja a zápor,
tovatűntén is még
csurog a fűzfákról.

 

Játszik az esővel
a nap mosolyogva,
szivárványhidakat
ível a folyóra.

 

Récefiókákat
vezényelő vének
tanítgatják a szép
búvármesterséget.

 

Messzi jár a zápor,
viszi a szél, húzza:
szemlátomást nő a
nyomában a búza.

 

S meglátván a békák
udvarát a holdnak,
holnapra új záport,
záport kuruttyolnak.

Előzmény: bajkálifóka (72625)
Teresa7 Creative Commons License 2023.05.19 0 0 72627

Jó reggelt, szép napot kívánok Mindenkinek!:-)

 

 

Juhász Gyula

 

Májusi óda


 Ó emberek, az élet oly rövid,
Az utak végén az örök rög int.


 Jó volna egyszer, végre, tudni már,
Hogy szomorú fejünkre itt mi vár?


 Isten nevében az ember felett
Száz zsarnok ítélt és kevélykedett.


 Jó volna egyszer kipróbálni még
Az Ember jussát, az Ember hitét!


 Harangok, ágyúk, szuronyok helyett
Zengjen, ragyogjon már a szeretet!


 Határok helyett a határtalan
Jóság, amelynek igazsága van!


 Kaszárnyát, börtönt lerombolva mind,
Szárnyaljanak egekbe álmaink!


 Versnek, zenének szárnyán szálljanak
Az Isten szabad sátora alatt.


 Vörös májusra vígan zöldelő
Szabad májust hadd hozzon a jövő!


 Legyen majális minden napodon
Ó Ember, hittel én ezt dalolom.


 Hittel, reménnyel május ünnepén,
Ó Ember, Testvér, be szeretlek én!

 

 

 

parsifal hendrix Creative Commons License 2023.05.18 0 0 72626

elszállt a hajó

a léghajó

a szélben

Led Zeppelin

zúzás, dörömbölés

gitárhörgés

Bonnham bübörgés

a magyaar nyelv

egyre kevesebben

beszélik

és még kevesebben

olvassák

a liberális elit

kulturális maffiája

a haveri körnek

nyomatja a könyveket

nemcsak itt

külföldön is

olvassák őket

lipóciától

newyorkig

a maffia

kulturális áldozatai

pár százan

és a zeppelin

felrobbant

felgyulladt

felkerülgető bonviván

kiagyaltalások

borzasztóborzasztó

magyar könyv

sehol nem kerül hivatkozásra

kigyaltalok

por és homú vogymuk

második gimi utáni nyáron

életem első

köműves munkája

akkor tanultam meg fröccsöt inni

és a pénzen

elmentem az Ecseri piacra

és vettem

és hasonló nadrágot

mint amilyen baksain is látható

tarka trapéznadrág

életemben először

és talán utoljára

divatoltam

 

 


0:02 / 3:15Led Zeppelin - Whole Lotta Love (Live at Madison Square Garden 1973)

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=fIQMktyP90s&pp=ygVWICAgIDA6MDIgLyAzOjE1ICAgTGVkIFplcHBlbGluIC0gV2hvbGUgTG90dGEgTG92ZSAoTGl2ZSBhdCBNYWRpc29uIFNxdWFyZSBHYXJkZW4gMTk3Myk%3D

 

 

Előzmény: Teresa7 (72619)
bajkálifóka Creative Commons License 2023.05.18 0 0 72625


Jókai Anna

A készülödö imája

 

Ne csak velem, de általam történjen; 

az aktív meghalás erejét kérem. 

Nem eutanázia; nem öngyilok: 

értem küldött, felismert angyalok.

 

******


Jókai Anna

Ima az Olajfák alatt


Add, hogy megértsék,

ezen az illatos éjen mitöl is féltem: 

mielőtt a vállalt halált beteljesítem

ne kelljen hamarébb elégnem.

