Keresés

Részletes keresés

Wanblí Iyeska Creative Commons License 2023.11.14 0 0 10631

Itt egy másik fordítás, más helyesírással, ebben nincsenek ékezetes meg farkincás betűk. :-)

 

Ate unyanpi, mahpiya ekta nanke cin,

Nicaje wakanlapi nunwe.

Nitokiconze u nunwe.

Mahpiya ekta nitawacin econpi kin,

He iyecel maka akanl econpi nunwe.

Anpetu iyohi aguyapi kin, anpetu kin le unqu piye.

Na tona ecinsniyan ecaunkicinpi wicaunkicicajujupi kin,

He iyecel waunhtanipi kin unkicicajuju piye.

Na taku wawiyutanye cin ekta unkayapi sni piye;

Tka taku sice etanhan eunklaku piye;

Wokiconze kin, na wowasake kin,

Na wowitan kin, hena ohinniyan na ohinniyan nitawa heon.

Amen.

 

Az idősebb Robert Two Bulls tiszteletes verziója a 2012-es esztenidőből.

 

Ui: a "c" betűk következetesen "cs" hangnak ejtendőek!

Előzmény: Wanblí Iyeska (10630)
Wanblí Iyeska Creative Commons License 2023.11.14 0 0 10630

Lecsapnék a témára.:-)

 

A Miatyánk lakota-sziú nyelven:

 

Atéŋyaŋpi maĥpíya ektá naŋké čiŋ ničháže wakĥáŋlapi kte;

Nitĥókičuŋze ú kte;

 

maĥpíya ektá tókhel nitĥáwačĥiŋ ečhúŋpi kiŋ hé iyéčhel makĥá

Akáŋl ečhúŋpi kte, aŋpétu otóiyohi aĝúyapi kiŋ lé uŋk’úpi yé;
Na waúŋĥtanipi kiŋ uŋkákičiktuŋžapi yé uŋkiš tóna šičáya ečháuŋkičuŋpi kiŋ iyéčhel awičhauŋkičiktuŋžapi;
Na táku wawíyutaŋ kiŋ él uŋkáyapi šni yé tkĥá táku šiče čiŋ etáŋhaŋ éuŋglakupi yé.

Amen

 

 

Előzmény: Völgyvidéki (10625)
Völgyvidéki Creative Commons License 2023.11.14 0 0 10629

A Miatyánk 15. századi magyar nyelven, az ún. Huszita Bibliából (kb. 1436 - 1439):

 

„Mü atyánk, ki vagy a mennyekben,

szenteltessék te neved.

Jöjjön te országod.

Légyen te akaratod,

miként mennyen és azonként földön.

Mü testi kenyerönk felett való kenyeret adjad münekünk ma.

És bocsásad münékünk mü vétetönket,

miként es mü bocsátonk nekönk vétetteknek.

És ne vigy minket kisértetbe.

De szabadócs münket gonosztól.

Ámen.”

Völgyvidéki Creative Commons License 2023.11.14 0 0 10628

Egy részlet belőle ír-gael nyelven, zárójelben a hozzávetőleges kiejtés fonetikusan, alatta az angol fordítás.

 

Lúireach Phádraig
/Loo-rukh Faw-rek/
or /Loo-rukh Faw-dreg/

St. Patrick’s Breastplate

 

Críost liom,
/Kreest lyum/
Christ with me,

 

Críost romham,
/Kreest roh-um/
Christ before me,

 

Críost i mo dhiaidh,
/Kreest ih muh yee-eh/
Christ behind me,

 

Críost istigh ionam,
/Kreest ih-shtih un-um/
Christ within me,

 

Críost fúm,
/Kreest foom/
Christ below me,

 

Críost os mo chionn,
/Kreest ohs muh khyun/
Christ above me,

 

Críost ar mo lámh dheis,
/Kreest air muh lawv yesh/
Christ on my right hand,

 

Críost ar mo lámh chlé,
/Kreest air muh lawv khlay/
Christ on my left hand,

 

Críost i mo luí dom,
/Kreest ih muh lee dum/
Christ in my sleeping,

 

