Keresés

Részletes keresés

Timna Creative Commons License 2003.07.24 0 0 282
jaj ez a másik ami engem szintén zavar :))
Előzmény: Zozi79 (281)
Zozi79 Creative Commons License 2003.07.24 0 0 281
engem meg a kompatíbilis hosszu i-je zavar.
Előzmény: rumci (274)
Kucced Creative Commons License 2003.07.24 0 0 280
Marcesz, vonatkoztass el! Ez pontosan olyan példa, mint az alábbi:

ajtópánt - egy szó
rézpánt - egy szó
sárgaréz ajtópánt - két szó, hiszen egyik és másik tagja is összetett szó
sárgaréz pánt - ez is két szó, emrt az egyik tagja összetett

rumci most fog leszólni, ha elrontottam...:)

K.

Előzmény: Marcesz (278)
rumci Creative Commons License 2003.07.24 0 0 279
„mire asszociálsz, ha azt mondom, zsebkendő?”
Egy tárgyra, amibe belefújhatom az orromat, megtörölhetem vele a szememet, kezemet, esetleg integethetek vele. Lehet, hogy fantáziátlan vagyok.
Előzmény: Marcesz (278)
Marcesz Creative Commons License 2003.07.24 0 0 278
Egy kérdésem van: mire asszociálsz, ha azt mondom, zsebkendő? Egyébként meg legyen papírzsepi, és akkor nem is igazam lesz! :)
Előzmény: rumci (276)
rumci Creative Commons License 2003.07.24 0 0 277
„Amúgy kösz, jó látni, hogy van aki ért is a hejjesíráshoz”
Ciki lenne, ha nem értenék hozzá, ha már egyszer ez a szakmám (legalábbis jórészben).
Előzmény: Timna (275)
rumci Creative Commons License 2003.07.24 0 0 276
„a »papír zsebkendő« mostanra már többet jelent puszta anyagnévi kapcsolatnál”
Milyen többletjelentést hordoz a papírzsebkendő a ’papírból készült zsebkendő’-höz képest? Nem csupán arról van szó, hogy mivel egy hangsúlyszakaszban ejtjük, ezért érzünk némi összeforrottságot?

„egyszerűen szinte nincs is más zsebkendő, mint a papír”
Ez viszont nyilvánvalóan nem igaz; mondom úgy, hogy én magam tényleg nem használok textil zsebkendőt.

Előzmény: Marcesz (273)
Timna Creative Commons License 2003.07.24 0 0 275
Pedig nagyon egyszerű szerintem. Az az ól, ahol a rube lakik. Mit nem lehet ezen érteni? :)
Amúgy kösz, jó látni, hogy van aki ért is a hejjesíráshoz :)
Előzmény: rumci (274)
rumci Creative Commons License 2003.07.24 0 0 274
Áram. Ez valószínűleg igaz, csak szegény helyesírás erről aztán igazán nem tehet.

„Szerintem borzasztóan hangzik és néz ki hosszúval”
Ebben egyetértünk. De szerintem sokkal borzasztóbb a rubeóla. És ezt – állítólag – a latinból sem lehet megvédeni.

Előzmény: Timna (272)
Marcesz Creative Commons License 2003.07.24 0 0 273
Pont erről van szó, hogy a "papír zsebkendő" mostanra már többet jelent puszta anyagnévi kapcsolatnál, egyszerűen szinte nincs is más zsebkendő, mint a papír.
Előzmény: rumci (271)
Timna Creative Commons License 2003.07.24 0 0 272
Az elektromos áram-ot egybe szeretnéd írni, vagy nem jól értem?
Jó ahogy van, csak egyértelmű esetekben (azaz az esetek 90%-a :)) elég lenne az "áram" kifejezés is.

Amúgy az immúnis szó hosszú ú-val írandó magyarul, a származékai röviddel.
Szomorú vagyok. Szerintem borzasztóan hangzik és néz ki hosszúval :))

Előzmény: rumci (271)
rumci Creative Commons License 2003.07.24 0 0 271
A papír zsebkendő különírásának az az oka, hogy anyagnévi kapcsolatot akkor írunk csak egybe, ha sem a jelző, sem a jelzett szó nem összetett. Tehát szó nincs az „MTA öregjei”-nek a lemaradásáról, csak arról van szó, hogy mi a fenének csinálni még egy hagyományos kivételt, ha nem égetően muszáj.

Az elektromos áram-ot egybe szeretnéd írni, vagy nem jól értem?

„És az »immunis« szó miért is hosszú ú? Elvileg ez egy jövevényszó, és nem hinném hogy latinban (?) hosszúval írják.”
Ha írni nem is (merthogy a latin írásgyakorlat nem jelölte a magánhangzó-hosszúságot), de ejtésben – miként azt bármely latin szótárban megnézheted – hosszú volt. Amúgy az immúnis szó hosszú ú-val írandó magyarul, a származékai röviddel.