Teresa7 Creative Commons License 2023.05.18 0 0 72624

 

Faludy György

 

Óda a magyar nyelvhez

Most, hogy szobámban ér az est setétje,
te jutsz eszembe, Szent Gellért cselédje,
s ajkad, melyről az esti fák alól
először szólt az ének magyarul.
Arcod tatár emléke már ködös,
de titkunk itt e földön még közös
s a te dalod zsong minden idegemben
itt, idegenben.

Magyar nyelv! Vándorutakon kísérőm,
sértett gőgömben értőm és kísértőm,
kínok közt, gondjaimtól részegen,
örökzöld földem és egész egem,
bőröm, bérem, bírám, borom, míg bírom
és soraimmal sorsom túl a síron,
kurjongó kedv, komisz közöny, konok gyász:
mennyei poggyász.

Magyar szó! Ajkamon s gégém lazán
vont hangszerén lázam, házam, hazám,
almom-álmom, lovacskám, csengős szánom,
és dal a számon, mit kérnek majd számon: -
nincs vasvértem, páncélom, mellvasom,
de Berzsenyivel zeng a mellkasom
s nem győz le ellenség , rangomra törvén,
sem haditörvény.

Jöhetsz reám méreggel, tőrrel, ékkel,
de én itt állok az ikes igékkel.
Árkon-bokron kergethetsz hét világnak:
a hangutánzó szók utánam szállnak,
mint sustorgó füzesbe font utak
fölött alkonyatkor krúgató ludak,
s minden szavadban százszor látom orcád,
bús Magyarország.

Kihalt gyökök: tőzeggel súlyos rétek,
ahol a fák, mint holt igék, kiégtek.
Ős szók: a szemhatárról századok
ködéből még derengő nádasok,
gyepüs vápákon elhullt katonák,
ti bíbicek, bölények, battonyák,
miket vadásztak vén csillyehajókról
                                          lápos aszókon.

Magas hangok: szöcskék és tücskök rétje,
mély hangok: alkony violasötétje,
káromlások veszejtő vadona,
mondatszerkesztés pogány pagonya,
kötőszók: sok-sok illanó fodor,
s hangsúly, te vidám, hangsúly, te komor,
lelkünk dolmánya, szőtteses, világszép
                                        s búzavirágkék.

Múlt T-je: történelmünk varjúszárnya,
karók, keresztek és bitófák árnya,
s melléknevek, gazdag virágbarázdák,
busák, buják, burjánzók és garázdák,
melyik vidám faeke nyomtatott?
S ti mellérendelt, kurta mondatok
mint paprika, ha füzére vereslőn
lóg az ereszről.

Ragok: szegények szurtos csecsemői,
kapaszkodtok s nem tudtok nagyra nőni,
és E-betűk serege: fekete
mezőn zsellérek koldus menete,
s ti kongó-bongó helyhatározók,
kukoricásban jó irányt hozók,
ban-ben-bim-bam: toronyból messze hangzó
                                          könnyű harangszó.

Jelentőmód. Az aszály mindörökre
ráült a szürke, megrepedt rögökre.
Magánhangzó-illeszkedés! Kaján
törvénykönyvvé Werbőczi gyúrt talán?
Mi vagy? Fülledt ötödfél százada
robotba tört paraszt alázata,
vagy összhang, mely jövendő, szebb utakra
messze mutatna?

És főnevek, ti szikárak és szépek,
ti birtokos ragokkal úri népek,
országvesztők, elmozdíthatlanok,
s ti elsikkadt, felőrölt alanyok,
megölt vagy messze bujdosó fiak,
Hajnóczyk, Dózsák meg Rákóczik -
ó jaj nekünk, mi történt ennyi lánggal
és a hazánkkal?

Parasztok nyelve, nem urak latinja,
nem grófok rangja, de jobbágyok kínja,
magyar nyelv! fergetegben álló fácska,
hajlongasz szélcibáltan, megalázva -
s ki fog-e törzsöd lombbal hajtani?
Te vagy jelenünk és a hajdani
arcunkat rejtő Veronika-kendő
és a jövendő.

