Keresés

Részletes keresés

rumci Creative Commons License 2003.05.14 0 0 682
Hirtelen két példa jutott eszembe, de biztos van más is: Xantus Barbara Kalásznak, Ónodi Eszter Kovácsnak született, de Beleznay Endrének sem ez a születéskori neve.
Előzmény: keyborg (681)
keyborg Creative Commons License 2003.05.14 0 0 681
Sziasztok!

Nagyon tetszik ez a topic. Rendkívül érdekesnek találom a nevek eredetét és annak kutatását. Ahogy itt végig olvastam a magyar hírességek neveikkel kapcsolatos tanulmányokat, rendkívül megdömbentett, hogy számtalan híresség, nevet vett fel, azaz nem a családi nevüket hordozták tovább, hanem általuk szebbnek v. nemesibbnek vélt felvett neveket. Szerintetek ma is van ilyen? Hogy pl egy híres népszerű magyar közéleti személy nem az eredeti nevét, -amivel a világra jött- használja. Ma ez egyáltalán divat? Vagy ez nem divat kérdése.
Eszembe jutott pl: -Friderikusz neve
-Jáksó neve és még néhány politikusé. Vajon ezek eredeti nevek? Jelentenek valamit?

Kis Ádám Creative Commons License 2003.05.11 0 0 680
Bocs, nem írtam le elég egyértelműen:

a név forrása a Diósad községnév.

(Egyébként úgy emlékszek, ezt én középiskolában tanultam, igaz, a XX. század közepén, amikor Ady még divatban volt).

Kis Ádám

Előzmény: Kis Ádám (679)
Kis Ádám Creative Commons License 2003.05.11 0 0 679
Ady
Adyék nemesi előneve "diósadi" volt, tehát az Ada ez esetben nem jön be (ott Rákosi pajtás született).
Ady Endre és Ady Lajos is foglalkozott a név eredetével.
Kiss Lajos szerint ez egy 1298-ban adatolt Od személynévből eredhet.

Ady Endre Ond vezértől származtatja családját:

Egy nagy tivornyán borral, vérrel
Idéztem a halottakat
S találkoztam vad Ond vezérrel.

Szerinte Ad község "a honfoglaló vezér nevét őrzi". Másutt az ad igével kapcsolta össze. Afdy Lajos az odu szót is lehetséges eredetnek tartja.

Érdeme idézni még egy adalékot Kiss Lajostól: Érmindszentet, Ady Endre szülőfaluját 1977 óta Ady Endrének hívják (sic!)

Kis Ádám

Előzmény: rumci (676)
Pivovar Creative Commons License 2003.05.10 0 0 678
Lemaradtam, pedig igyekeztem gyorsan fogalmazni :)
Előzmény: rumci (676)
Pivovar Creative Commons License 2003.05.10 0 0 677
Kossuth bizonyosan volt (míg én azt hittem, szlovákul 'kakas', LvT a 'szarvas' valamilyen /szintén szlovák/ formáját bizonyította a név eredetét képző szó jelentéseként)...
Bartók is volt (LvT:373)
Ady talán még nem volt (az én tippem 'Ada helységből való' - de én rendszerint nem tényekre, csak megérzésekre alapozok :)
Előzmény: Bölcs Teo (675)
rumci Creative Commons License 2003.05.10 0 0 676
Kossuthról már többször is volt szó, legutóbb a 651-es, 653-as hozzászólásban, a lényeg, hogy a Kosút utónévből apanévként jött létre; ez az utónév a szlovák ’bak’ jelentésű közszóra megy vissza.
Bartók neve szintén apanévi-utónévi eredetű, a Bertalan becézőjére megy vissza.
Ady nevének eredetében nem vagyok biztos, de valószínűsítem, hogy birtokterületre vagy származásra utaló név, s az Ada településnév a tő.
Előzmény: Bölcs Teo (675)
Bölcs Teo Creative Commons License 2003.05.10 0 0 675
Szerbusztok!

Én is érdeklődnék néhány név felől. Kiváncsi voltam mindig is némely név mit rejt. Főleg híres magyarjaink köréből

pl: Ady, Kossuth, Bartók

Ha volt már róla szó, elnézést!

epreshód Creative Commons License 2003.05.10 0 0 674
Nagyon köszönöm!!!
Előzmény: Kis Ádám (673)
Kis Ádám Creative Commons License 2003.05.10 0 0 673
Német eredetű nevek.
A Presser nyomdászt vagy egyéb, sajtolással foglalkozó személyt jelent.
A Wekerle a wecken - felkelt idéből képzett főnév (pl. ébresztőóra) kicsinyített alakja.
Kis Ádám
Előzmény: epreshód (671)
epreshód Creative Commons License 2003.05.09 0 0 672
Bocsánat csak simán:

-Presser

epreshód Creative Commons License 2003.05.09 0 0 671
Érdekelne, ennek a két névnek az eredete és jelentése:

-Wekerle
-Presszer

Köszönöm!

