Keresés

Részletes keresés

LvT Creative Commons License 2002.01.28 0 0 49
Kedves Fuxi kapitány!

> Legyen egy szubjektív vélemény

Szándékosan, vagy feledékenységből nem idézted be az általad fellergérre áhítozott témanyitó utolsó mondatát: "Nem lenne ennél sokkal jobb az országnak, ha visszatérne akár a ... de facto egypártrendszer?"
Ebben a szerző által idillinek tekintett állapotban is van "vélemény", de az objektív... Úgyhogy örüljünk, hogy egyelőre az illetőnek csak szubjektív véleménye van.

Előzmény: strongdong (48)
strongdong Creative Commons License 2002.01.28 0 0 48
Most csak ennyi

"uccu válasz erre | adatok | e-mail 2002-01-28 12:02:26 (0)

A topikcím szándékosan provokatív. Legyen egy szubjektív vélemény, amelyre össztüzet lehet zúdítani:"

időm van ...

Fk

strongdong Creative Commons License 2002.01.26 0 0 47
Szia LvT, (ezen a Fucén jót röhögtem)

sajna, most meg én nem érek rá, csak két percre kaptam gépidőt, szívességből. Hétfőn jövök, reszkess, átsorollak a Krakauerek avagy Krakóczák (Karinthy F.) közé!

Üdv
Fk

Előzmény: LvT (46)
LvT Creative Commons License 2002.01.26 0 0 46
Caro mio capitano da Fuce!

Elsőként két bocsánatkérés:
- a megszólításért (de a te legutóbbi adresszációd megihletett)
- az időbeli kihagyásért.

> "... hogy a tautologikus pleonazmusok [mely kifejezés maga is pleonazmus :-)]]" - hehe. pont ezért adtam a címet."
De nem tettem eladdig szóvá, mivel alaphelyzetben ezt sem tekintem "tautologikus pleonazmus"-nak. A pleonazmus jelentése in sermo rustico 'szófosás', csak nyelvészeti alkalmazásában nyert szűkebb alkamazást.

> Amúgy a hóbort a kulcsszó.
Valóban, ez különbözteti meg az ortológusok két fajtáját egymástól: az euortológust és a paraortológust. Az előzőnek hóbortja vannak, az utóbbinak rigolyái. (LvT nyelvi alkalmazásában "hóbort" = 'olyan fixa idea, amelyet a beteg nem kíván transzmittálni a közösségre'; "rigolya" = 'olyan fixa idea, amelyet a beteg transzmittál a közösségre')

> "Számomra az ortológus sem szitokszó" - számodra bizonnyal. Nyelvészek körében viszont..."
Beidézném itt az Idegen szavak szótárát: "ortológus: I. az ortológiai híve; II. az ortológiával kapcsolatos, rá jellemző, az ortológia alapján álló", "ortológia: 1. nyelvhelyesség; 2. az új nyelvi jelenségeket általában elítélő, a nyelv régi állományát védő, a hagyományokhoz ragaszkodó felfogás; 3. a magyar nyelvtörténetnek múlt század [értsd: XIX.] végi szakasza."
Az általad kihallani vélt jelentéstartalom sorrendben az utolsó. Radásul a citált nyelvészköri vélemény kompenzatórikus komplexusra [egy orvosi tautologikus pleonazmus a gyűjteményedbe] látszik utalni. Az ortológia kezdeti szakaszában ui. szükségszerű volt és pozitív szerepet játszott, hiszen az elszabadult mesterséges nyelvújítási lázat fékezte le, megszabadítva minket a nőszéstől és a "gőzpöfögészeti tovalöködöncök"-től. Igaz, a korszellemtől ők sem voltak mentek, de a romantika korszaka mindig is a túlzások, a "fekete-fehér" világszemlélet időszaka volt. (Az azonban tévedés, hogy "az ortológus nem feltétlenül hisz a finn-ugor eredetelméletben".)
Az, aki ki nem álhassa a suk-süközést, az akárhogy kapálódzik ez ellen, definíció szerint ortológus. Előjelet ez csak attól kap, hogy az illető milyen formában fejti ki erről való nézeteit (ill. hogy kifejti-e egyáltalán).
Márpedig nehéz nem kapálózni ellene, de ebben segít pl. a taoizmus: "Az öt szín vakká teszi az embert ... Ezért a bölcs ember a bensőjével törődik és nem a szemével." (Lao-ce) Mint Benjamin Hofftól megtudhattuk, Micimackó is taoista volt, ezért hagyhatott ránk ilyen örökérvényű sorokat, mint "Minél inkább hull a hó, annál inkább havazik" [Ez a filozofikus pleonazmus dokumentált példája]