Magyar nyelv! Sarjadsz és egy vagy velünk
és forró, mint forrongó szellemünk.
Nem teljesült vágy, de égő ígéret,
közös jövő és felzengő ítélet,
nem hűs palackok tiszta óbora,
nem billentyűre járó zongora,
de erjedő must, könnyeinkben úszó
tárogatószó.

(Paris, 1940)

 

Elmondja: Haagen Imre

Teresa7 Creative Commons License 2023.05.18 0 0 72623

Ray Bradburry

 

Marsbéli krónikák

 

(folytatás)

 

   – Igen!

   – Csorgasd az öntőformába!

   – Elkészült a bábu? – Gyúró, zöld kezükön melaszként csorgott végig a forró viasz.

   – Szúrd a szívébe a tűt!

   – A kristály! A kristály! Hozd ide a tarot-zacskóból! Törölgesd le… nézzünk bele!

   Három sápatag arc hajolt a kristály fölé.

   – Láss, láss, láss…

 

 

 

A rakéta alakú űrhajó a Földről indult, és a semmin át a Marsra tartott.

A fedélzetén emberek haldokoltak.

   A kapitány kimerülten felpillantott.

   – Muszáj lesz morfiumot adni neki.

   – De kapitány…

   – Látja, milyen állapotban van ez az ember. – A kapitány felrántotta a takarót, mire az átizzadt szövet alatt heverő, leszíjazott férfi megvonaglott és felnyögött. A levegőben villámok kénköves szaga terjengett.

   – Láttam… láttam! – A férfi szeme felpattant, és a hajóablakra meredt, ahol a feketeségben lassan kavarogtak a csillagok, a nagyon távoli Föld és az egyre hatalmasabb, vöröslő Mars. – Láttam! Denevér volt, hatalmas, emberarcú denevér! Az elülső ablakra tapadt, és csak csapkodott, csapkodott, csapkodott, csapkodott a szárnyával!

   – Pulzus? – kérdezte a kapitány.

   A tisztiszolga megmérte.

   – Százharminc.

   – Így nem bírja sokáig. Adja be neki a morfiumot. Jöjjön velem, Smith.

   Távoztak. A padlólapokra hirtelen csontok nőttek és hófehér koponyák sikoltoztak. A kapitány nem mert lepillantani, és inkább megpróbálta túlharsogni a sikoltozást.

   – Végül ide hozták Perse-t? – kérdezte, és átlépett egy zsilipkapun.

   Odabent egy fehér műtősruhát viselő sebész éppen elfordult egy testtől.

   – Egyszerűen nem értem!

   – Hogyan halt meg Perse?

   – Nem tudjuk, kapitány. Nem a szíve, nem az agya, nem trauma okozta. Egyszerűen csak… meghalt.

   A kapitány megmarkolta az orvos csuklóját, de az sziszegő kígyóvá változott, és megmarta. A férfi meg sem rezzent.

   – Csak óvatosan. Magának is van még pulzusa.

   Az orvos bólintott.

   – Perse szúró fájdalomra panaszkodott a csuklójában és a lábában. Azt mondta, tűszúrásokat érez. Mintha olvadó viaszból lett volna a teste, mondta. Felbukott. Felsegítettem. Úgy sírt, mint egy kisgyerek. Azt mondta, ezüsttű fúródott a szívébe. Aztán meghalt. Itt van. Ha akarja, megismételhetjük a boncolást. A szerveivel nincs semmi eltérés.

   – Ez lehetetlen! Valamibe bele kellett halnia!

   A kapitány a hajóablakhoz lépett. Manikűrözött, tisztára súrolt kezéről mentol, jód és szappan illata áradt. Fogsora hófehéren ragyogott a fogpasztától, füle rózsaszín volt az alapos suvickolástól, akárcsak az arca. Egyenruhája színe akár a frissen őrölt só, fekete csizmája tükörfényesen csillogott. Rövidre nyírt frizurája hajszesztől szaglott szúrósan. Még a lélegzete is frissnek, újnak és tisztának tűnt. Teljesen makulátlan volt, mint egy kifent, használatra kész új szike, amelyet most vettek elő a sebész fertőtlenítőkemencéjéből.