LvT Creative Commons License 2003.05.07 0 0 670
> Az -án végződés viszont román vagy örmény eredetre utal.

Vagy szlávra. Érdekes ugyanakkor a román nyelvterületen lévő Bodoga családnév, amely összefügghet a Bodogán név alapjával.

Úgyhogy az alábbi vélemény alakult ki bennem: A Bodogán a magyar etnikumhoz köthető név, de valószínűleg szláv vagy román képzővel[*] alakult ki egy Bodog(a) alapból.
Maga a Bodog(a) is személynévnek tűnik, amely vagy megegyezik a magyar Bódog utónévvel, vagy a Kis Ádám által is említett török budag 'ág; (átvitt értelemben) fiúgyermek' szóval.

[* Az idegen képző esetleg úgy került a névbe, hogy az illető család nem magyar többségű faluba költözött át, és az ott keletkezett a név rögzült. De nem zárható ki az idegen eredet és a korai elmagyarosodás sem.]

Előzmény: Kis Ádám (669)
Kis Ádám Creative Commons License 2003.05.06 0 0 669
A Google-ban való kutatgatásom alapján egyre inkáb az a benyomásom támad, hogy a Bodogán magyar név. A találatok között sok egyértelműen magyar, vannak kanadaiak, de ha azokat is megkaparjuk, azok is magyar eredetűek.
A Bodoglár helynév etimológiájában Kiss Lajos utal egy hasonló kun nemzetségnévre. Talán ez lehet a forrás.
Az -án végződés viszont román vagy örmény eredetre utal.
Ádám
Előzmény: Beleg Cúthalion (668)
Beleg Cúthalion Creative Commons License 2003.05.06 0 0 668
Hali,

A Bodogán névről tud-e valaki mondani valamit?
Köszi!

Beleg

LvT Creative Commons License 2003.05.05 0 0 667
Kedves GNESCH!

Tomalik: Hangalakját tekintve lehet szlovák, lengyel, ill. szorb. A telefonkönyvi adatok szerint ma Lengyelországban és Németországban van jelen, ez utóbbiban a beolvadt szláv etnikum révén. (Tehát jelenkori szlovák adatról nem tusok, de ez a múltbeli előfordulást nem zárja ki.) Csehes változata a Tomalek.

A név egyébként a Tomal(a) szláv személynévből -ik kicsinyítőképzővel. A Tomal(a) egyébként családnévként szintén megtalálható a területen (de ez Szlovákiában is). Maga a Tomal(a) szintén kicsinyítőképzős alakulat a Toma < Tomáš 'Tamás' személynévből.

(Igen hasonló név, csak az -l helyett -n képzővel: Tomanek ~ Tomanik ~ Tomaník stb. < Toman ~ Tomana < Toma < Tomáš. Ennek a névnek az elterjedése hasonló, csak gyakoribb.)

Előzmény: GNESCH (666)
GNESCH Creative Commons License 2003.05.04 0 0 666
sziasztok! kérdésem hasonló jellegű,mint a lenti néhány hozzászólás: vajon honnan ered a Tomalik családnév?eddig lengyel és német vonatkozásokat találtam,de sajnos egyik sem elég konkrét,én pedig már nagyon kíváncsi vagyok!remélem,hogy tudtok segíteni!!köszi
LvT Creative Commons License 2003.04.30 0 0 665
Kedves ttmm!

Tusjak: Szlovák családnév, amely a magyarországi szlovákok közt sem sem ritka (többek közt ez az anyai nagyanyám családneve is). Az -ák ~ -jak toldalék vagy személynevekhez járuló nagyító-pejoratív képző, vagy nagyobb területi egységek (néptörzsek) nevéből képez nép- ill. lakosnevet. A Tusjak esetén ez utóbbit kizárhatjuk (hiszen megfelelő terület-, ill. törzsnév nincs), ellenben ismert a régi szlávságban a Tuša személynév. (Ez a személynév áll többek közt a Tusa [ma: Tušice, Szlovákia], Tuson [ma: Tuşina, Románia], Tustya [ma: Tuştea, Románia] településnevek mögött.)
A Tusjak név tehát összetartozik a 104. hozzászólásban már említett Tuska családnévvel, de az ott leírtakkal ellentétben ma már valószínűbbnek tartom, hogy a Tuša személynév sokkal inkább a Tódor név rövidülése, mint a tušiť 'sejt' ige, ill. tuhý 'kemény' melléknév származéka.

Előzmény: ttmm (664)
ttmm Creative Commons License 2003.04.30 0 0 664
Sziasztok.

