(Nem tudom a magyar fordításait a parancsoknak.) Kinyitod az egyeztetett köteget a böngésződben, és megnézed a "Page Source"-ot (Firefoxban Ctrl-U, vagy Tools - Web Developer - Page Source), és ott megkeresed az "arbitratorID"-t (ajánlom a Ctrl-F-et, vagy megfelelőjét).
Az tulajdonképpen jó, ha csak egy "renegát" egyeztető van.
Épp megnéztem, és az én legalacsonyabb eredményemnél is az arbitratorId = "2471208". (Születési, ahol végig beírta az apa vezetéknevét a gyerekhez, és figyelmen kívül hagyott minden javítást -- pedig nem is lapszéliek voltak.)
Azt nem tudom, hogyan lehetne kitiltatni Mr./Mrs. 2471208-at. A Support általában elég elutasítóan válaszol, ha az ember fel próbálja hívni a figyelmüket a hibás egyeztetésre. Próbálta már valaki a magyarországi telefonszámon jelenteni?
Az értékelők között van egy, aki nagyon a saját feje után értékel, én egyszer kigyűjtöttem azokat a kötegeket, amikben az illető katasztrofális volt (halottiban keresztnév alapján beírja a nemet, születésiben a családnevet, figyelmen kívül hagyja a javításokat stb.). Azt a választ kaptam a supporttól, hogy megnézték amiket küldtem és a FS előtt van az ügy (ez volt novemberben). Az illető azóta is vígan a saját szabályai szerint ellenőriz. És nem én voltam az egyetlen, aki személyesen rá panaszkodott. A száma 2471208.
Hogy nehogy félreérthető legye az előbbi hozzászólásom, hogy a kákán is csomót keresek:
Nem dicsekvésből (dehogy nem), de azért ez nem semmi. (huszonnégyezer kész adatlapom van)
A házassági anyakönyvek így mennek.
A másik kettőt mostanában nem nagyon töltöm ki. Csak a tízes kötegből egyet, kísérlet képen. Nem szeretem ha összerondítják. Várom a szigorítást az értékelők között, hátha rábírják őket az ÉRTELEMSZERŰ olvasásra.
Nem is tudom. Talán ott kellett volna elkezdeni a „társadalmi munkát”.
Akkoriban úgy gondoltam, mégiscsak itt vannak a világprofik.
Dél amerikai kivándorló rokonokat lehet keresni. Régi magyar falukat, városokat kutatni. Aztán ha kereshetővé lesznek az adatok, keresni a nagyvilágban. Sokan, nagyon sokan igen sok munkát, és némi áldozható pénzt adományoznak ennek a célnak. Látva a sok hibát a keresőben, például angol klaviatúra, keresztnév utáni nem tudott azonosítás, csak anyanyelven kimondható családnevek, idegennek furcsa helységnevek (egy bevándorlási hivatalnok odaát még csak betűztette a családnevet, de egy Ostffyasszonyfával már nem nagyon tudott mit kezdeni), korabeli törvények/névadási szabályok, stb, gondoltam nem árt besegíteni.
De hát lakva ismerni meg igazán a másikat. Valamiért csak a vágta, meg a rohanás bármi áron. Két éve nem képesek kiegészíteni a adatbázisukat egy Évá-val. Radix fórumon található soktízezer név/helységnév milyen nagy segítség lenne a nézegethető adatbázisban.
Most meg már……….
Nem igazán értem miért nem közös az indexelés. Előbb-utóbb eljön az az idő, mikor itt is meg ott is indexelnek ugyanazt.
Ha lenne remény rá (mármint a közös, összehangolt munkára) inkább csinálnám a MACSE-t.
Pontosság, rugalmasság, megbeszélés szempontjából biztos jobb. Most is szívesebben beszélgetek „Juliával”, mint egy tengerentúli „eszkimó” hölggyel-aki bármennyire is aranyos-, szerintem nem is nagyon érti mi a problémám. Csak mondogatja, legyek türelmes ne törődjek vele, nem kell odafigyelni.
Mázlista! Bár nálam csak 2 hibát talált ,ami nem hiba,mert ő hibázott.Beírta,hogy férfi oda ,ahova nem kellett volna és 95% kaptam rá. Mi alapján vagy ,hogy megy ez a pontozás? A MACSE-s tippet köszönöm,Skypom van,csak nem működik.