   A legénységét mintha ugyanabból a fából faragták volna, mint őt. Az sem lett volna meglepő, ha hatalmas rézkulcsok forogtak volna lassan a hátukban. Drága, tehetséges, gondosan megolajozott játékszerek voltak mind, engedelmesek és fürgék.

   A kapitány az űrben lebegő, egyre növekvő Marsot nézte.

   – Egy órán belül leszállunk azon az átkozott helyen. Smith, maga látott denevért vagy bármilyen rémálmot?

   – Igen, uram. Egy hónappal azelőtt, hogy az űrhajó felszállt New Yorkból, uram. Albínó patkányok rágcsálták a nyakamat, és a véremet szívták. Nem szóltam róla. Féltem, hogy eltiltana az úttól.

 

 

 

Előzmény: Teresa7 (72615)
Teresa7 Creative Commons License 2023.05.18 0 0 72622

 

Petőfi Sándor

 

TÉL VÉGÉN (118)

 

Örültök úgye a kies tavasznak?
Maholnap eljő, s annyi élvet ad!
A réteken majd méhek táboroznak,
Megostromolni a virágokat.

 

S amíg elszántan ütközetre mégyen
A szűz bimbók mézéhes ellene:
Csicserg a szomszéd lombozat hüsében
Madárajakról lelkes harczene. -

 

Elzárkoztában a kihalt kebelnek
Engem virág, dal, méh nem érdekel...
Ohajtásim mégis mivégre kelnek?
Hogy menjen a tél, menjen gyorsan el.

 

Én a tavaszt csak annyiból kivánom,
Mert melegebbek lesznek a napok,
S mint mostan, akkor hűlt rideg tanyámon
Kopott ruhámban fázni nem fogok.

 

Debrecen, 1844. február

Előzmény: Teresa7 (72616)
Teresa7 Creative Commons License 2023.05.18 0 0 72621

 

 

Márai Sándor

 

Négy évszak

 

Május



Szabályok

 

Elviselni dicséretüket.

Nem sértödni meg, mikor azt mondják: "Most olvasom a

Háború és békét. Bevallom, untat. Sok benne az értekezö

rész."

Nyugodtan maradni, udvariasan mosolyogni, mikor be-

jönnek a szobába és jóindulatúan mondják: "Van egy re-

génytémám, elmondom neked, megírhatnád." S mikor

hallgatok, bátorítóan hozzáfüzik még: "Nem kérek részt a

tiszteletdíjból."

Hallgatni, mikor külön dicsérnek valamit, amit szé-

gyellsz, s aznap, mikor írásod megjelent, nem is mertél az

utcára menni.

Beletörödni, hogy két világ van, külön erkölccsel, sza-

bállyal, aránnyal, külön vallással. Ugy élni, hogy megtürje-

nek a két világ között. Alázatosan élni. Mélyen köszönni,

miniszteri tanácsosoknak, elöfizetöknek és rossz íróknak.

Hallgatni.

Hallgatni, hogyan?

Egy verseskönyvben olvastam tegnap: "Hallgatni, mint

a bomba."

Előzmény: Teresa7 (72613)
Teresa7 Creative Commons License 2023.05.18 0 0 72620

 

Kosztolányi Dezső

 

Május

 

Május.
Szív és torok hogy fuldokol.
Isten fölöttem és az ég
s lenn a fényes pokol.

 

Egy éneket,
hatalmasat és lüktető-vadat,
neked.

 

Térdig rózsában és övig a fűben
kacagni,
egészségesen, egyszerűen.

 

Szeszélyt
dadog a szájam, és ifjú foggal harapnám
a vad veszélyt.

 

Nem félek én,
mert hogyha meghalok, ezerszer élek én,
és szép a sorsom,
és szép, ezerszer szép az én koporsóm.

 

Én.
Hazug a rím, nem leszek soha
vén.

 

Ettem.
Virágot, mézet, lángokat.
Szerettem.