> A galócához: nem nyertél. Gomba volt. ... Etimológusok szerint névátvitelről van szó: a hal jellegzetes piros pettyei okán a gombáról kapta volna a nevét (vagy fordítva).
Te is vesztésre állsz :-)). Súlyosan megfogod inni az árát (vagy megfizetni a árát ??) [ez viszont "neoplazmus" az én általam alkotott új terminológiával] annak, hogy nem néztél utána az előző anamnézisemnek [e két szó együtt szintén zsíros pleonazmus] itt az Indexen: leginkább etimológiai ügyekben futtatom magam (azzal a titkolt céllal, hogy mindenről bebizonyítsam szláv voltát).
A galóca szó elfogadott etimológiája is szláv: a szlávok viszont csak a halat nevezik 'fejes'-nek, 'nagyfejű'-nek, vö. szlovák hlavátka 'galócahal, Hucho spp.', ukrán holoven' 'keszeg, incl. Abramis spp.'. A magyar szó az ugyanilyen elven képzett ószláv glavica ~ óorosz golovica nevekre egyikére megy vissza.
Szlávul a galócagomba (ez mint rendszertani egység a Biológiai Lexikon által használt fogalom) 'légyölő', vö. orosz muchomor, cseh muchomúrka. Tehát valahol a légyölő galóca is pleonazmus...

> Salmo hucho (rég. Hucho hucho, dunai galóca)
Honnan ez adat? Átbújtam az elérhető forrásokat, de abban nem céloztak arra, hogy átsorolták volna a Salmo genusba. Tudomásom szerint a galóca (a "dunai" jelző tulajdonképpen neoplazmus) a tajmennel még mindig külön nemzetséget alkot (amelynek szembetűnő jele a lazacokhoz képest lapos, megnyúlt fej- [vö. etimológia] és törzsforma; nem is szólva a vomer fogazottságáról!).

> Amúgy nálunk nehéz lenne hozzájutni
Igaz, fokozottan védett; de elviekben tenyészhetnék étkezési célokra, mivel az így generált egyedekre a védettség (és a ritkaság) nem vonatkozik.

Off
Azért érdemes baszkul megtanulni, mert úgy bátran széljegyezhetünk... :-)))
On

Előzmény: strongdong (38)
strongdong Creative Commons License 2002.01.24 0 0 45
Dottore,

igaz, ezt el...tam, az egész mondatot kellett volna bekopizni, akkor jobb a kép. Na, majd.
Várlak, én is csak holnap leszek legközelebb.

Üdv
Fk

Előzmény: LvT (43)
LvT Creative Commons License 2002.01.24 0 0 44
Kedves Fuxi kapitány!

Ennek megválaszolása egy kicsit hosszabb időt igényel részemről, mint aminnyi most rendelkezésemre áll. Rövidesen újra visszatérek :-) ...

Előzmény: strongdong (38)
LvT Creative Commons License 2002.01.24 0 0 43
Kedves Fuxi kapitány!

> de most 'ujra visszater' ....
Ez nem feltétlenül pleonazmus, sőt kitűnő stíluselem is lehet: Michael Jordan (vagy ki) hanyadszor is tér vissza ismét :-)?

Előzmény: strongdong (40)
LvT Creative Commons License 2002.01.24 0 0 42
Kedves Pivovar!

