Keresés

Részletes keresés

dolna Creative Commons License 2010.09.16 0 0 31569

 

József Attila: Ezüst élet

1

Ne bántsatok, ha most rossz vagyok,
Ha most kicsit halkabban élek.
Halkabban élnek a felhők is,
Meg a halottak, meg a rétek.

Győzni épp oly szép, mint a virág,
De én az uccákon lődörgök,
Vagy esőt hallgatok szobámban
S nagyon hallgatok, hogyha dörgött.

Ezüstös lesz majd nagy szivetek,
Bárha a győzők ti maradtok,
Zászlótok is ezüstté őszül
S egyszer győzni is elfáradtok.

Csatazaj mögött eljön halkan
Hozzátok is az ezüst élet.
Nagyon halkan élnek a felhők,
Meg a halottak, meg a rétek.

2

Nagycsöndű, komoly kisértet kisér
S hová lépek, kibú a föld alól -
Az árnyékom, mely mindenütt követ
S találkozunk is egyszer valahol.

Olyan szép dolog elfáradni és
Pihenni, mit nem ad se harc, se más,
Kedves árnyékban leheverni, le
S bennünk eleve ott a fáradás.

Bennünk eleve ott a fáradás,
Mely a szűz hónak testvére lehet -
Ha nagyon fázik már a föld, lehull,
Csak hull a hó s új tavaszig befed.

Egy télestén a földet csöndesen
Betakarta a fáradtság, a szent,
Az én szavammal együtt, hisz az is
Végtelen hideg világban kereng.

dolna Creative Commons License 2010.09.16 0 0 31568

 

Johann Wolfgang Goethe: Könnyek vigasza

Miért vagy oly szomorú, mikor
itt mindenki nevet?
Valld csak be: sírtál, biztosan;
mutatja szemed.

"S ha sírtam is, elbújva; - az
nekem volt fájdalom;
s oly édesen szakad a könny:
könnyít a kínomon."

Barátok vidám köre hív,
ne vesd meg a szívét,
s ha vesztettél, közöld velünk,
mi az a veszteség.

"Ti mulattok s nem sejtitek,
engem szegényt, mi bánt.
Nem veszteséget síratok.
csak egy, csak egy - hiányt."

Akkor meg rázd föl magadat!
Fiatal vagy. A te
korodnak van még mersze és
küzdeni ereje.

"Azt megszerezni nem tudom,
ahhoz kevés vagyok.
Úgy ragyog , és oly messze ,mint
fönt az a csillag ott."

Csillagra nem vágyunk.
Ha szép, hát örülünk neki,
s a derűs éjben jólesik
rá föltekinteni.

"Tekintek én rá, napra-nap,
s ez minden gyönyöröm;
de éjeim hadd sírjam át,
míg jólesik a könny. "

Faludy György fordítása

dolna Creative Commons License 2010.09.16 0 0 31567

Faludy György: Elmondom, úgysem értik

Elmondom,úgyse értik. Mi tudjuk csak a leckét.
Nálam huszonhét évvel voltál fiatalabb.
Más fajta: észak, nem dél. Az álmatlan mindenség
iszonya visszahátrált, mikor megláttalak.

Szavunk: hieroglifek sora a végtelenben.
És azonnal egymásnak emeltünk védfalat:
te nékem a halál - én néked az élet ellen.
Melyikünk kapott többet? Tisztázatlan maradt.

Nem volt elég erőm, hogy megmentselek magamtól,
de ami jött, olyan volt s maradt, mint az aranykor,
míg csak fejemre omlik az égi boltozat.

Lélekvesztő testem most elsüllyed. Beteg lettem,
s te azt keresed, hogyan halhatnál meg helyettem.
Szégyenkezem, Alkesztisz. Én voltam boldogabb.