 

Úsztam.
Az elmúló folyón örök barázdát
húztam
s fülem körül - még egyre hallani -
csörgött a hajnali
folyó.

 

Vizes hajamra lángoló
csókot dobott a nyár,
és - hallali -
nem múl el soha már.

 

Hallod?
Hogy zengenek a messze-messze halmok,
s a szép
és mély zenét,
mely csöndbe símul szívünk láza mellé,
mint hogyha benne most is hullám csobogna
s a nyugtalan folyó emelné.

 

A parton
a boldogságomat magasba tartom
atléta-kézzel és fejem
könnyű ábrándra fektetem.
Így dalolok, egészen és betelten,
amíg az élet záporozva hull rám,
s a lelkem
viszi a hullám.

Előzmény: Teresa7 (72612)
Teresa7 Creative Commons License 2023.05.18 0 0 72619

Szia Parsifal Hendrix, jó reggelt, szép napot Neked!:-)

 

Igen, volt, Baksa-Soós János halála kapcsán tetted fel (70274. hsz)

 

A hajó kapcsán...

 

 

Kex

 

Elszállt egy hajó a szélben

 

Dalszöveg

 

Elszállt egy hajó a szélben

Házunktól nem messze megállt
Kiszólt egy hang, hogy én menjek
Sietnek, nem várnak tovább

Óriási házakat láttam
Hallottam vonatok zaját
Felhők közt madarak szálltak
Utánuk repülök tovább

Mondjad, ki vagyok
Mondjad, mi vagyok
Mondjad, ki vagyok én

Nem hitte el, hogy szeretem
Nem hitte el, hogy szeretem

 

Kex - Elszállt egy hajó a szélben

Előzmény: parsifal hendrix (72617)
Teresa7 Creative Commons License 2023.05.18 0 0 72618

Jó reggelt, szép napot kívánok Mindenkinek!:-)

 

A májusi eső aranyat ér, de néhol már kicsit sok volt belőle...

 

 

Tóth Árpád

 

ÖRÖK TAVASZBAN JÁRNÉK...

 

Örök tavaszban járnék, melyben a rügyek barna
Puháján új levél görbül már szeliden,
Mint enyhe nap verőjén, ha kismacska pihen,
S bársony talpából lágyan ferdül ki gyenge karma...

 

Tavaszban, amikor a hősugár se karmol,
Csak mintha illatos közelü szűzkisasszony
Csiklándná pajkosan lágy fűszállal az arcom:
A zsenge napsugár, mely barnára se kormol...

 

Reggeltől estelig a friss erdőbe járnék,
Amíg a vidám alkony, mely halk sípon dudolgat,
Mint arany sapkát dobná a magasba a holdat,
S kék csipkével beszegné az útakat az árnyék...

 

Sokat botanizálnék, nem lenne semmi gondom,
Lesném a fák alatt a gyöngyvirág szerelmét,
Ballagó bogarat kék párjához terelnék,
S a pók kötélhágcsóit csodálnám a falombon...

 

Olvasnék eltünődve, mily titkos, furcsa műszer
A költők tolla, mely amíg betűket rajzol,
A néma vonalakból finom, tündéri jaj szól:
Szeizmográf, mely bús rengést szelíd cikkcakkba fűz fel...

 

S elfáradnék, s nem kéne zsongító mérgü vegyszer,
Hogy alhassam, puhán elringatna a pázsit,
S megálmodnám a tündérleányok arcvonásit,
Milyen lesz, amelyik hozzám szökik le egyszer...

 

S ocsúdva, messzi néznék a kék fátylú oromra,
Jön-e már kedvesem, s mivel várjam, s hogyan?
Dús rózsakoszorúval övezzem-e hajam,
Vagy tépve levelenként hintsem arany boromba?

 

Ó, jaj, jaj, édes ábránd, mézes bor, balga mámor,
Be keserű utánad az árva lélek íze,
Elég már... csak aranyfüst az álmok dőre dísze,
S a józanult agy újra hűs kétszerkettőt számol...