Teljesen ki vagyok akadva... Megnéztem a mostanában kapott értékeléseimet és megdöbbentő és újszerű eredményeket láttam! Néhány 98 és 97% mellett (ki így olvas egy olvashatatlan nevet, ki úgy, illetve tényleg elírtam egy dátumot) még 100%-ot is kaptam. Valami nagyon rendes bírálóhoz kerülhettem... :o))))
mamu66: Ha tényleg érdekel a MACSÉ-s indexelés (is), akkor vedd fel a kapcsolatot Bocsor Lacival (mail címét megtalálod a honlapjukon: http://www.macse.org/society/anyakonyv.php )
Ha nincs Skype a gépeden, akkor gyorsan telepítsd fel, mert szükséged lesz rá a szóbeli kapcsolathoz.
Köszönöm! Végül is nem zavart már mikor rájöttem,hogy mi ez. Azt hiszem azért adta vissza mert csak az első neveket tudta beírni és valószínű,hogy nem tudta a feljegyzések számát módosítani. Kijavítgattam,kitöltöttem ,visszaküldtem és most várok.
Ha zavar hogy ki van töltve egyszerűen csak töröld ki a rekordokat és adj hozzá újakat, így olyan lesz mintha kitöltetlenül kaptad volna.
Ha kérdésed van egy adott köteggel kapcsolatban, akkor azt megoszthatod úgy, hogy megnyitod a köteget és ide kattintasz: File->Share batch. Ekkor kapsz egy kilenc jegyű számot, amit bemásolsz ide és így az itteni indexelők meg tudják nézni az adott köteget úgy, ahogy te is látod.
Köszönöm szépen! Én elolvastam ,azzal nem is volt nagy gond,de biztos ami biztos,az ember inkább kérdez,ha valamit nem ért,olyantól aki már jártas ebben! :D
A félig- vagy egészen-kitöltött köteget valaki visszaküldte más indexelőnek -- túl nehéznek bizonyult, nem volt elég biztos a dolgában, stb. Nyugodtan megváltoztathatod, amit beírt, ha nem értesz vele egyet.
(Én már kaptam néhány ilyet, amit a rendszer 90-100 százalékosan késznek mondott, de csak azért, mert az előző indexelő nem tudta, hogy hogyan kell rekordot hozzáadni, tehát minden képen csak az első bejegyzést tudta beírni. A project utasításokban majdnem a legelső dolog, hogy hogyan kell a feljegyzések számát a képhez igazítani, de hát az emberek ezt nem olvassák el, vagy nem értik meg...)
A lapszéli helyesbítésre az Általános indexelési utasítások első részében (Javított vagy áthuzott adat) találunk idevágót:
Ha egy adatot nem húznak át, de frissítik vagy kiegészítik azt, a legpontosabb változatot írja be.
Tehát ha lapszélen odaírták, hogy a gyermek helyesen Imre, nem János, akkor Imre-ként indexeljük (és reménykedünk, hogy a másik indexelő és/vagy az egyeztető is észreveszi a lapszéli jegyzetet). (Az általános utasítások egy kicsit túl általánosak: a magyar anyakönyvekben szabályellenes volt bármi kézzel írt szöveget áthúzni...)
Lenne egy problémám! Lekértem egy köteget indexelésre és erre kaptam egy kitöltött köteget amivel nem tudom mit kezdjek.Ráadásul rosszul van kitöltve,az anya neve Janos-nak lett beírva,de olvashatóan Julianna az anya neve! A gyerek vezeték neve szintén be van írva,ami ugye nem jó? Most ezzel én mit csináljak? Segítség! Miért kaptam én ezt?
A magyarázat egyszerű: az egyeztető híbázott. Sajnos ez gyakori jelenség, mint Bajdó is (már sokszor) panaszolta. Nyomd meg rajtuk a "feedback" gombot, és lépj tovább. (Jelenleg az én százalékom is a béka s... izéje alatt van egy ilyen hibásan egyeztetett köteg miatt -- többet egyeztetek, mint indexelek, és a kevésből az egy köteg sokat számít.)
Általános javaslat: az egyeztetési eredmény alapján nem szabad az indexelésen változtatni -- az alacsony százalék csak arra szabad késztessen, hogy az utasításokat újraolvassuk. Ha az utasítás szerint hibázott az egyeztető, meg kell nyomni a "feedback" gombot. Ha az utasítás szerint az indexelés volt helytelen, akkor legközelebb helyesen csináljuk, és kész.