Budapest, 1989.
dolna Creative Commons License 2010.09.16 0 0 31566
Ennél több információt én sem találtam.
Előzmény: Zsonát (31548)
dolna Creative Commons License 2010.09.16 0 0 31565
Nem kedves vagyok, csupán őszinte.
Előzmény: Gregor Samsa (31547)
dolna Creative Commons License 2010.09.16 0 0 31564
Szép estét!

~~~

Faludy György: Kunyhóban a kanadai erdőn

Szép róka kísért, ahogy hazajöttem,
rám pislantott olykor s úgy jött mögöttem
a kunyhóig, mit versírásra kaptam
kölcsön, e fáktól zöldesfekete
hegycsúcs alatt, melynek még nincs neve.
Erdőben, házaktól távol lakom,
bár telefonom van meg villanyom
s folyóvizem. Nagy sétákat teszek
úttalan úton meg a meredek
domboldalakban, ahol, úgy hiszem,
nem járt előttem soha senki sem.
Nagy némaság. A csend üvegszeme
megrezzen, ha egy levél lefele
evez s öngyilkos vízcsepp veri szét
fejét a sziklán. Járok s keresek,
bár mondják, nincs, indián nyílhegyet,
s emberkéz nyomát a kőben.De nem
találok semmit. A történelem
itt nem viharzott át, nem színezett
minden völgyet, síkságot és hegyet
verejtékével, mint a vérvirágos
tájon Mohács, Nagymajtény és Világos
között. A díszlet szép, de elmaradt
mellőle a tragikus színdarab.
A tornácfalán felgyújtom a lámpát
és leülök alája verset írni.
Magános ház, nagyerdő - alkony táján
kísértetet vár, képzel, vagy talán
lát az ember a föld túloldalán;
nem itt. E nedves és édeni földet
még Ádám s Éva járja önfeledt
lépésekkel.De verset írni könnyebb
annak, aki odaát született.
Madárszárny lebben most a csenden át.
Az ezüst nap beleveti magát
a fák közé s a nagy, sötét bokor
mellé ér. Lámpám a fejem felett
ragyogni kezd, mint a virágcsokor.

Vancouver Island, 1987.
Zsonát Creative Commons License 2010.09.16 0 0 31563
Horváth Sándor, *Beregszász, 1957. szept. 16.: költő, író, újságíró


HORVÁTH SÁNDOR: CSÖNDES SZONETT

Párnás percek gomolygó csöndje
megbúvik homálygödörben.
Álomlátó csillagok körben.
Száz álom hull, hull a földre.

Két kitárt kar, szeretet völgye,
felém száll éj édenében.
Élet szüli a fényt kint, s itt benn.
Sötét kapuját a Hold kitörte.

A föld fényt iszik, ne fájjon –
ha fúrja magát át űr-magányon,
lelken pihen a szó, árny az árnyon.

Milyen hatalmas az éj.
Alatta csönd-dobszívem veri –
ideköt minden, mi emberi.



Száz szomorú szonett [37.]
Zsonát Creative Commons License 2010.09.16 0 0 31562
Madár János, *Balkány, 1948. szept. 16.: költő


MADÁR JÁNOS: SZÓLNÉK HOZZÁD A FÉNNYEL

Ajkadig emelném a hajnalt.
Szülőföldünk harmattól megtisztult
kincseit. Gyűjteném egybe fűszálak
élein szivárgó tájszólásainkat.
Szólnék hozzád a fénnyel,
tavaszra kitárt ég anyanyelvén.
Csak mélyülne szívünkbe
a tenger. A végtelennel tündökölve
élnénk fölgyújtott csillagok között.
Zsonát Creative Commons License 2010.09.16 0 0 31561
Simon István, *Bazsi, 1926. szept. 16., †Sümeg, 1975. júl. 7.: költő, műfordító, szerkesztő


SIMON ISTVÁN: ŐSZI UDVAR

Vidítják az udvart tarka őszi fények,
bárányfelhők közül a nap tüze lángol.
Lógnak a pirosló paprika-füzérek
fodrosan a pajta villogó faláról.

Fények, hangok között tetők lusta nyája
sütkérezik a napba, puha párát verve,
s a kakasok éles kukorékolása
hullámzik ki a rőt, dérverte rétekre.

Lágy őszi délelőtt. Fülelek az árnyon,
mint kit a boldogság erős keze vert meg.
Mellettem a szérűn fejkendős kis ángyom
töri már a száraz, recsegtető kendert.

Fésüli a szél a szederjes falombot,
kerekded tükrei villannak belőle;
látom a levélen, hogy ezüstös foncsort
kenegetett rá a reggelek esője.

Aranyos kazalok görbülő gerince
húzódik a kerten, mint sok békés állat.
Fecsegő verebek kuszálják, hogy nincs-e
búza, mit laposult bögyükbe raknának.

Ökörnyál úszik a ritka levegőben;
mint az ősz sudara, csapkodja az udvart.
Kapar a baromfi, s ha a levél csörren,
sarlós nyakukkal a ludak szerte futnak.

Micsoda szép ősz ez, a nap vékony ujja
mutat rám, hogy én is közepében élek,
s a távoli hang, mi fel-felbugyog újra,
jelzi már jöttét a varjak seregének.



Gyönyörű terhem, 1949 [18-19.]
Zsonát Creative Commons License 2010.09.16 0 0 31560
Tóth István, *Tenkegörbed, 1923. okt. 25., †Marosvásárhely, 2001. szept. 16.: költő, műfordító, tanár


TÓTH ISTVÁN: A VÁRADI ÚT

Hol tengelyig ér a gyepes útközép,