Críost i mo sheasamh dom,
/Kreest ih muh hyas-uv dum/
Christ in my waking,

 

Críost i gcroí gach duine atá ag cuimhneamh orm,
/Kreest ih gree gokh din-eh a-taw egg kwiv-noo ur-um/
Christ in the heart of all who think of me,

 

Críost i mbéal gach duine a labhraíonn liom,
/Kreest ih mayl gokh din-eh ah l-ow-reen lyum/
Christ in the mouth of all who speak to me,

 

Críost i ngach súil a fhéachann orm,
/Kreest ih ngokh sool ah ay-khun ur-um/
Christ in every eye that looks at me,

 

Críost i ngach cluas a éisteann liom.
/Kreest ih ngokh clo-uss ah aysh-ten lyum/
Christ in every ear that listens to me.

Előzmény: Völgyvidéki (10627)
Völgyvidéki Creative Commons License 2023.11.14 0 0 10627

Szent Patrik Mellvért-imája:

 

Magamra öltöm a mai napon a Szentháromság segítségül hívásában rejlő hatalmas erőt, a hit erejét a háromszemélyű egy Istenben, a mindenség Teremtőjében.

Magamra öltöm a mai napon a hatalmat, mely Krisztus megtestesülésében és keresztjében, feltámadásában és mennybemenetelében van, valamint eljövetelében a világ megítélésére.

Magamra öltöm a mai napon az erőt, mely a szeráfok szeretetében, az angyalok engedelmességében, a pátriárkák imádságában, a próféták jövendölésében, az apostolok prédikációjában, a mártírok hitében, a szüzek tisztaságában, a szent emberek tetteiben van.

Magamra öltöm a mai napon az ég erejét, a nap ragyogását, a hó fehérségét, a tűz lobogását, a tenger mélységét, a föld szilárdságát, a sziklák keménységét.

Magamra öltöm a mai napon
Isten fényét, hogy vezessen engem,
Isten bölcsességét, hogy tanítson engem,
Isten szemét, hogy vigyázzon rám.
Isten fülét, hogy hallgasson rám,
Isten szavát, hogy szóljon hozzám,
Isten kezét, hogy oltalmazzon engem,
Isten szárnyát, hogy beborítson engem.

Magamra öltöm a mai napon a bűn kísértései ellen, minden rám törő gonosz ellen, ki közelről vagy távolról, egyedül, vagy többedmagával támad engem.

Krisztus legyen velem,
Krisztus legyen mellettem,
Krisztus legyen bennem,
Krisztus legyen mellvértem,
Krisztus legyen pajzsom,
Krisztus legyen sisakom.
Krisztus legyen minden ember szívében, ki rólam beszél!
Krisztus legyen minden ember ajkán, ki hozzám szól!
Krisztus legyen minden szemben, amely rám tekint!
Krisztus legyen minden fülben, mely engem hallgat!

Magamra öltöm a mai napon a Szentháromság segítségül hívásában rejlő hatalmas erőt, a hit erejét a háromszemélyű egy Istenben, a mindenség Teremtőjében.

Az üdv az ÚRÉ, a szabadítás az ÚRÉ, a megváltás KRISZTUSTÓL jön.
Üdvözítésed, a mi URUNK, legyen velünk mindenkor. Ámen.

Völgyvidéki Creative Commons License 2023.11.14 0 0 10626

Itt meghallgatható a kiejtés is:

 

Bitesize Irish:

 

Ár nAthair: Our Father | The Lord's Prayer in Irish Gaelic

 

https://www.youtube.com/watch?v=ynqbwCbsaLU&t=1s

Előzmény: Völgyvidéki (10625)
Völgyvidéki Creative Commons License 2023.11.14 0 0 10625

Ár nAthair, atá ar neamh,

Go naofar d’ainm,

Go dtaga do ríocht,

Go ndéantar do thoil ar an talamh,

Mar a dhéantar ar neamh.

Ár n-arán laethúil tabhair dúinn inniu;

Agus maith dúinn ár bhfiacha,

Mar a mhaithimidne dár bhféichiúna féin.

Agus ná lig sinn i gcathú,

Ach saor sinn ó olc.

