Vajon hogyan temetkeztek a hobbitok? Most, hogy nézem a filmet, és Bilbo koráról volt szó, meg hogy elmegy... jutott eszembe. Emlékeztek valamire ezzel kapcsolatban?
"A törp-nyelvben [...] a th és a kh hehezettel ejtendő, vagyis t+h, illetve k+h hangzással, nagyjából úgy, mint a látható, rakható szabavkban. [...] A törpök "külső" vagy embernyelvi neveit északi formájukban közlöm, de a betűk hangértéke azonos a fentiekkel."
[origo] filmklub A forgalmazó megkereste Bács Ferencet, de ő sajnálatos módon már nem vállal szinkronmunkákat. Aztán hosszú procedúra után Papp Jánost választották ki
Épp az, hogy _nem_ Bács Ferenc, hanem Pap/p? János. Pedig ő sem mai "csirke", rengeteg szinkron van mögötte, nem is értem. No és hol volt a szinkronrendező... :-(
Ha jók a receptoraim, akkor ugyanaz a színész (Bács Ferenc) a magyarhangja Gandalfnak, mint a Gyűrűk Urában. Eltelt tíz év, és még mindig Morgosz, meg Szranduil, meg Szorin lesz? Bázzeg.... Le a szinkronnal! :)
Ne bizony! Úgy sziszegett, mint..., mint..., mint... egy olyan magyar színész, aki nem nagyon tanult (vagy tanítottak neki) angolt, ezért képtelen a th kellő hangformájának kiejtésére.
Az idehaza szokásos "böing" ejtésen egy mai hír adó (sic) bemondójától, már meg sem lepődöm, csak összerándulok kicsinyt.
No és _ezt_láttátok? Szerintem meglepően jó! Leginkább a meseszövésre gondolok és az alkalmazott rajzfilm technikára.
Viszont a cikk írója fergeteges egy barom mert/vagy annyira fiatal, hogy elhitte mindazt az ökörséget, amit valahonnan/valahogyan a fejébe ültettek pl. azt, miszerint "az itthon megjelent külföldi scifi-klasszikusokat, amiknek a szerzői nem is tudtak a magyar kiadásról". Boldogtalan emlékezetű kuczka péter ha ezt olvashatná...
Az a szerencséje ennek a kóficnak, hogy lusta vagyok _miatta_ és a szövege miatt beindázni magamat...
No, mindegy, a lényeg a film, ami - eltekintve a jónéhány valóban fura ám a rendező által megindokolt változtatástól, amitől inkább lett "egyszerű" gyermekmese, mint a GyU pontos előzménye - éppen a korszak kiemelkedően jól teljesítő csehszlovák rajzfilmes kultúrájába illeszthető.