Szeretnem megkerdezni, hogy szerintetek a Tusjak
nev honnan szarmazhat? Mit jelent?

karrimor Creative Commons License 2003.04.29 0 0 663
Kedves LvT
Köszönöm válaszodat!
Üdv. karrimor a Kolos
Előzmény: LvT (662)
LvT Creative Commons License 2003.04.29 0 0 662
Kedves karrimor!

Kolos(s): Eredete magyar személynévre meg vissza: ez a személynév van a Kolos és Kolozs tagot tartalmazó helyneveinkben (a legnevesebb: Kolozsvár).

A név mind Kolos, mind Kolozs változatban anyakönyvezhető férfi keresztnév. Eredetét tekintve a német Klaus (< n. Nikolaus 'Miklós') név magyarosodott formája (vö. Kolozsvár német neve Klausenburg).

Emiatt családnévként való rögzülése valószínűleg német-magyar vegyes lakosságú vidéken történt (pl. Erdély, Felsőmagyarország).

Előzmény: karrimor (661)
karrimor Creative Commons License 2003.04.28 0 0 661
A KOLOS, KOLOSS családnév honnan származhat,
lehetséges szlovák eredet?
playboy2002 Creative Commons License 2003.04.27 0 0 660
Bru-ha-ha. Köszönöm.
Előzmény: LvT (659)
LvT Creative Commons License 2003.04.26 0 0 659
Pedig fennáll a veszélye, hogy össze kell röhögnöd magadat.

A Sohonyai családnév ui. egy Sohonya helynévből származik, ami pedig bízvást összetartozik a Suhonya 'határrész Pörböly mellett' földrajzi névvel, melyet 1864-ben Sohonna-ként is említenek. Ezt a nevet Kiss Lajos a sehonna 'bizonytalan, meghatározhatatlan hely; isten háta mögötti hely' szóhoz kapcsolja, és ő megemlít a XVI. sz. végéről egy Rufenus Sehonaj személynevet is.

A Sohonyai nevet tehát valószínűleg eredetileg egy Sehonna ~ Sohonna nevű dűlőben, külterületen lakó ember kapta.

(N.B. A Petőfi-féle "sehonnai bitang ember" tkp. 'hazátlan', mivel ilyen értelemben a sehonnai 'csavargó, hajléktalan' jelentésű, vi. olyasvalaki, aki sehonnán lakik.)

Előzmény: playboy2002 (658)
playboy2002 Creative Commons License 2003.04.25 0 0 658
A Sohonyai családnév honnan eredhet? Csak nehogy kiderüljön, hogy tényleg köze van a bitang emberhez, mert összeröhögöm magam. :-)
Onogur Creative Commons License 2003.03.17 0 0 657
Kedves LvT és rumci!

Válaszaitokat nagyon köszönöm.

Üdv: Onogur

Előzmény: LvT (655)
rumci Creative Commons License 2003.03.17 0 0 656
Hja, aki nem tud arabusul… :-))
Az -el > -al változást én már a magyarban kerestem volna, hangrendi alapon, de ez kétségkívül több mint sánta.
Előzmény: LvT (654)
LvT Creative Commons License 2003.03.17 0 0 655
Kedves Onogur!

> Kiegészítésképpen érdekes lehet a keresztneveik eredete és eredeti jelentése is.

Ehhez jó alap a Ladó-féle Utónévkönyv webesítése, ill. angolul tudóknak a Behind the Name c. oldal.

Előzmény: Onogur (650)
LvT Creative Commons License 2003.03.17 0 0 654
Kedves rumci!

> a hangalakból és a cseh származásból elég triviálisan következik, hogy német eredetű a név

Kinek mi a trívium... :-)) Ez a cseh családnév sokkal gyakoribb a Klouzal alakban, amely -- számomra -- a cseh klouzat 'csúszik, siklik' igéhez kapcsolja. (E mellett a feltételezett német apanévi alak -el > -al változása nemigen magyarázható sem német, sem cseh alapról.)

Előzmény: rumci (651)
LvT Creative Commons License 2003.03.17 0 0 653
Kedves rumci!

> Nem tudom, hogy a szlovák [košut] szó mire megy vissza, de ha véletlenül valami úton-módon török nyelvre, akkor összefügghet a magyar kos szóval.)

Az eredeti szláv jelentést és hangalakot a délszláv nyelvek őrizék meg: кошута ~ košuta 'szarvastehén, őztehén'. Ez etimológiailag áll a ko- névmási elemből és a magyarban is ismert, eredetileg 'szarvatlan' jelentésű melléknévi #353;uta 'suta' szóból.

Ehhez a melléknévi alakú szóhoz csak másodlagosan fejlődött ki egy hímnemű košutъ '(szarvas-, őz-, kecske-)bak' forma, amely a cseh-szlovák kokošut szóban őrződött meg.

Így nem függ össze a magyar kos szóval.

Előzmény: rumci (651)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!