Timna Creative Commons License 2003.07.24 0 0 270
de az alapszó miért hosszú ú????
Előzmény: Marcesz (269)
Marcesz Creative Commons License 2003.07.24 0 0 269
A helyzet hasonló, mint a szimfóniánál vagy a kultúránál: szimfonikus illetve kulturális lesz belőlük. Az immúnis szónál is rögtön vált az ú, ha immunitás, immunizál, immunrendszer stb. lesz belőle.
Előzmény: Timna (267)
Timna Creative Commons License 2003.07.24 0 0 268
Egyéb magyarítások témája. Nem tudom megindokolni, de amíg pl. a stop -> stoppol ragozása jónak tűnik, addig a mostanság feltűnt log -> loggol és frag -> fraggel ragozás rettentően zavar. Szerintem itt logol és fragel lenne a jó megoldás.
Vélemény?
Timna Creative Commons License 2003.07.24 0 0 267
Szerintem az elektromos áram dettó... Én legalábbis nem értem, miért nem elég az "áram" kifejezés az esetek nagyrészében.
És az "immunis" szó miért is hosszú ú? Elvileg ez egy jövevényszó, és nem hinném hogy latinban (?) hosszúval írják. És röviddel is mondjuk. Akkor miért látom mindenhol hosszúval? Helyes írásmód az? Mert nekem baromira bántja a szememet.
Előzmény: Marcesz (266)
Marcesz Creative Commons License 2003.07.24 0 0 266
Igen, úgy kellene írni. De én se írnám úgy, az MTA öregjei kicsit le vannak maradva, hiszen ma már a papírzsebkendő (sic!) jelenti azt, amit régen a (vászon) zsebkendő jelentett; ha valaki zsebkendőt kér, papír zsebkendőt for kapni. (Nem jut eszembe a helyes kifejezés: ez egy olyan szóösszetétel, ahol a "papír" tulajdonképpen elválaszthatatlan a zsebkendőtől)
Előzmény: vrobee (265)
vrobee Creative Commons License 2003.07.24 0 0 265
Valaki már korábban írta ebben a topicban erre azt a példát, hogy "papír zsebkendő".
Es ezt tenyleg igy kell irni? Nyelverzekem tiltakozik ellene. (Ugyanakkor a "tölgyfa asztal" miatt meg nem.)

Nem lehet, hogy azert, mert ez az osszetetel mar megindult az elhomalyosulas fele? (Nádasdy Ádám - A joghurt és a foghúzás)

Előzmény: Törölt nick (201)
vrobee Creative Commons License 2003.07.24 0 0 264
Udv!

Mostanaban (?) divatos az itten, ottan hasznalata. Ez annak koszonheto, hogy a -tt helymeghatarozo jelentese elhomalyosult, es a nep a -n helyraggal probalta ertelmesse tenni?

MILU Creative Commons License 2003.07.16 0 0 263

Köszi.
Előzmény: rumci (262)
rumci Creative Commons License 2003.07.16 0 0 262
A magyar helyesírás a bocsát alakot fogadja el (köznyelvinek), a bocsájt táj-nép nyelvi.
Előzmény: MILU (261)
MILU Creative Commons License 2003.07.16 0 0 261

rumci!

A következő szót kétféleképpen látom írni:
bocsát,bocsájt. Most melyik a helyes?
Megbocsájt vagy megbocsát?
Elbocsájt vagy elbocsát?

Kucced Creative Commons License 2003.07.14 0 0 260
Viszont ez az épületszerkezet-tan nagyon hülyén néz ki, kár, hogy nem épület-szerkezettanformában kell írni...:) Ugye, a második verzióban nem azt jelenti, hogy az épületek szerkezetével foglalkozó tárgy? Ha igen, akkor így mi a fenét jelent?
Mindig a kedvenc példám, a veszélyes hulladéklerakó (sic!) jut eszembe ilyenkor...:)

K.

Előzmény: rumci (256)
Kucced Creative Commons License 2003.07.14 0 0 259
Szuper! Szóval úgy lehet megjegyezni, hogy ilyen esetekben a mint mögött nem áll ott semmi, amihez hasonlítani lehetne...
Köszi, hálás vagyok!

K.

Előzmény: rumci (258)
rumci Creative Commons License 2003.07.14 0 0 258
Nem. Ahhoz nincs. Ez a több mint tulajdonképpen egy önálló partikula, számnevek előtt a bő, főnevek előtt a nagyon szinonimája: több mint hatan jöttek hozzánk vendégségbe, több mint szuper ember a tanárom. A valódi hasonlító több, mint persze vesszős: a hat több, mint öt.
Előzmény: Kucced (257)
Kucced Creative Commons License 2003.07.14 0 0 257
...és még valami: miért írják mostanában vessző nélkül a "több mint"-es szerkezetet (pl. több mint harminc éve dolgozik..)? VAn ennek valami köze ahhoz a "mint"-es szerkezethez, ahol ez a szó azt jelenti, hogy "...ként"?

K.

rumci Creative Commons License 2003.07.14 0 0 256
Neked van igazad. Megvan a legalább három elem, megvan a jelek és ragok nélküli hét szótag, tehát kötőjelezni kell.
Előzmény: Kucced (255)
Kucced Creative Commons License 2003.07.14 0 0 255
Üdvözletem a nyelvészeknek!

Megint egy kis segítséget szeretnék kérni tőletek az "épületszerkezettan" és az "épületszerkezettani" szavak helyesírásával kapcsolatban. Én ezeket kötőjellel írva tartanám helyesnek, mégpedig az "épületszerkezet-tan" és "épületszerkezet-tani" formában. Mi a véleményetek? Mindenhol egybeírva látom őket...

K.

rumci Creative Commons License 2002.11.25 0 0 254
Kucced, teljesen igazad van.

E-ditke, valószínűleg a csermely szó zavar be a csevej írásmódjába, a többiébe nem. Ráadásul a szó első használója, Rejtő Jenő ly-nal írta. (A nagyszótári korpuszban 0 db j-s és 5 db ly-os találat van.)

Előzmény: Kucced (252)
E-ditke Creative Commons License 2002.11.25 0 0 253
Sziasztok!

Miért van az, hogy a "csevej" szónak ingadozik az írásmódja (úgy tudom, nyelvészek között is voltak viták j és ly ügyben), de a kacaj, zsivaj, moraj stb. szavakkal nincs ilyen gond?! Nem ugyanazon az elven működnek?

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!