Mint szakadt hazátok fia igen meghökkentem a "csókolom" szó csépelésén.
Képeslapot kerestem, egy barátom társaságában:
- Csókolom.
- Jónapot.
- Csókolom képeslapot keresünk.
- Akkor, menjenek az emeletre.
- Csókolom, köszöjük.
Fennt.
- Csókolom, itt kapunk képeslapot?
- Milyent keresnek?
- Csókolom, Budapestit
- Tessék ezek azok.
- Csókolom, más nincs?
- Nincs.
- Csókolom, Akkor ezt a 20-at kérjük.
Eladó megszámolja.
Blokkot ad.
- Csókolom.
Még 30 csókolom után már stempli is volt a lapokon. Egyetlen objektum aminek barátom nem mondta, hogy "Csókolom" az a postaláda volt.
A barátom magyart tanít egy Budapest melletti szakiskolában.
Csókolom.
A csokolom amerikai megfelelöje a "you know".
Többségi (proli) magyar emigránsok szeretett idönyerési gyakorlata.
"junó"
Egy örgedö kolleganöm végre megismerkedett egy hozzá való férfivel. "Ezt nem szabad kihagynod" készítették fel a weekendre kollegenöi.
Következö hétfön az egyébként diszkrét hölgy, egyszer csak igy sóhajtott fel:
" Cukor ez az élet, csak szopni kell tudni."
A márna az olyan hal mint a csuka, csak nincs olyan bajusza mint a harcsának.
Ha Márinéninek tökei lennének, Máribácsinak hívnák.
Nem képzavar, meg nem is közhely, de Laci legutóbbijáról eszembe jutott:
Tegnap az Erzsébet téren be akartam szerezni némi úti eleséget, de ingadoztam a kolbászos és a sonkás szendvics között. Eredmény: kértem két KOCKÁS szendvicset.
Guczogi Gyuri (tornász) még igen fiatalka volt, de már a "nagyok" között gyakorolt. Egy alkalommal barátaival sétált, mikor szembe jött Magyar Zoltán. Gyuri gondolta, most megmutatja ! Ilyesmit akart kérdezni lazán, hogy "Szia Zoli, de jól nézel ki!", vagy "Hello, hogy vagy ?". Mikor odaért Zoli, Gyuri így szólt : "Hello, hogy nézel ki ?"