Köszönöm! Végül is nem zavart már mikor rájöttem,hogy mi ez. Azt hiszem azért adta vissza mert csak az első neveket tudta beírni és valószínű,hogy nem tudta a feljegyzések számát módosítani. Kijavítgattam,kitöltöttem ,visszaküldtem és most várok.
Ha zavar hogy ki van töltve egyszerűen csak töröld ki a rekordokat és adj hozzá újakat, így olyan lesz mintha kitöltetlenül kaptad volna.
Ha kérdésed van egy adott köteggel kapcsolatban, akkor azt megoszthatod úgy, hogy megnyitod a köteget és ide kattintasz: File->Share batch. Ekkor kapsz egy kilenc jegyű számot, amit bemásolsz ide és így az itteni indexelők meg tudják nézni az adott köteget úgy, ahogy te is látod.
Köszönöm szépen! Én elolvastam ,azzal nem is volt nagy gond,de biztos ami biztos,az ember inkább kérdez,ha valamit nem ért,olyantól aki már jártas ebben! :D
A félig- vagy egészen-kitöltött köteget valaki visszaküldte más indexelőnek -- túl nehéznek bizonyult, nem volt elég biztos a dolgában, stb. Nyugodtan megváltoztathatod, amit beírt, ha nem értesz vele egyet.
(Én már kaptam néhány ilyet, amit a rendszer 90-100 százalékosan késznek mondott, de csak azért, mert az előző indexelő nem tudta, hogy hogyan kell rekordot hozzáadni, tehát minden képen csak az első bejegyzést tudta beírni. A project utasításokban majdnem a legelső dolog, hogy hogyan kell a feljegyzések számát a képhez igazítani, de hát az emberek ezt nem olvassák el, vagy nem értik meg...)
A lapszéli helyesbítésre az Általános indexelési utasítások első részében (Javított vagy áthuzott adat) találunk idevágót:
Ha egy adatot nem húznak át, de frissítik vagy kiegészítik azt, a legpontosabb változatot írja be.
Tehát ha lapszélen odaírták, hogy a gyermek helyesen Imre, nem János, akkor Imre-ként indexeljük (és reménykedünk, hogy a másik indexelő és/vagy az egyeztető is észreveszi a lapszéli jegyzetet). (Az általános utasítások egy kicsit túl általánosak: a magyar anyakönyvekben szabályellenes volt bármi kézzel írt szöveget áthúzni...)
Lenne egy problémám! Lekértem egy köteget indexelésre és erre kaptam egy kitöltött köteget amivel nem tudom mit kezdjek.Ráadásul rosszul van kitöltve,az anya neve Janos-nak lett beírva,de olvashatóan Julianna az anya neve! A gyerek vezeték neve szintén be van írva,ami ugye nem jó? Most ezzel én mit csináljak? Segítség! Miért kaptam én ezt?
A magyarázat egyszerű: az egyeztető híbázott. Sajnos ez gyakori jelenség, mint Bajdó is (már sokszor) panaszolta. Nyomd meg rajtuk a "feedback" gombot, és lépj tovább. (Jelenleg az én százalékom is a béka s... izéje alatt van egy ilyen hibásan egyeztetett köteg miatt -- többet egyeztetek, mint indexelek, és a kevésből az egy köteg sokat számít.)
Általános javaslat: az egyeztetési eredmény alapján nem szabad az indexelésen változtatni -- az alacsony százalék csak arra szabad késztessen, hogy az utasításokat újraolvassuk. Ha az utasítás szerint hibázott az egyeztető, meg kell nyomni a "feedback" gombot. Ha az utasítás szerint az indexelés volt helytelen, akkor legközelebb helyesen csináljuk, és kész.
Köszönöm,de így bármit csinálok rossz! Amikor kezdtem,beírtam,kijavították,rájöttem én hibáztam ,pont.Aztán nem írtam be,mert így kell,erre visszakapom úgy,hogy csak az a hiba,hogy azt nem írtam be! Nézem,hogy hol olvasta,hogy oda van írva a nemük,de nem találom! Felrobbanok! Bármit csinálok rossz! Elment a kedvem az indexeléstől! Mert persze hibázhatok,félre olvasok egy nevet vagy valami,de ez konkrét dolog. Ha beírom baj,ha nem írom baj!Azt hiszem pihenek! :D
Ez azért van, mert van néhány túlbuzgó választottbíró aki nem olvas utasításokat csak megy a maga esze után.
Kezdetek óta küzdök evvel a problémával. Azt hiszem, nem vagyok egyedül.
Mindent kipróbáltam. Tiltakoztam, fenyegetőztem, sztrájkoltam, mindhiába. Valamiért nem törekednek a megoldásra.