s duzzadó álmokkal Váradra jár a nép,
most csendben nyelik el a szürke út porát
a szelíd fagyalok és vad galagonyák.
Az út két oldalán a kökényfák alól
bólingat már felém a száraz vadkapor.

A Galambos felől felzúgnak a szelek,
világgá indulnak az ördögszekerek.
A kormos törzsekről rohan a sok levél,
jaj annak, kit nem köt a földhöz mély gyökér!
Engem redőiben megőriz ez a föld,
mert bennem zúg a fa, amit a szél letört.

Tehenet őriztem a földek hajlatán…
Még látom, mint szedi a csipkét jó anyám.
Lányosan tűnik el a sűrű fák alatt,
s a parti bokrokon kendője fennakad.
Figyelve kísérem, amerre útja vitt:
örökké kutatom kendődarabjait.

Baloldalt terül el a kis Kereklapos.
Ha messzire megyek, az ege csillagos,
a sok csillag megállt az ég boltozatán,
mint egyszer réges-rég mutatta volt apám.
Majd bundájába vett, és én, mint kisgyerek,
néztem a Tejutat s a Göncölszekeret.

Papsikabokor a parti fák között,
s az erdő árnyéka nagy vízként hömpölyög.
– Hol földdé lett anyám, s anyámmá lett a föld,
jobboldalt elhagyom a füves temetőt.
A poros utakon súlyától lép a láb,
felismeri a rét jó Anteusz fiát.

Te józan szívű Föld, neveld csak fiadat,
nincs olyan Herkules, ki tőled elragad.



A végtelen mondat [59-60.]
Zsonát Creative Commons License 2010.09.16 0 0 31559
Harmath Imre; Hartmann, *Bp., 1890., †Bp., 1940. szept. 16.: író, dalszerző


HARMATH IMRE: EGY PERC…

Nem az a fontos,
hogy meddig élünk!
Hogy meddig lobog a vérünk,
hogy csókot meddig kérünk és kapunk!
Hanem az,
hogy volt-e egyetlen napunk,
amikor érdemes volt élni?
Az életet úgy kell nézni,
mint azt az országutat,
amelyen luxusautó halad
a sír felé!
Nem az a fontos, hogy az autó sebessége mennyi volt:
Hogy nincs az a világrekord,
amit a katasztrófa sárba nem tiport!
Hanem az,
hogy volt-e az úton egy virág, egy mosoly, egy csók, egy lány, egy kézszorítás, vagy bármi,
ami mellett érdemes volt egy percre megállni!



Száz év zsidó magyar költői [244-245.]
Zsonát Creative Commons License 2010.09.16 0 0 31558
Sükei Károly, szőkefalvi; Sükey, *Bukarest, 1823. szept. 16., †Losonc, 1854. jan. 18.: költő, író


SÜKEI KÁROLY: LENNE VÉGTELEN HATALMAM…

Lenne végtelen hatalmam:
Elvinnélek messze, messze;
Tul a tengerek hullámin,
Ábrándos boldog szigetre.

Hol a nap, mint szelid csöndes
Égi pásztortüz világol:
Hol a fölleg árnya fényes,
Mint holdsugárból szőtt fátyol.

Hol a vész megtört zúgása
Illatban fürdött fuvalom:
Lepkét, madárt elringatni
Virágkelyhen, pálmalombon.

Hol a légi összezsongás
Titkos-édes tündérének:
Mintha csak viszhangja volna
A szív boldog érzetének.

Hol a szó, az ajk elnémul,
Mert az érzelem világa
A kölcsönös rokonszenvnek
Egy kifejlett mágnesálma.

És hol örök ifjuságban
Halad az élet folyása,
Mint egy tündér ősregének
Szájról szájra vándorlása.



Magyar költők 19. század. 2. [41.]
Zsonát Creative Commons License 2010.09.15 0 0 31557
Györke Zoltán, Tiszaágtelek, 1939. szept. 15.: költő, újságíró


GYÖRKE ZOLTÁN: MIT TUDJA AZ

mit tudja az
aki még nem kóborolt el
reménnyel huzatos kertek alján
milyen a mezők
barázdában csobogó csendje
a kukorica-muskétások
kardcsörgető vigyázz-állása
a napraforgók fényalázkodása
a krumplibokrok guggoló türelme
hogyan pödri a búza bajszát
hegyesre a harmatos szellő
hogyan kövesül bele a pacsirta
dalolva a levegő üvegébe
mint ősbogarak a borostyánba
hogyan dacol a jegenye
az ég villámfejszéivel
hogy rázkódik meg a vadvíz háta
ha landol rajta egy szitakötő
mit tudja az
hogy bukdácsol el
a délibáb lépcsőin az idő
mit tudja az
akit még nem kötött meg
millió karjával a láp hínárja
aki még nem tévedt el
erdőben eget szurkáló fák közt
s magányában nem eresztett
gyökeret a humuszba lába
akit még nem csúfoltak meg
ürülékeikkel a madarak
akinek tenyerébe
nem haraptak ablakot a kígyók
akinek nem hullt hóra a vére
nem hordták szét nyugalma boglyáját
akit még nem ostromoltak
hangyák mint partra vetett halat
hogy leegyék csontjairól a húst
s hátukra vegyék szemgolyóit
mint Atlasz a földet
mit tudja az
milyen szél öblíti tisztára
a dombok közt fulladó völgyet

mit tudja az
aki még nem emelte fel
barázdába horgadó fejét
mint bóbitájukat kerék után a virágok
aki még nem pihent meg