Áiméan.

polária Creative Commons License 2023.11.13 0 1 10624

thessz.1 levél 5.21

Vizsgáljatok felül mindent, a jót tartsátok meg.

máté 18

Ha testvéred vétkezik ellened, menj, és figyelmeztesd őt négyszemközt!

3Mózes 19

Mindenképpen fedd meg az embertársadat, hogy ne legyél részes a bűnében.

máté 7

Ne ítéljetek, hogy ne ítéltessetek! Mert amilyen ítélettel ítéltek, olyannal ítéltettek; és amilyen mértékkel mértek, nektek is olyannal mérnek.

polária Creative Commons License 2023.11.11 0 1 10623

Dicsőség hála és erő Istenünknek !

polária Creative Commons License 2023.11.10 -1 0 10622

Kulturált vágykiélés adassék :

-lakoma

-erotika

-koma

-móka

 

Ámen !

polária Creative Commons License 2023.11.10 0 0 10621

Feszítsd meg ismét íjadat,
és vedd célba kedvenc céltábládat!

-----------------------------------------------a profétai szövegek rendre REJTETT értelmüek próbára teszik józan elménket sok itt a munka dehát az egész élet az ám ! Égiek segitsetek Ámen !

Wanblí Iyeska Creative Commons License 2023.11.08 0 0 10620

Na végre, ezt is sikerült megfejteni végre! :-)

Előzmény: polária (10617)
polária Creative Commons License 2023.11.08 0 0 10619

Alleluja !

Panteon a templom ahol MINDEGYIK isten / fogalom /tiszteletet kap ! mert minden őszinte komoly keresése istennek etikának méltó a megbecsülésre.

polária Creative Commons License 2023.11.08 0 1 10618

jános 10.7

Jézus folytatta: „Bizony, bizony, mondom nektek:

Én vagyok a juhok számára a kapu.

polária Creative Commons License 2023.11.08 0 1 10617

 Lukács evangéliuma Jézus születési idõpontját Augustus császár  népszámlálási rendeletének idejére teszi, amikor Quirinus volt a szíriai helytartó. A Jézus születése utáni  gyermekgyilkosságokat  Heródes (i. e. 37-4) rendelte el : Jézusnak Augustus trónra lépése és Heródes halála (i. e. 4) között kellett születnie. De szûkítsük  a kört. Augustus kõbe vésett önéletrajza, a híres Ankarai emlékmû szerint három népszámlálást tartott : i. e. 28-ban, i. e. 8-ban és i. sz. 14-ben.

Vagyis az egyetlen szóba jöhetõ évszám: i. e. 8.

---------------------------------

Dicsőség és hála a messiás /krisztus/ világtanito munkásságáért !Ámen !

Völgyvidéki Creative Commons License 2023.11.07 0 0 10616

Béketeremtők  - Gyógyító fény (kelta ima zenés formában):

https://youtu.be/0tQjZnk7_Ws?si=ue-NZdvV3JRDGWbY

Előzmény: polária (10615)
polária Creative Commons License 2023.11.06 0 0 10615

Nem hajolsz részre gondot viselsz az egész Népre univerzum szerte !

Alleluja !Dicsőitelek  válogatásnélküli Szeretet !

Völgyvidéki Creative Commons License 2023.11.06 0 0 10614

Magyar, kálomista és népi. :-)

Előzmény: Völgyvidéki (10613)
Völgyvidéki Creative Commons License 2023.11.05 0 0 10613

Mennyben lakó én Istenem! Könyörgök, légy mindig vlem. Ha kél a fény napkeleten, A te szemed rajtam legyen. És ha leszáll napnyugaton: Te légy Atyám az oltalom. Terjeszd ki rám áldó kezed: Legyen áldott a te neved. Ámen.

Wanblí Iyeska Creative Commons License 2023.11.03 0 0 10612

Úgy legyen. Ámen.

Előzmény: polária (10611)
polária Creative Commons License 2023.11.03 0 1 10611

"Légy áldott, Urunk, Jézus Krisztus, az élő Isten Fia. Te vagy a világ Megváltója, Urunk és Megváltónk, aki az Atya jobbján trónol. Jöjj, Urunk Jézus, és segíts, hogy együtt élhessünk te mindig, és belépsz atyád birodalmába. Ámen."