Köszönöm,de így bármit csinálok rossz! Amikor kezdtem,beírtam,kijavították,rájöttem én hibáztam ,pont.Aztán nem írtam be,mert így kell,erre visszakapom úgy,hogy csak az a hiba,hogy azt nem írtam be! Nézem,hogy hol olvasta,hogy oda van írva a nemük,de nem találom! Felrobbanok! Bármit csinálok rossz! Elment a kedvem az indexeléstől! Mert persze hibázhatok,félre olvasok egy nevet vagy valami,de ez konkrét dolog. Ha beírom baj,ha nem írom baj!Azt hiszem pihenek! :D
Ez azért van, mert van néhány túlbuzgó választottbíró aki nem olvas utasításokat csak megy a maga esze után.
Kezdetek óta küzdök evvel a problémával. Azt hiszem, nem vagyok egyedül.
Mindent kipróbáltam. Tiltakoztam, fenyegetőztem, sztrájkoltam, mindhiába. Valamiért nem törekednek a megoldásra.
Olvasd el a 252-es hozzászólásomat (na meg a többit is lentebb).
Ugyanez vonatkozik a születési anyakönyvekre is. Ha oda van IRVA!!!!!!, hogy fiú-vagy lány-, akkor beírható, ha nincs akkor nem. Független attól, hogy még egy magyar óvodás (kiscsoportos) is tudja, hogy az Erzsike biztos kislány, akkor sem.
Családnevét ugyancsak ki kell hagyni, hiába ismeri a magyarember, hogy a törvényes atya nevét örökli a gyerek (a törvénytelen meg az anyáét), akkor sem. Pedig az konkrétan jelölve is van 1700 óta?????? Akkor sem. Ráadásul beíratják a elismert atyaságot is, ami legtöbbször meg sem valósul, mert az csak egy későbbi lehetőség.
Nem is lenne ez olyan óriási baj, ha az indexelők csinálnák ezt össze-vissza. Lelkük rajta. Előbb-utóbb majd csak rájön mitől 70%-os az értékelése.
A baj az, hogy az arbitratorok is így javítanak. Valahogy nem érzik/tudják megérteni mennyit rombolnak díszes rohanásukkal. Nem nagy boldogság visszanézni az ilyen értékelést. Ilyenkor szoktam elmenni más tájakra nézelődni.
Itt honnan kellett volna tudnom,hogy nő és férfi? Gyakorlatilag persze tudom,de nincs jelölve! Mindkettőt kijavította,beírta a nemeket. Most én tudom rosszul,hogy ha nincs konkrét utalás,nem szabad beírni?! Elnéztem valamit?
A foglalkozásból nem mindig lehet megállapítani a nemet, tehát egyszerűbb, ha nem használjuk. Például a "fodrász segéd" lehet egyaránt nő is meg férfi is, tehát a "segéd" egymagában nem elég, még ha "cipész"-hez társul is. De ha mondjuk beírták, hogy "szakácsnő", akkor egyértelműen nő (és én aként indexelném is)...
Szerény véleményem szerint jól, értelemszerűen én csak a leánykori nevét írom az elhunyt sorában. Hisz lentebb ott van a mostani házastársa neve, aki nem is biztos, hogy az első házastársa. Mivel lehet több is ezért csak a lánykorival azonosítható.
Viszont mivel ott van, hogy akármilyen „né” ezért beírhatom azt, hogy ő „NŐ” (különben keresztnév alapján nem lehet!!!).
Ugyanez vonatkozik arra is mikor a házastársa sorában (nem mindenhol) jelezve van a lánykori, meg az asszonynév is. Ekkor is jól jegyzem az elhunytnál, hogy „FÉRFI”.
A megkövetelt „keresztnév alapján ne írjon be nemet” utasítás miatt igen körül/alul/oldalt kell nézni a lapon a tévedések elkerülésére. NÉ, lány, fiú, lánya, sógora, konkrétum nélkül a „neme” sor ISMERETLEN MARAD.
Más sem nagyon elfogadható. Például a szakmája után sem lehet. Egy gazdálkodó, egy dohánykertész, egy kefekötő segéd bizony lehet nő is. Furcsa, de lehet Mária főhadnagy, meg XY Zsuzsanna aki csizmadia.