a tiszta forrású pataknál
mint űzött szarvasok
aki még nem szállt mélyre vízért
s nem ütődött pengve a betonhoz
mint kútostor végén a veder
akinek nem csapódtak szemébe
futás-közben tüskés-szárnyú ágak
aki még önmaga ellen se lázadt
aki nem vitte vásárra bőrét
akinek nem hullt hóra a vére
aki még nem volt kerékbe törve
mit tudja az
milyen a küllők szorítása
s az abroncs körfegyelme
aki még szándéka omló várából
nem futamodott meg
akinek szemében szégyen se égett
mit tudja az
hogyan csikordul a kiskapu
ha gondjai egyszer hazatérnek



Gyalog [11-13.]
Zsonát Creative Commons License 2010.09.14 0 0 31556
Dénes György; Dusik Dániel, *Pelsőc, 1923., máj. 24., †?, 2007. szept. 14.: költő, műfordító, szerkesztő


DÉNES GYÖRGY: LÁNYOK

Jönnek, jönnek a lányok, hajuk bronz s aranybarna,
öklömnyi mellüket szellő csiklandja, simogatja,
jönnek az úton át, cipőjük fölkopog, vidáman
dúdolnak, s tovatűnnek az utca hajlatában.
Tovatűnnek, mint egy-egy jelenés, hajnalfényben
az álom tündére, áttatsző csipkeköntösében,
ahogy a réten átoson, s befut a fák közé repesve,
vagy pillangóvá változik, s lobogva, incselkedve
felcsap a kristály égbe, fel a tárt ölű magasba,
ahol a jókedvű Isten tükreit villogtatja.
Jönnek, jönnek a lányok, csípőjük vágyat ringat,
szemükben kék láng, szemük kék lángú hajnalcsillag,
arcukon rózsapír, arcukon mosolygó almák hamva,
homlokuk haván az öröm s az ifjúság hatalma
s a tisztaság, a szent csoda, az élet hűs meséje,
mit nem érintett még pánsípok szenvedélye.
Jönnek, jönnek a lányok, gazellaléptű fruskák,
kacagásuk fölveri a kősivatag utcát,
s mert tiszták még, a hangjukat nem védi álszemérem,
olyanok, mint a madarak, átcikáznak az égen,
röpködnek vidoran, csivognak, csiripelnek,
mosdatják gyönge szárnyukat, nem szőnek semmi tervet,
de csöndes nyári éjeken, mikor a hold ragyog,
borzongatja testüket a nagy asszonytitok.



Hajnaltól alkonyig, 1963 [63.]
Zsonát Creative Commons License 2010.09.14 0 0 31555
Simonyi Imre; Szmola Imre, *Simonyifalva, 1920. szept. 14., †Gyula, 1994. febr. 10.: költő


SIMONYI IMRE: ŐSZI STRÓFÁK

Ősszel hogyha gyérül
levele a fáknak
és karámba térül
útja a gulyáknak;

párásak az utcák,
nyílnak az esernyők,
messzi útról hordják
hírüket a felhők.

Szomorú híreket.
– Kip-kop: bánatosan
könnyük is megered
s elfolyik gyászosan

rozsdás ereszeken,
– Duzzadnak az árkok,
– fázik a szerelem;
símulnak a párok.

Az egyik ha sóhajt;
másik elkezd ríni…
– milyen könnyű egy bajt
ketten végigsírni.



Világ és nézet,
1938 [12-13.]


Zsonát Creative Commons License 2010.09.14 0 0 31554
Szőnyi Benjámin, *Alsónémedi, 1717. dec. 10., †Hódmezővásárhely, 1794. szept. 14.: ref. lelkész, egyházi író


SZŐNYI BENJÁMIN: AZ ISTENNEK A TERMÉSZETBEN LÉVŐ MUNKÁIRÓL

Oh csudálatos, és hatalmas felség
Kinek munkáit szólja föld és az ég:
Ezeket nékünk előnkbe tetted,
Látnunk, vizsgálnunk kiterjesztetted.

Csuda a nap, hold és csillagok fénye
Kiknek oly állandó minden törvénye:
Hogy járások soha el nem bomlott,
Csak egy is közülök el nem romlott.

Nem kellett nékik semmi szaporítás,
Avulás sem volt, nem kellett ujítás:
Amiben a Fő Mester meghagyta,
Sokezer nap el nem fogyathatta.

A nap az esztendőt, éjjelt és napot,
Az hold pedig mérsékli a hónapot:
Egyik sem siet, sem nem maradoz,
Követi, amit a szabott rend hoz.

A nap világát, melegét úgy osztja,
Hogy sehol embert tőle meg nem fosztja,
Homállyal béfedez, hogy nyúgodjunk;
Ismétlen felkél, hogy munkálódjunk.

A felhők, szelek, havak és záporok,
Hol Istennek áldási, hol ostorok,
Mikor dörög, zeng, mennykövek hullnak,
A bátor szívek is elájulnak.

A fenevadak nappal lenyúgosznak,
Úgy az emberek bátrabban dolgoznak,
Bátran utaznak; és bátran esznek,
Ételt keresnek, adnak és vesznek.

De ha az ember, mint vadak királya,
Lefekszik, béfedi az éj homálya;
Vadak, mint szolgák, enni felkelnek,
És mezőn, hegyen bátran legelnek.

Kietlenek szűlik a fenébbeket,
Hogy ne háborgassák az embereket:
Ezek kevesebbet is fajzanak,
Hogy embernek kevésbé ártsanak.

Földi legnagyobb állat az elefánt,
De szörnyű nagy test lévén embert nem bánt,
Egy gyermek tőle magát mentheti,
Kis futással is elkerülheti.

A legfutóbb vadak futnak előlünk,