----------------------------

 

igenelem Ámen !

Előzmény: Völgyvidéki (10603)
polária Creative Commons License 2023.11.03 0 1 10610

Mindenki ugy imádkozik ahogyan neki megfelelő .

Én nem vallási egyházi kötöttségek szerint hanem a magam módján.

Isten alatt az univerzum népét értem,objektiv törvényét-etikáját.

Mindannyionkban is van egy egyetemes érintettség affinitás szélesléptéküség kicsit istenek vagyunk mi is.Lényünk Szivében átlengjük a mindenséget. Ámen !

Előzmény: Völgyvidéki (10605)
Wanblí Iyeska Creative Commons License 2023.11.03 0 0 10609

Jav.:

 

... kellene megmondania

Előzmény: Wanblí Iyeska (10607)
Wanblí Iyeska Creative Commons License 2023.11.03 0 0 10608

Ez is jó, de közben én is találtam egy újabb gyöngyszemet Cseh Tomi egyik könyvében.

Füst-a-Szemében hunkpapa lakota főnök imádsága 1863 környékéről, a Por-folyó (Powder River) alsó folyásánál jegyezték föl, az akkori Dakota Territóriumban (ma ez a terület Wyoming államban van, Johnson megyében, de ez mellékes).

 

Jöhet?

Előzmény: Völgyvidéki (10604)
Wanblí Iyeska Creative Commons License 2023.11.03 0 0 10607

Feltételezem, hogy igen, de ezt a topiknyitónak, Szeretetlángnak kellene megmondani.

Előzmény: Völgyvidéki (10605)
Wanblí Iyeska Creative Commons License 2023.11.02 0 0 10606

Ezt nézzétek, milyen gyöngyszemet találtam, lakota nyelvű, eredetileg egy Naptánc-ének:

 

Ate Wakan Tanka, Omakiyayo
Wa Niwachin yelo, Wa Niwachin yelo
Ate Wakan Tanka, Omakiyayo
Unsiya Ceicecielo
Wa Niwachin yelo, Wa Niwachin yelo
Ate Wakan Tanka, Omakiyayo

 

 

In English:
Father, Great Spirit, Help me
I want to live, I want to live
Father, Great Spirit, Help me
Pitifully I pray
I want to live, I want to live
Father, Great Spirit, Help me  

Előzmény: Wanblí Iyeska (10599)
Völgyvidéki Creative Commons License 2023.11.02 0 0 10605

Ennek a topiknak amúgy mi lenne a célja?

Az hogy megosszuk egymással különféle vallási irányzatok, kultúrák és népek imádságos hagyományait?

Völgyvidéki Creative Commons License 2023.11.02 0 0 10604

Ez is tanulságos:

 

VERÄNDERUNG

Gebete ändern nicht die Welt. Aber die Gebete ändern Menschen und Menschen ändern die Welt.

 

Albert Schweitzer (1875-1965)

 

Azaz:

Az imák nem változatják meg a világot. De az imák megváltoztatják az embereket és az emberek megváltoztatják a világot.

Albert Schweitzer (szintén evangélikus volt).

Előzmény: Völgyvidéki (10603)
Völgyvidéki Creative Commons License 2023.11.02 0 0 10603

Van a német nyelvterületen az ún. Krisztus-ima is, nem tudom, hogy ennek a magyar változata  nálunk mennyire elterjedt.

 

Németül:

 

Das Christusgebet:

 

"Sei gepriesen, Herr Jesus Christus, Sohn des lebendigen Gottes. Du bist der Erlöser der Welt, unser Herr und Heiland, der zur Rechten des Vaters thront. Komm, Herr Jesus, und steh uns bei, dass wir alle Zeit mit dir leben und in das Reich deines Vaters gelangen. Amen."

Előzmény: Völgyvidéki (10602)
Völgyvidéki Creative Commons License 2023.11.02 0 0 10602

Tetszik. Részemről jöhet a fordítás. 

Előzmény: Wanblí Iyeska (10600)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!