> LvT: ...tartom, mint neoplazmusnak....
Csak kiütközik az ember eredeti bőre a rárakódott rétegek alól... A "neoplazmus" egyébként egy másik topik tárgya lehetne, a fából vaskarika kifejezéseké: az alapja a neoplazma, a végződése pedig a pleonazmus-é.
Ilyen vétségek elkövetésekor mindig olyan elégedett vagyok: nem sikerült teljesen eltávolódnom az "istenadta nép"-től (már ami az átlagos kulturszínvonalat illeti)...

Előzmény: Pivovar (37)
strongdong Creative Commons License 2002.01.24 0 0 41
Gyűlik, gyülekezik:

GIS válasz erre | adatok | e-mail 2002-01-23 16:57:53 (15)

"az is logikus, hogy (*** a szerk.) diktatura utan 'ketsegtelen teny', hogy ..."

Fk

strongdong Creative Commons License 2002.01.24 0 0 40
"ptiszai válasz erre | adatok | e-mail 2002-01-22 17:38:43 (1)
Egyszer mar (szerencsere 40 ev utan) kilepett, de most 'ujra visszater' ....
[előzmény : (0) Mintamókus, 2002.01.22 17:24]"

Csak hogy On is legyek....

:-)
Fk

strongdong Creative Commons License 2002.01.24 0 0 39
Kedves Pivovar,

kösz a linket, marha jó.

Fk

PS: remekül szórakozom a kép-aláírásaidon.

Előzmény: Pivovar (37)
strongdong Creative Commons License 2002.01.24 0 0 38
Kedves LvT,

"... hogy a tautologikus pleonazmusok [mely kifejezés maga is tautologikus pleonazmus :-)]" - hehe. pont ezért adtam ezt a címet.

"Nekem is vannak ilyen hóbortjaim, de ha magamról is be kell látnom, hogy emiatt evolúciós szempontból túlspecializált embertípushoz tartozom: ez a biztos jele a közeli kihalásnak..." - gyönyörű. Akár rám is érthetted volna. Ritka az ilyen állatfajta, aki konyít a nyeltudományhoz is és a biológiához is. Beloptad magad a szívembe. Amúgy a hóbort a kulcsszó: hóbortom a sampinyongomba kerülése.

"Számomra az ortológus sem szitokszó" - számodra bizonnyal. Nyelvészek körében viszont, legalábbis ahol én mozogtam, az, olyan, mint aki nem hisz feltétlenül a finn-ugor eredetelméletben, és nem átkozza el helyből a francia nyelvőri próbálkozásokat.

A galócához: nem nyertél. Gomba volt, legalábbis az étlapon az. Ellenesetben magam jelentettem volna fel az illetőt: a Salmo hucho (rég. Hucho hucho, dunai galóca) az összes dunai országban Vörös könyves faj. Amúgy nálunk nehéz is lenne hozzájutni, pisztrángszint-faj: évente egyet-kettőt fognak a Drávában, Murában, az Ipoly felső folyásán, legalábbis ezekről hallottam. Etimológusok szerint névátvitelről van szó: a hal jellegzetes piros pettyei okán a gombától kapta volna nevét (vagy fordítva).

Off
1ébként a történet jópofa: az egyik bpi étterem megnyitása előtt kaptam a feladatot vagy 8 éve. "Lovagi Lakomákat" tervezett rendezni a tulaj (képzelheted), ehhez írt egy étlapot, amelyről ő azt hitte, hogy 16. sz-i magyarsággal íródott, nekem (germanista voltam valaha) ezt kellett átültetni 16. sz-i németre, hogy a turisták örüjjenek. Mondanom sem kell, hogy embert próbáló feladat volt, végül, asszem, sikerrel oldottam meg, de ráment másfél hónapom. Munka közben azonban annyira felingerelt az étlap fellengzősen tudatlan, tájékozatlan, műmájer, újgazdag stílusa, hogy készítettem széljegyzeteket. Pl. ad 4. odaírtam, hogy "nem tudom, ez a barom mire gondolt, halra, vagy gombára, ideteszem mindekettőt, válasszon". Aztán a közvetítő a széljegyzeteimet IS odaadta a megrendelőnek. A honorátvétel kicsit kínosra sikeredett ...