Farkasok, őzek, nyulak félnek tőlünk,
Fegyveres a vadkecske, s szarvasok;
De házak hegytetők s havasok.

Csak híreket halljuk a sárkányoknak,
Tigrisek, párducok s oroszlánoknak,
A déli kősziklákban a férgek,
Kiknek van legártalmasabb mérgek.

Tenger bár legtöbb s nagyobb állatokkal,
Hogy földünk ne pusztíttassék azokkal,
A cethalak embert nem rabolnak;
Sőt ha lelnek, szárazra kitolnak.

Ha tekintünk a szárnyas állatokra,
Éneklésekre, szaporodásokra;
Ezek is Isten csudáit szólják,
Embert dicséretire unszolják.

A hím fészket rak együtt a nyősténnyel,
A vad madarak élnek e törvénnyel.
Mindketten ő tojásokon ülnek,
Míg egy enni jár; így meg nem hülnek.

Ő fiaikat mindketten táplálják,
Mert az emberek őket nem kínálják.
Azért nagy részént keveset költnek,
Mert sokat étellel bé nem töltnek.

Csuda a fecske és a fige-fészek,
Melyet akármi remek mellé tészek;
Ezt más mestertül ők nem tanulják,
De a mester embert fellyül múlják.

Hol a király, ki vagy csak a sáskáknak,
Ha öszvegyűlnek, ez állatocskáknak
Eledelt bőségesen adhasson?
Vagy ország ellenek megállhasson.

Nem szégyen szólnunk a tetűről, balhárul,
Mert bizonyságok Isten hatalmárul:
E világ őket el nem veszheti,
Bár minden erejét reáveti.

Ezek munkára ébresztik a restet,
Menten megszállják a rossz tunya testet,
Faraót megalázá ezekkel,
Heródest csapá Isten tetvekkel.

Pók, méh, selyembogár mint kis mesterek,
Mit tésznek? csudálhattyák az emberek,
Az hangyához küldetünk tanulni,
Bizony méltó rajtok elbámulni.

A folyóvizek is méltók csudára,
Melyeket Isten sokképpen bézára.
Hogy embert, vadat el ne borítsák
Avagy a földet el ne pusztítsák.

Sok határt Isten heggyel békerített
De a víznek ott is utat készített,
Úgy hogy egy ország is el nem merül
Kifoly az árvíz, mindaddig kerül.

Azért Isten e földet meghajtotta,
Hogy a víz lefolyhasson, úgy alkotta.
Minden kis patak a nagy vizekre,
A nagy víz siet a tengerekre.

A Teremtésnek és az özönvíznek,
A vizek emlékezetire visznek;
Mert ahol akkor eltakarodtak,
Mindeddig azon utat tartottak.

A tenger vizét Isten sóssá tette,
A bűzhödéstől azzal megmentette,
Híressé tette ki- s béfolyással,
Nagy halakkal és hajózásokkal.

Ámbár sok országok meginduljanak:
Hogy a nagy vizek visszaforduljanak.
Bár minden erejeket ráadják,
De a régi folyást el nem hagyják.

A források hév, sós és orvos vizek,
Sok hasznot tésznek bár nehéz is ízek.
Nincs vezérek a néma halaknak,
De a vízben élvén együtt laknak.

A mezőkön is a füvek és a fák,
Istennek bölcsességével mind rakvák.
Mely nagy légyen Istennek jósága,
Megmondja a mezőnek virága.

Ezeket esztendőnként megruházza,
Sok csudálatos színekkel cifrázza:
Embert gyönyörködtet illatjokkal,
Élesztgeti orvosló hasznokkal.

Ezekben szemléljük az halált télben,
A feltámadást minden kikeletben.
Ám akkor meghalnak és elmúlnak,
Ekkor megélednek, megújulnak.

Nevelésében egy kis füvecskének
Dolgozni kell napnak, földnek, tengernek,
Nap melegét, tenger vizét adja:
A föld pedig méhében fogadja.

A fa, fű, tenger és föld mely sokat szül,
Melyből az embernek eledel készül:
De mennyi a mesterséges étek?
Ezért Istent nem áldani vétek.

Ezek kiáltják Isten bölcsességét,
Jóságát, hatalmát és dicsőségét.
A legszebb képek ezt el nem érik,
Ők a magok mesterét dicsérik.

Idevezet Urunk, nem a képekre,
Liliomokra, mezei füvekre,
Égi madarak szemlélésére;
És ezek mellett Szent Igéjére.

A kövekben elrejtve van a sok kincs,
Amely tűzzel teljes nem volna, egy sincs.
De kár nélkül ember tapodhatja,
A tüzet, ha szükség, kihozhatja.

Szörnyűködjünk az égő hegyek körül,
Vagynak azok örök tűzre tükörül.
Kik nézik erejét a mágnesnek,
Sokféle vélekedésbe esnek.

Akik drágakövet, sót ércet ásnak,
Meg tudják azok beszélleni másnak,
Hogy Isten embert hívta munkára,
És mi légyen a restségnek kára.

Az emberre forduljon már az elme
Mely minden állatoknak fejedelme.
E szörnyű világnak kis summája,
A mennyei mester bölcs munkája.

Lelke, teste munkája és mozgása,
Csudával rakva, nincs ég alatt mása.
Lelke esmérete nagy szövétnek,
Embereket megfeddi, ha vétnek.

Az arculatban, emberek szavában,
Csuda különbség kezek írásában,
Még járásokban is e’ kitetszik:
Nem hibáznak, akik azt megjegyzik.