 

Bocsásd meg nékem, Élet, te sok jajjal kemény,
A merengést, de lásd, oly jó, ha még terem
Pár álom, elfeledni: ezer fejszés teren
Mint ritkul drága erdőnk: ember, hit és remény...

 

Hadd zengjen még a költő ábrándot, vígaszt, halkat,
Magának s másnak is: körül sok dermedt társa, -
Mint erdőn a szelíd ezüst zenéjü hársfa
Susog az éjben is, ha a többi fa hallgat...

 

 

 

 

parsifal hendrix Creative Commons License 2023.05.17 0 0 72617
Előzmény: Teresa7 (72616)
Teresa7 Creative Commons License 2023.05.17 0 0 72616

 

Petőfi Sándor

 

DE MÉRT IS GONDOLOK RÁ?... (117)


 
De mért is gondolok rá?
Mért gyötrődöm?... hiszen
Még csak hírét sem hallom,
Még csak nem is izen.


 
Hát ily hamar felejt, ily
Hamar felejthetett?
Az még valószinűbb, hogy
Sohasem szeretett.


 
Azt tartják: nem a nyelv, de
A szem mond igazat.
Én hittem ezt, s hitemnek
Gyümölcse kárhozat.


 
Hittem szemének, amely
Azt mondá, hogy szeret...
Szégyeld magad, szégyeld, te
Könnyenhivő gyerek!


 
Most már egyéb nincs hátra,
Mint őt felejteni.
Ki innen, ki szivemből,
Emlékem kincsei!


 
Hajós vagyok, ki vészkor
Mindent tengerbe vét,
Hogy az üres hajóban
Megmentse életét.


 Pest, 1847. március

Előzmény: Teresa7 (72614)
Teresa7 Creative Commons License 2023.05.17 0 0 72615

 

Ray Bradburry

 

Marsbéli krónikák

 

(folytatás)

 

   – Pont úgy néz ki, mint Marguerite – jegyezte meg Smith.

   Drew szája megvonaglott. – Marguerite? – Habozott egy kicsit. – Igen. I-igen, azt hiszem, így van. – Megcsóválta a fejét. – Attól függ, honnan nézzük. Az előbb pont arra gondoltam…

   – Mire?

   – Mindegy. Hadd feküdjön itt. Hagyjuk itt. Most viszont sietnünk kell. Vissza kell érnünk a hajóra.

   – Vajon ki lehetett?

   – Soha nem fogjuk megtudni. Talán egy hercegnő. Vagy írnok egy ősrégi városban, táncosnő? Gyere, Smith.

   Fél óra kellett ahhoz, hogy lassan, fájdalmasan visszaküzdjék magukat a rakétához.

   – De nem vagyunk bolondok? Igazi, címeres bolondok?

   A rakéta ajtaja becsapódott.

   A rakéta vörös és kék tűzcsóvák hátán a levegőbe szállt.

   Odalent a homok felkavarodott, szétrobbant és szétfúvódott. Tízezer éve most először dúlta fel bármi azokat a lábnyomokat. Apró szemcséik szétszóródtak. Mire a tűz szele elállt, a nyomok eltűntek.

 

 

                                                                                                                                                      Fordította: Farkas Veronika

 

 

 

A száműzöttek

 

 

 

A boszorkányok szeme parázslott, lélegzetük lángnyelvként csapott elő a szájukból. Zsíros botokkal és csontos ujjakkal kóstolgatták az üstben a főzetet.

 

 

                                                                               Új találkánk vészjele

                                                                               Zápor lesz vagy ég tüze?

 

   Részegen táncoltak a kiszáradt tenger partján. Három nyelv mérgezte a levegőt, gonoszul csillogó macskaszemük szinte perzselt.

 

 

                                                                              Üst, üst, gyűlj tele!

                                                                              Férget, mérget üss bele!

                                                                              Szikra pattan, olthatatlan,

                                                                              Ég a munka, forr a katlan.5

 

 

   Hirtelen elhallgattak és körülnéztek.