Üdv

Fk

Előzmény: LvT (36)
Pivovar Creative Commons License 2002.01.23 0 0 37
LvT: ...tartom, mint neoplazmusnak....
Bocs, de olyan ritka, hogy az elgépelés is értelmes szóvá alakul (valami sejtburzánzás-féle, vagy mi)

Az előbb kukkantottam bele egy angol nyelvű lapra, ott is szép gyűjtemény van...
De persze :-) mi inkább a "saját" szavainkkal törődjünk elsőként...

LvT Creative Commons License 2002.01.23 0 0 36
Kedves Fuxi kapitány!

> Nme óhajtottam 'ex katedra kinyilatkoztatni' (copyright by Kosziczky Éva, JATE). mindig odaírtam szvsz, sőt, provokáltam a vitát, ahogy megjegyeztem volt.
Elnézést kérek tőled, ha hozzászólásomból inzultatív felhangokat éreztél ki, ilyesmi nem volt szándékomban. Az ex cathedra jelzőt magamra is értettem, és azt a szituációt szerettem volna érzékeltetni vele, amikoris a túlzott tudás konzervatív nézetekhez vezet. Mint literátus ember, a sampinyongomba kétség kívül bánthatja a füledet, de ez még nem ok arra, hogy a tautologikus pleonazmusok [mely kifejezés maga is tautologikus pleonazmus :-)] fertőjébe száműzzük. Nekem is vannak ilyen hóbortjaim, de ha magamról is be kell látnom, hogy emiatt evolúciós szempontból túlspecializált embertípushoz tartozom: ez a biztos jele a közeli kihalásnak...
Számomra az ortológus sem szitokszó, hanem egy olyan mentalitású ember, aki szereti, ha a dolgok adott, kodifikált szabályokat követnek (< görög orthos 'egyenes; helyes').

> "ez a szemlélet káros indoeurópai befolyást tükröz." - pedig szép, logikus dichotómia.
Mint írtam: a magyarban is van szép, logikus dichotómia, csak másutt, mint az indoeurópaiaknál: náluk az élő-élettelen szembenállás fejeződik ki, nálunk az absztrakt-konkrét. Az utóbbi persze felcserélhető az előbbivel, mivel ez nem kőbevésett dolog, de az én szempontomból ugyanolyan megítélés alá tartozik, mint pl. az áttranszformál. Én ui. ezt inkább a szláv "vid" (azaz folyamatos-befejezett aspektuspár) megjelenésének tartom, mint neoplazmusnak.

> [Galóca] 1x fordítottam egy étlapot, szerepelt rajta a szócikk, de nem írták, úszik-e vagy eszik.
Valószínűbb, hogy úszhatott, mivel a galócagombák nemzetségéből csak egy faj nem mérgező: a császárgomba (Amanita caesarea), azt pedig nem szokták "legalócázni"; angolul egyenesen csiperkének van minősítve: orange-milk agaric (aminek blődsége mellett a mi sampinyongombánk elbújhat).

> Na. Kicsit könnyedebben, nem munka ez, hanem szórakozás.
Gyengém, hogy, vitában nem ismerek szórakozást :-(...

Előzmény: strongdong (35)
strongdong Creative Commons License 2002.01.23 0 0 35
Kedves LvT,

"Ha most én is ortológus talajról akarnék neked válaszolni" - őszintén remélem, nem vagyok ortológus. Semmi kifogásom az idegen hatások ellen (nem üldözöm középiráni jövevényszavainkat sem), csak a fülemet báncsa a sampinyongomba. Nme óhajtottam 'ex katedra kinyilatkoztatni' (copyright by Kosziczky Éva, JATE). mindig odaírtam szvsz, sőt, provokáltam a vitát, ahogy megjegyeztem volt. Nem zárom ki az ellenvélemény jogosultságát, sőt, esetlegesen az igazságát sem.

"ez a szemlélet káros indoeurópai befolyást tükröz." - pedig szép, logikus dichotómia.

eléggé konzekvens [ha jól sejtem, ez utóbbi jelzős szerkezet is pleonazmus :-)]. - szvsz nem, ez inkább olyan, mint a 'kicsit terhes (ti. gravida)'.

