Izé: az ottani hozzászólásodhoz kapcsolódóan már javítottam az oldalt. Az meg az én pillanatnyi gyengeségemnek tudható be, hogy ide is meg oda is feltettem a reklámot. Hogy melyik topicban lett több reflexió, az előre kifürkészhetetlen számomra.
>Angyalfold Kocsiszin egyebkent teljes egeszeben Ujpesten van. Viszont cserében az újpesti kocsiszín (ifjabbaknak: Újpest-Városkapu Match áruház) teljes egészében a XIII. kerületben. :-))
1. Ezek szerint minden trolibusz síndöcögény, de nem minden síndöcögény trolibusz? (Ettől azért az én észrevételemre válaszolhatott volna NZA)
2. Akarja a fene érteni, csak gondolom leírom hogy nálam hogy van. Az utóbbi hozzászólásokat tekintve nem voltam offtopik
+1. Én azt hittem, hogy a 965-ös is az elektronikusak közé tartozik. Vagy csak a 966 és a 969 elektronikus a 96x-ek közül? (az ördögi számjegyek)
Most akkor már csak két dolgot nem értek
1. A trolibuszos nem is síndöcögény, meg nem is sárga. A honlaphoz miért nem a trolibuszom fórumban lehet hozzászólni? Az ottani hozzászólásomra NZA nem reagálsz.
2. A honlapon én csak kalapos ű-t (U^) meg hullámvonalas ő-t (O~) látok. A forrásban rendes magyar ű és ő van. Ha viszont, kiszedem a forrásból azt az charse bejegyzést, akkor máris jó lesz IE-vel nézve a html forma is.
Uhi, de akkor nekem (miután automatikus választásra van állítva a kódolás), miért választja a nyugat-európai kódolást? Noha a lapon továbbra is jelölve van a Kelet-Európai szabvány?
Hú, nem akartam ekkora galibát, bár jó lenne a többi kis nép neveit jól írni (nekünk is jól esik), pláne a csehekéit, az ô kódolásuk példásan logikus, mégis van benne néhány kedves sajátosság. De a magyar helyesírási szabályzat is teljesen helyes megoldásnak fogadja el az ékezet (mellékjel) elhagyását, a legtöbb újság is ezt teszi, talán csak a Magyar Narancs egészen precíz (a fôszerk. szerb-horvát szakos, de lehet, hogy nem ezért).
Akinél a böngésző nyugat-európaira van állítva, annál nem látszik. Használjátok a Nézet|Kódolás menüt, és állítsátok be automatikus választásra(IE). NZA a forrásban nagyon helyesen bejelölte, hogy kelet-európai kódolású lap.
No igen, de azok közt, akik az oldalra tévednek, nem mindenkinek a középeurópai van beállítva, és azok majd nézni fognak, hogy mi a tüdő az a Dvooák. :-) Ezért mondtam, hogy inkább legyen sima r.
Viszont: azt írod: "Az elsõ két IK-60T trolibusz... (T200-T201) - amelyek 1952. augusztus 5-én készültek el..."
Nekem az AM 1952. április(!) 15-i számának a hátoldalán van egy fénykép a kocsiról (pályaszám sajnos nem látható) az Andrássy és a Nagymező sarkán, 71-es viszonylatban, a következő szöveggel: "Április 4-én megkezdte útját a dolgozók szolgálatában a szovjet tapasztalatok alapján elkészült első magyar trolibusz."
(Most ne akadjunk fenn az első magyaron, de a fénykép az áprilisi számban már forgalomban levőnek ábrázolja!) A képet egyébként ismered, a honlapomon fenn van (valahol...)
Elvileg az explorerben a Nézet - Kódolás menüben az közép európit kell választani, és jó lesz. De elvileg ezt automatikusan is lehetne hívni, de nem tudom, hogyan.
Nálam is így néz ki. Elvileg a header részben a
charset=iso-8859-2 ezt állítja be (+ a normális ő-t és ű-t), de ezt mintha a browserek figyelmen kívül hagynák.
Nálam nem jó. A kalapos ř helyett egy o karakter látható, így: Dvooák. Az explorerben is és a kommunikátorban is.
Akkor inkább legyen sima r, az mindenkinél bejön.
NZA egy iciripiciri apróság kitűnô és érdekes oldaladdal kapcsolatban: én nem írnám fonetikusan a Dvorak nevet (’dvorzsák’), ha mar nincs ”kalapos” cseh r-ünk.
Szerintem a pótos Tátra azért ütősebb, mint a pótos UV, mert utóbbi legalább létezik, előbbi meg nem. Persze rajzolhatok egy autentikus, nyitott peronú, kettősfeljárós "P5C5"-öt :)))