Isten világa az érzékenységek
Melyeknek bennünk ez bizonyos végek;
Egyet, mástól, hogy megválaszthassunk,
És különbséget tenni tudhassunk.

Nagyok mind ezek, de közök mindennel,
Hívő emberrel, és az hitetlennel.
Ezt még az ördögök is szemlélik:
De szeretetből Istent nem félik.

Vagynak fenn az égben ezeknél jobbak
Az Istent szeretőké, és nagyobbak:
Szem olyat nem látott, fül nem hallott,
Amit Isten nékünk elrejtett ott.

Adjad Uram! hogy ezeket úgy nézzük,
Elméinket csak tereád intézzük.
Téged mindezekben magasztaljunk,
Minden jóknak kútfejének valljunk.

E teremtések tiszteket követik,
A Teremtőnek rendit meg nem vetik:
Adj járnunk nékünk is törvényidben,
Részeltess mennyei örömidben.



Magyar költők 18. század [71-77.]
Zsonát Creative Commons License 2010.09.13 0 0 31553
Fürjes Péter, *Királd, 1953. szept. 13.: költő


FÜRJES PÉTER: ARCVÁZLAT

       Földben a fák térdig, derékig. Bokroknak
feje látszik. Csak zöld szelek zúgnak erről a tájról.
       Naponta pár vonat keresztülszédül. Madarak
kiáltanak utána emberhangon. Patanyomok sarat hajigálnak utána.
Egy-két óvatlan virág ráhajlik a sínekre.
        A házak megtorpanva az árok partján. De füst
nem hőköl a kéményből. Ablak alatt fekete gyűrődés.
Falakon pókok: szétmászott szemek. Sebes csizma a kerítésen.
        Az árok kiér a világból. Vállán
riadt rög. Csecsemőarc.



Arc, hátraarc [13.]
Zsonát Creative Commons License 2010.09.13 0 0 31552
Ratkó József, *Pestszenterzsébet, 1936. aug. 9., †Debrecen, 1989. szept. 13.: költő


RATKÓ JÓZSEF: ŐSZ

Szakállas, öreg esők járják az utakat. Ősz van.
Telnek a tavak, az árkok edényei; piros levelek
ringatóznak, ragyognak a vizen,
mint levesben a zsír csöppjei. A nyár
könnyű lábnyomát elmosta már a vihar. Telet szül
lassan az elnehezült szél. Árnyék didereg
a fal tövében. S elcsöndesült a Nap,
mint ingbe dugott madár.

Szép ez a világ! Örülni, énekelni
akarok most, gondjait hát elejtem.
Csillognak a fény krajcárkái: zöld,
piros, seszínű üvegcserepek.
Örömöm megvehetem.
Szabad vagyok – s ez is öröm. Az idő
nem parancsolhat nekem.
Törvényeit betartom, ismerem:
öregszem engedelmesen –
de nincs szívemben félelem,
szememben nincs alázat.
Nem tántorít fortély, se rontás:
magamból a rosszat kivetettem.
Az idő meg nem alázhat engem.
Kegyeiért nem tülekedtem,
s nem is fogok.
Fütyörészve végzem egyetlen
dolgomat: énekelek,
amíg tudok.



Ratkó József
összes művei,
1966 [58.]
Zsonát Creative Commons License 2010.09.13 0 0 31551
Csorba Győző, *Pécs, 1916. nov. 21., †Pécs, 1995. szept. 13.: költő, műfordító


CSORBA GYŐZŐ: ŐSZI KÉRDÉS

Megtágul ismét a tömött
világ. Ágbogaik között
         egyre nagyobb darabokban
         őrzik a fák az eget.

A végtelenből jő a szél,
szárnyán madár és holt levél,
         messze röpülnek a széllel –
         lankad a nyári verő.

Az ablakodnál ülsz, s figyelsz,
vagy tán csak ülsz, nem is figyelsz –
         szürke ború a szivedben,
         hallgatod énekeit.

Volt egyszer pártod és hadad,
most itt tűnődöl egymagad –
         ó, nem elég, ha szeretnek,
         hogy te szeress, az a fő.

Sötét-hajú, mi lesz veled,
ha majd az ősz benned temet,
         benned alél el az élet,
         száll a levél, a madár?



Összegyűjtött versek, (1938-1943) [33-34.]
Zsonát Creative Commons License 2010.09.13 0 0 31550
Kiss Jenő; Ipp Dániel, Krizbai Géza, *Mocs, 1912. szept. 13., †Kolozsvár, 1995. dec. 16.: költő, író, műfordító


KISS JENŐ: ŐSZI BÉKE

Lassan megérik minden,
a dolgok furcsa félelme eloszlik,
közelebb jönnek az időben,
mely lágy s aranyló, mint a jó mosoly.
Íme,
sündisznó-bőréből kifordul
a fényes gesztenye,
a mogyoró kitárja csipke-burkát,
s különös pagodáiból
előtolong a mák.
Az eszes dió,
mely csupa agytekervény,
Diogenészként dugja ki öreg
s gyér hajszálaktól csapzott koponyáját
fakó-zöld hordajából.
S ha! zörget a paszuly,
kilépne már a túlzsúfolt hüvelyből,
amit kivülről zárt rá, s úgy felejtett
a messze távozott nyár…

A bizalomgerjesztő, kedves ég
kikattint minden
elzárkózást,
a külsőről bebizonyosodik:
nem ő a lényeg,
s kiderül,
hogy mennyi derű zsúfolódhat össze
a csendbe, min elárad a verőfény.
Az ágak karzatáról
lemosolyog az alma,
a körtefák megrázzák