A téveszthetőség egyébként csak szükséges, de nem elégséges feltétele a redundanciának. Ellenpélda a többek közt a galóca név: amely egyként lehet gomba és hal, de egyik szerepében sem kap osztályjelölőt. - Korrekt. 1x fordítottam egy étlapot, szerepelt rajta a szócikk, de nem írták, úszik-e vagy eszik.

Na. Kicsit könnyedebben, nem munka ez, hanem szórakozás.

:-)
Fk

Előzmény: LvT (30)
Laczy_ Creative Commons License 2002.01.23 0 0 34
:-)))
Előzmény: LvT (33)
LvT Creative Commons License 2002.01.23 0 0 33
Kedves Laczy_!
> .. de hooooogy kerüüüüül a kötés a lááááábááááááraaaaa????? ;-)
Mármint a fűzfáéra? Ebben az esetben tudom a választ: a nyulak ellen, újabban annyira elszemtelenedtek, hogy már rendőröket is harapnak (csoda, hogy a Monty Python még nem indított plágiumpert).
Előzmény: Laczy_ (31)
LvT Creative Commons License 2002.01.23 0 0 32
Kedves Fuxi kapitány!

> Kellene ide vagy tíz szil, tölgy, éger stb. egy sorba. [-fa nélkül]
Tölgyből "gyártanak" sövényt is (ha ritkán). Ennél gyakoribb a bukszus (puszpáng) ilyen jellegű használata, eladdig, hogy csak botanikuskertekben látni eredeti fa formájában.
Ezt csak az ellenpélda ellenpéldájaként írom (mintegy kötekedés céljából), nem pedig érvként, mivel a -fa utótag helyességéről vagy helytelenségéről a nyelvszokásnak kell döntenie, és nem logikai szintű eszmefuttatásoknak.

Előzmény: strongdong (26)
Laczy_ Creative Commons License 2002.01.23 0 0 31
... de hooooogy kerüüüüül a kötés a lááááábááááááraaaaa????? ;-)
Előzmény: LvT (30)
LvT Creative Commons License 2002.01.23 0 0 30
Kedves Laczy_!

> Ami az erdőben áll, az - plö - a tölgy, amiből pedig a deszkakerítés van, az a fenyőfa. Észre kell venni a funkcionális különbséget.
Ha most én is ortológus talajról akarnék neked válaszolni, akkor kijelenteném, hogy a fa mint anyag megkülönböztetése a fától mint élő növénytől idegen a magyar nyelvtől, ez a szemlélet káros indoeurópai befolyást tükröz.

Így csak -- hivatkozva eredeti biológus diplomámra -- azt említem, hogy a szil és a szilfa különbsége a kialakult botanikai szaknyelvben az, hogy az előbbi inkább egy taxon, az utóbbi pedig inkább egy egyedi növény. [Fuxi kapitánynak:] Így értékelendő Herman Ottó "füze" is.
A jelenség szemléletessé tehető pl. a vadkörte példáján: így önmagában ez egyrészt a vackor mint gyümölcs, másrészt az a faj (Pyrus pyraster), aminek ez a gyümölcse; a vadkörtefa pedig az az egyed (legyen az élő, vagy fának feldolgozott), ami az illető gyümölcsöt termette. Természetesen ez a felosztás inkább statisztikai jellegű, mintsem követelmény lenne (vö. fenyőbútor), de a szaknyelvben az absztrakt és a konkrét fogalom megkülönböztetése eléggé konzekvens [ha jól sejtem, ez utóbbi jelzős szerkezet is pleonazmus :-)].

> A csiperke és a gomba esete megint erősen környezetfüggő, mert ugyebár a csiperkefélék is vannak vagy másfelen.
Azt viszont elmondhatjuk, hogy minden csiperke gomba (de nem minden gomba csiperke). Ennek ellenére a csiperkegomba "törzskönyvezett" név. És szerintem ez az analógia tartja erősen össze a sampinyon-t meg a -gomba-t. Egyébként is megfigyelhető, hogy a népnyelv gombák megnevezésénél előszeretettel kiteszi a redundáns osztálymegjelölést, leírt adat pl. a susulykagomba is.