   – Hol a kristály? Hol vannak a tűk?

   – Itt!

   – Remek!

   – Megkeményedett már a méhviasz?

 

5 Szabó Lőrinc fordítása

 

 

A salemi boszorkányok

Előzmény: Teresa7 (72608)
Teresa7 Creative Commons License 2023.05.17 0 0 72614

 

Petőfi Sándor

 

NEM VER MEG ENGEM AZ ISTEN... (116)

 

Nem ver meg engem az isten.
Hogy szeretőt mást kerestem.
Te hagytál el, nem én téged;
Délibáb volt a hűséged.

 

Iskolába nem járattak,
Olvasni nem tanítottak,
De szemedből kiolvasom,
Hogy szivedben bánat vagyon.

 

Mért búsulsz? tán megbántad már,
Hogy engemet megbántottál?
Sose búsúlj! úgyis késő;
Ami elmúlt, vissza nem jő.

 

Találtam már mást magamnak,
Találj te is mást magadnak;
Éljed világodat vele,
Áldjon meg az isten vele.

 

Debrecen, 1844. január-február

Előzmény: Teresa7 (72607)
Teresa7 Creative Commons License 2023.05.17 0 0 72613

 

Márai Sándor

 

Négy évszak

 

Május

 

Ifjúság

 

Milyen fiatal vagyok! Ismeröseim biztatnak, hogy most

kezdödik, s általában, enyém az élet.

Lehet, gondolom, lehet, hogy most kezdödik. Aztán arra

gondolok, hogy Tolsztoj az én koromban már megírta

fömüvét, Petöfi az én koromban már évtizede halott volt.

Megborzongok és felvidulok. Megborzongok, mert nincs

szabály, s felvidulok, mert nyilván sem eszközöm, sem ké-

pességem ahhoz, hogy megközelítöt írjak, mint Tolsztoj

vagy Petöfi. Mások feladataim, méreteim. Szerényebbek,

sokkal, sokkal szegényebbek. S mások, másfélék... mennyi

idöre lesz szükségem, hogy teljesítsem kötelességem? Az

órára nézek, aztán kinézek az ablakon. Aztán vállam vono-

gatom. Élek.

Előzmény: Teresa7 (72606)
Teresa7 Creative Commons License 2023.05.17 0 0 72612

 

Vimola Ágnes: Virágzás

 

 

Illyés Gyula

 

Jó május


Minden kezével működik
ez a május – ha egyszer eljött!
Naphosszat rángatja a felhők
duzzadtan csüngő tőgyeit.


Tej a sajtárban: zeng, csobog,
habzik az udvarban a zápor.
Állong még egy kicsit a jámbor
felhő, bár mindent leadott.


Süt a nap, fut a sárba ki
gyerek s kacsa… Mignem fölénkbe
téved egy uj felhő-tehénke
s kezdődik megint a zuhi.


De: tündöklők az éjszakák.
Kószálunk. Folyton más az illat.
Porták-szerte vad harcot vivnak
a trágyadombok s orgonák.

Előzmény: Teresa7 (72605)
Teresa7 Creative Commons License 2023.05.17 0 0 72611

Jó reggelt, szép napot kívánok Mindenkinek!:-)

 

 

Reviczky Gyula

 

Május


Fénynek, melegnek újulása van,
Virág a földön, új remény a szívben,
Elhagyja ágyát a nehéz beteg,
Hogy e szép földön még körültekintsen.
Eldobja mankóját a csüggedés,
Megszünnek a bajok, a veszteségek,
Mikor a gyönyörű május van itt,
Mikor a békák brekkekéznek.

Erdő, mező, ég, föld ugy csalogat,
Mint nevető lány ünneplő ruhában.
Oh mennyi kéj van, inger és gyönyör
Pacsirtadalban, illatos virágban.
Tavasz! Tavasz! Te földünk mosolya,
Ki az egész világot megigézed!...
S mégis van büzhödt, piszkos pocsolya,
Ahol a békák brekkekéznek.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!