Olvasd el a 252-es hozzászólásomat (na meg a többit is lentebb).
Ugyanez vonatkozik a születési anyakönyvekre is. Ha oda van IRVA!!!!!!, hogy fiú-vagy lány-, akkor beírható, ha nincs akkor nem. Független attól, hogy még egy magyar óvodás (kiscsoportos) is tudja, hogy az Erzsike biztos kislány, akkor sem.
Családnevét ugyancsak ki kell hagyni, hiába ismeri a magyarember, hogy a törvényes atya nevét örökli a gyerek (a törvénytelen meg az anyáét), akkor sem. Pedig az konkrétan jelölve is van 1700 óta?????? Akkor sem. Ráadásul beíratják a elismert atyaságot is, ami legtöbbször meg sem valósul, mert az csak egy későbbi lehetőség.
Nem is lenne ez olyan óriási baj, ha az indexelők csinálnák ezt össze-vissza. Lelkük rajta. Előbb-utóbb majd csak rájön mitől 70%-os az értékelése.
A baj az, hogy az arbitratorok is így javítanak. Valahogy nem érzik/tudják megérteni mennyit rombolnak díszes rohanásukkal. Nem nagy boldogság visszanézni az ilyen értékelést. Ilyenkor szoktam elmenni más tájakra nézelődni.
Itt honnan kellett volna tudnom,hogy nő és férfi? Gyakorlatilag persze tudom,de nincs jelölve! Mindkettőt kijavította,beírta a nemeket. Most én tudom rosszul,hogy ha nincs konkrét utalás,nem szabad beírni?! Elnéztem valamit?
A foglalkozásból nem mindig lehet megállapítani a nemet, tehát egyszerűbb, ha nem használjuk. Például a "fodrász segéd" lehet egyaránt nő is meg férfi is, tehát a "segéd" egymagában nem elég, még ha "cipész"-hez társul is. De ha mondjuk beírták, hogy "szakácsnő", akkor egyértelműen nő (és én aként indexelném is)...
Szerény véleményem szerint jól, értelemszerűen én csak a leánykori nevét írom az elhunyt sorában. Hisz lentebb ott van a mostani házastársa neve, aki nem is biztos, hogy az első házastársa. Mivel lehet több is ezért csak a lánykorival azonosítható.
Viszont mivel ott van, hogy akármilyen „né” ezért beírhatom azt, hogy ő „NŐ” (különben keresztnév alapján nem lehet!!!).
Ugyanez vonatkozik arra is mikor a házastársa sorában (nem mindenhol) jelezve van a lánykori, meg az asszonynév is. Ekkor is jól jegyzem az elhunytnál, hogy „FÉRFI”.
A megkövetelt „keresztnév alapján ne írjon be nemet” utasítás miatt igen körül/alul/oldalt kell nézni a lapon a tévedések elkerülésére. NÉ, lány, fiú, lánya, sógora, konkrétum nélkül a „neme” sor ISMERETLEN MARAD.
Más sem nagyon elfogadható. Például a szakmája után sem lehet. Egy gazdálkodó, egy dohánykertész, egy kefekötő segéd bizony lehet nő is. Furcsa, de lehet Mária főhadnagy, meg XY Zsuzsanna aki csizmadia.
Sziasztok. Szeretném ha a familysearch nem küldene több generic.js fájlt.Hogy tudom leállítani? Indexelni akartam de sajnos nincs rá időm így visszamondanám.
Ékezet nélkül indexeléssel már én is találkoztam. Nagyon valószínű, hogy egy jó szándékú, magyarul nem beszélő indexelő végezte. Ha jól emlékszem, indexelő lehet nem magyar anyanyelvű is, az egyeztetőknél viszont határozottan kérik, hogy anyanyelvi legyen. Ha még is idegen nyelvű lenne az arbitrator, akkor sem hiszem, hogy az ékezetet kijavítaná, és én még nem is találkoztam hasonló esettel. Haszelya írta, hogy egy telefonbeszélgetés során említették neki, a magyar kötegek nagy részét is amerikai indexelők végzik. Szerintem inkább arról van szó, hogy a magyarországi kötegeket letöltő indexelő közül a legtöbb amerikai. Egy részük kíváncsiságból megnézte milyen is a magyar projekt, majd vissza küldte.
Igaz, a legtöbb indexelő és arbitrator tisztában van azzal, hogy a törvényes apa nevét megkapja a gyermek (persze akkor nem vettük figyelembe azt, ha az apa és az anya vezetéknevét is viseli pl.: Anka-Hviszt Gábor) de mi van ha törvénytelen? Számos esetben egyáltalán nem olyan egyértelmű, hogy a gyerek kinek a nevét viselte. Remélem a Familysearch emberei nem fogják beírni a vezetékneveket, akkor a saját maguk által felállított szabályokat tennék teljesen értelmetlenné.