A téveszthetőség egyébként csak szükséges, de nem elégséges feltétele a redundanciának. Ellenpélda a többek közt a galóca név: amely egyként lehet gomba és hal, de egyik szerepében sem kap osztályjelölőt.

> próbáltam komoly maradni, hogy a nagytudásúak is megértsék. Bevallom: nehezemre esett.
Ne tartson vissza a száraz stílusom, értem én a viccet (ha van aki elmagyarázza nekem)...

Előzmény: Laczy_ (21)
LvT Creative Commons License 2002.01.23 0 0 29
Kedves Fuxi kapitány!

> Ez egy ideig nyelvrontásnak (nyelvromlásnak) minősül, aztán, ahogy egyre szélesebb körben terjed az ismertség, a használat, átmegy általában helyesnek érzett nyelvi elembe.
Az én félelmem az, hogy dönthetünk-e mi ex cathedra arról, hogy ez még nem ment át, az viszont már igen. Mivel a nyelv az egész társadalmat kell hogy szolgálja, a praktikus mérce gyakran alacsonyabbra kerül mint az ízlésünk. Nem az-e a helyzet, hogy a francia champignon és az angol bacon szavak magyar használatát inherens elitizmusunk miatt az eredeti nyelv szokásaihoz akarjuk igazítani? Ez szerintem ugyanolyan hiba, mint a mucsai beszéd; elvégre nem a latin, a német, az angol stb. nyelv rendszere szerint kell beszélnünk, ami ott helytelen, az itt helyes lehet.
A békön nemigen létezik a magyarban magában, a sampinyon pedig korlátozott használói körben; ezeket nem mint általános megnevezéseket, hanem mint speciálisakat vettük át: a magyarban nem 'szalonna'-t és 'gomba'-t jelentenek, hanem egy bizonyos szalonnafajtát, ill. gombafajtát. A magyarban viszonylag sokszor élünk azzal, hogy a fajtanevet kiegészítjük osztályjelölővel.
Ilyen jellegű átvételünk több is volt, itt csak az expresszvonatra utalok: a -vonat, a -gomba és a -szalonna nem előzmények nélkül került a szavak után, és a nyelvhasználók számára "lehetővé tette" az idegen szó megértését.

Egyébként az igei csoportokra épülő tautologikus neoplazmusok (pl. "fogalmazást ír") elhárítását már feltalálták egy sci-fiben. Itt némi kataklizma eredőjeként a patkányok megtanultak beszélni, a nyelvükben csak egyetlen ige volt: a biztosít. Ezzel a probléma meg lett oldva...

Nem kellene a jelenségeket feketére és fehérre osztályozó ortológus dühből egy kicsit visszavenni? Nem kellene disztingválni a TTT három kategóriája között? Ha a "sampinyongomba" helytelen, akkor az "összpontosítva koncentrálás" mi?

-------------
> Ja, itt, a hozzászólás 'véghajrájában' (Palik L.) kérdezem: mi ez a sok aláhúzás?
Eredetileg csak a sampinyon "ny"-jét akartal aláhúzni (azt ezt nélkülöző sampion-nal való kontrasztot jelzendő), de a lezáró tagot nem sikerült helyesen beírni. A Netscape 4.5, amivel a hozzászólást írom, viszont a hibás tag hatására is megszűntette az aláhúzást, így számomra eddig az egész látens maradt. Elnézést.

Előzmény: strongdong (19)
strongdong Creative Commons License 2002.01.23 0 0 28
Nem gondolnám, hogy így lenne. Elvégre, ha bemész az előszobába, megkérded a házigazdát, hol van itt a fogas, akkor h.g. nyilván nem fogja azt hinni, hogy másfél kilónál nagyobb testtömegű süllőt keresel. Magyarán, ha a homonímia dacára a helyzetből 1-1 értelmű megfelelés képezhető le, akkor felesleges a további pontosítás. SzVSz.
Jobban nem tudnám megindokolni, csak a feltételezett nyelvérzékem mondatja velem.