nyeles csengőiket,
és a kigyűlt világ
megnyugodott és önmagává érett
arca előtt
elmondja lelkes, szép beszédét
a béke.



Kísérnek a csillagok,
1959 [294-295.]
Zsonát Creative Commons License 2010.09.13 0 0 31549
Eötvös József, báró, vásárosnaményi, *Buda, 1813. szept. 13., †Pest, 1871. febr. 2.: író, költő, miniszter


EÖTVÖS JÓZSEF: BÚCSÚ

Isten veled, hazám, bátrak hazája,
Isten veled, te völgy, ti zöld hegyek!
Gyermek-reményim s bánatim tanyája.
Isten veled, én messze elmegyek;
Ha visszatérek, boldogulva, hon,
Hadd lássam népemet virányidon!

Nem mint Helvécia hótakart tetői,
Nem nyúlnak oly magasra bérceid,
S tán szebbek a Provence daltelt mezői,
Mint zöld kalászt hullámzó téreid:
Virág mit ér, mit ér a bérc nekem?
Hazát kiván, hazáért ver szivem.

Az ég egy kincset ád minden hazának,
S a nemzet híven őrzi birtokát:
Császárról szól a francia fiának,
Büszkén mutatja Róma ó falát,
Hellásznak kincse egy elomló rom:
Tiéd, hazám, egy szentelt fájdalom.

Hallgatva áll Rákosnak szent határa,
Ah, régen hallgat immár a magyar!
S az ősök elenyészett nyomdokára
Az esti szellő új fövényt takar:
Hallgatva áll a tér, szivünk szorul,
S egy köny beszél hazánk nagyságirul.

S egy köny Budáról, mely magas tetőjén
Sötéten áll, egy bús emlékezet,
Nagy sírköve hazámnak temetőjén,
S ráírva mind, mi véle elveszett;
Régen szétdönté az idő falát,
Kövén meglátni a csaták nyomát.

S még áll Mohács, még áll! magasbra nőnek
Az új barázdán s régi hősökön
Kalászai, erőt ad a mezőnek,
Bár rég lefolyt, a férfivér-özön.
Nincs kő határán, nincsen kúnhalom,
De áll a tér, s nem vész a fájdalom.

S nem veszhet el, míg az ezüst Dunának
Nagy tűkörén egy honfiszem pihen,
S magyar lakik a parton, s a hazának
Csak egy romlatlan gyermeke leszen;
Buda-, Mohács-, Nándornál elfutó,
Tán honom könnye vagy te, nagy folyó?

S oh, én szeretlek néma bánatodban,
Hazám, szeretlek könyeid között,
Égőn szeretlek özvegy-fátyolodban,
Nehéz keserved melybe öltözött;
Bájlón mosolygsz, mert bár sorsod kemény,
Él még a sír felett is egy remény.

És most isten veled, talán sokára,
Örökre tán, hazám, isten veled!
Rég eltűnt ismert bércid kék határa,
S továbbsiet vándorló gyermeked;
Ha visszatérek, boldogúlva, hon,
Hadd lássam népemet virányidon!



Magyar költők 19. század. 1., 1836 [232-234.]
Zsonát Creative Commons License 2010.09.13 0 0 31548
Kedves Dolna!

Köszönöm az információt, én is rákerestem Garai Istvánra, de sajnos a halálozási éven kívül nem találtam a helyet, hónapot, napot.
Előzmény: dolna (31525)
Gregor Samsa Creative Commons License 2010.09.12 0 0 31547

Köszönöm. (Kedves vagy, mint mindig.)

 

Pilinszky János: Őszi vázlat

 

A hallgatózó kert alól
a fa az űrbe szimatol,
a csend törékeny és üres,
a rét határokat keres.

Riadtan elszorul szived,
az út lapulva elsiet,
a rózsatő is ideges
mosollyal önmagába les:

távoli, kétes tájakon
készülődik a fájdalom.

 

Előzmény: dolna (31528)
muallim Creative Commons License 2010.09.12 0 0 31546

Még nem mondtam el

 

Mindent nem is mondtam el
itt bennem gyülekeznek
csak legyen meghallgatnod
kedved és hajthassam fejem
forró öled mesés völgyeibe
az arcodra fújom a szavakat
amit annyira érzek mondani
de hangom sokszor elakad
segíts egy csókkal feloldani
elmondanám mindig
mi feltör bennem
másodpercenként
éreznéd dobogásom
folytonos folyamban
végtelen hallgatva
nézném szemed
könnyezve érted
kezedbe csöppenve
ölelném meztelen
testemmel tested
örökké ölelkezne.

dolna Creative Commons License 2010.09.12 0 0 31545

 

Székely János: Altató

 

Ma ismét nem tettél semmi rosszat.
Térj ágyadba, szegény gyerek!
Pillád alatt már kék álmok boroznak:
Koros szatírok és
                     becsípett istenek.

 

Ma ismét nem tettél semmi rosszat.
Aludj szelíden. Lomha tenyerét
Arcod köré új alkony bíborozza,
Körmödre fúva már
                     éltető melegét.

 

Várd meg: tán megjön majd a holnap,
És kedved szerint játszani
Újra elmehetsz, ártatlan tolvaj,
Kinek valódi, nagy
                     zsiványok társai.

 

Várd meg: csak megjön már a holnap!
Nézd: égre száll szelíd ígérete.
– Ott künn a csöndben mély órák
dobolnak,
S folyik tovább az éj
                     különös élete.

(1949)

 