Haszelya: Igen, a mormonok érdeme, kivétel a szabolcsi anyakönyvek, amit már mi indexeltünk, és a Hungary, Jewish Vital Records Index 1800-1945.
Ha valaki még nem olvasta, kisebb változások lesznek az indexelő program kinézetében:
Kedves Bajdó, a fő baj ott van, hogy túl kevés magyar indexelő foglalkozik a honi adatok feldolgozásával. Egy hosszabb telefonbeszélgetés keretében elmesélte a FS egyik munkatársnője, hogy a magyar anyakönyveket nagyobb részben amerikai indexelők végzik. Ebből erednek a hiányzó ékezetek, amik igen zavaróak és néha hibás értelmezéshez is vezetnek (kivétel az i, ü és az ö). A családnevek megadása is ebbe a kategóriába tartozik. Tulajdonképpen a gyerek családneve a "törvényes atya" nevéhez igazodik és így sem az egyházi- sem a polgári anyakönyvekben sohasem volt külön megadva. Ezt a rég kivándorolt honfitársak is mind így tudják. Az FS szabályai szerint azonban nem kell beirni a gyerek családnevét, ha az explizit nincs megadva. Érdekes viszont JPmiaou (233) megjegyzése: "Az indexelés befejeztével a projectet előkészítik a kereshetőségre. E folyamatnak részeként az olyan országokban és időpontokban, ahol a névhasználattal egyezik, ott az egyik családtag vezetéknevét másik családtag vezetékneveként is beírják. Vagyis magyarán: a sok egyeztetési vesződés a programmal, hogy a helytelenül indexelt vezetékneveket üresnek jelöljük -- kárba vész." És a lényegre visszatérve szerintem a sztrájkolás helyett inkább fokozni kellene az indexelést, hogy több legyen a helyesen digitalizált adat a rendszerben. Végezetül szeretném tudni, hogy indexelt-e már valaki magyar egyházi anyakönyvi adatokat az FS-nek, vagy pedig a jelenleg fentlevő óriási adatszám mind a Mormon Egyház tagjainak az erdeménye?
Tegnap kértem néhány köteget.(sztrájkolok-sztrájkolok, de azért kísérletezek is kicsit. Hátha)
Kaptam olyanokat, amiket már valaki elkezdett és valamiért nem fejezett be, és gondolom visszaküldött.
Nézegetem a produkcióját. Hááááááát………….
A szokásos betűtévesztéseken kívül (ami érthető) ott van a legnagyobb hibája(?), hogy nincs neki á,ú,ü,ű,ó,ő,ö,é,í, betűje (nem magyar a klaviatúrája). Ezért szinte nincs nyelvtanilag helyes adatsora, és ez nem is zavarja.. Pedig a „Nemzetközi Adatsor” nevezettű ikon alatt mind megtalálható. Igaz kicsit macerás, dehát amit látok a lényeg.
Csak hab a tortán, hogy simán ad családnevet, és keresztnév alapján nemesít.
Elgondolkoztam azon, hogy ha véletlenül azt a néhány hiányzó adatot beblöfföli, és rendesen visszaküldi, akkor lehet hogy ugyanazt az értelemszerűen, és helyesen visszaküldött adatlapot(adatlapomat) tönkreteszi. Mert ugye azt a két idexelt lapot hasonlítja össze a választott bíró, akinek véletlenül szintén nincs olyan „izéje” a betű felett, meg Ő is tudja a magyar névadási szabályokat? ..És dönt?..... Vagy nem jól tudom?
Furcsa olyan zenekarban játszani, ahol minden tag azt játszik amit épp jónak gondol.
Juhász volt a foglalkozása, szóval vándoroltak szerintem. Az első József 1883-as születésénél Meszesen laktak, a második Józsefnél 1886. már Varbó a lakhely. Valószínűleg ezért nem azonosak a keresztszülők sem. De nyomozok, csak alig van időm a héten :-( Ellenőrzöm a tesókat...stb.
A liket nagyon köszönöm!!!, remélem megtalálom akiket keresek.
Szerintem ma este nem fogok időben ágyba kerülni :-(
Elméletileg igen, de erről a két településről nem látok fent sem képeket, sem pedig indexelt adatokat. Nagyon sok minden lehet az oka annak, hogy két gyerek máshol született. Lehet, hogy éppen akkor ott laktak, vendégségbe mentek, áthaladtak a településeken és megindult a szülés stb. Hogy megbizonyosodjunk arról tényleg a családból származnak, meg lehet nézni, kik a keresztszülők. Persze nem feltétlenül kell ugyanannak lenni a keresztszülőnek a gyerekeknél, de gyakran előfordul.