Üdv

F "szintén laikus" k

Előzmény: Laczy_ (27)
Laczy_ Creative Commons License 2002.01.23 0 0 27
Háthiszenpontetzmondom! Na, meg hogy ezek sorában képez - szerintem - kivételt a nyárfa, amennyiben nem kap fajtameghatározást szegényke. Persze a magamfajta laikus könnyen téved. Ám ha erről van szó esetemben, akkor világítsd meg, légy szíves, miért is lehet ez rosszul becsípődve!

(L.)

Előzmény: strongdong (26)
strongdong Creative Commons License 2002.01.23 0 0 26
Kellene ide vagy tíz szil, tölgy, éger stb. egy sorba. Szerintem jobb így, de tom, hogy preciőz vagyok.

Fk

Előzmény: Laczy_ (25)
Laczy_ Creative Commons License 2002.01.23 0 0 25
Mmmmmm... Nem biztos. "Gyönyörű erős az a kanadai nyár.", ellenben "Kellene ide vagy tíz nyárfa egy sorba.", ha jól sejtem. S ez utóbbi nyilván nem a feldolgozott törzs...

(L.)

Előzmény: strongdong (24)
strongdong Creative Commons License 2002.01.23 0 0 24
Nemnem, még az LGT-nél is Ezüst nyár ... Meg Nyárlőrinc. Eccerű homonímia.
:-8
Előzmény: Laczy_ (23)
Laczy_ Creative Commons License 2002.01.23 0 0 23
... Viszont ellenpélda gyanánt elmulasztottam - legalább - megemlíteni a nyárfát, ami ugyebár...

(L.)

Előzmény: strongdong (22)
strongdong Creative Commons License 2002.01.23 0 0 22
Kedves Laczy_

1etértek Veled, és hozzáfűzném: a például hozott eset - konkrétan az állat- és növénytan terén - is a 20. sz. tudósai írásaiból vezethető le. Herman Ottó még tutta, hogy a fűz fűz, a fűzfából meg nem lesz pad, mer' hasad.

üdv

Fk

Előzmény: Laczy_ (21)
Laczy_ Creative Commons License 2002.01.23 0 0 21
Kedves LvT!

Kérlek engedd meg, hogy a laikus ellentmondjon - csapos módján - közbeszólva a vitába!
Ami az erdőben áll, az - plö - a tölgy, amiből pedig a deszkakerítés van, az a fenyőfa.
Észre kell venni a funkcionális különbséget. A növény, és az abból nyert anyag nem ugyanaz, a nyilvánvaló szoros összevüggés ellenére sem. Ha azt mondom, hogy "Ez az ágy vörösfenyőből készült.", akkor csak kicsit pongyola vagyok, de nyelvi hibát nem vétettem. Ellenben a "Nézd azt a szép magyányos fűzfát a parton!" már nyilvánvaló tárgyi tévedés, amennyiben az a fűz él, s a saját lábán (?) áll. Nyelvileg nem tudom felelősen megitélni, de nekem bizony pleonazmusnak tűnik.
A csiperke és a gomba esete megint erősen környezetfüggő, mert ugyebár a csiperkefélék is vannak vagy másfelen. ;-) A nyelv természetes redundanciája egy nyilvánvalóan szükséges valami, ám nem mindig és nem minden környezetben, mert az óvatlan beszélő könnyen mást mond, mint amit akar (ld a füzes plö).

Próbáltam komoly maradni, hogy a nagytudásúak is megértsék. Bevallom: nehezemre esett.

Maradok - 6ározottan tartós - 10telettel:

Laczy

Előzmény: LvT (17)
strongdong Creative Commons License 2002.01.23 0 0 20
Végül is ez dokumentált:

Vokálpatrióta válasz erre | adatok | e-mail 2002-01-22 16:09:27 (143)

"Jó, Rendben, Juditka nem ********** (a szerk.), a szó szerinti idézeted alapján elfogadom."

:-)

Fk

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!