~~~

 

Pihentető éjszakát kívánok mindenkinek!

 

dolna Creative Commons License 2010.09.12 0 0 31544

 

Székely János: Válás után

I

Gyötörj csak, kedves. Rágj. Rekessz magamba.
Tedd cellámmá a földet, s légy az őre.
Mérgezd csak meg rosszkedvvel, furdalással
A múltat hátra, a jövőt előre.

Gyötörj csak. Legyen életem ezentúl
Egyetlen vad, lidércnyomásos álom.
Űzz, gyűlöltess meg önmagammal, bűvöld
Kívánatossá hulltom és halálom.

Akármit tégy: kitartok, nem török meg.
Az emberség nagy törvényei kötnek
Veled maradni, holtomig veled.

Mert bűnöm vagy, ki tönkrementél értem,
S a büntetés, melyet magamra mértem,
Azért, amért vétettem ellened.

II

„Vidéki költő!” – vágod a szemembe,
Szegény szívem, ha bántani akarsz.
Tűnődve tűröm, némán ismerem be,
Hisz az vagyok, sajnos, valóban az.

„Hazug!” – gyötörsz. Ez is tagadhatatlan.
Többször megírtam, vallom, vállalom,
„Eladtad magad.” – Csakugyan eladtam
(S te kenyeret vettél az áramon.)

„Férfiatlan, lágy, semmirevaló,
Gyönge jellemű törpe és csaló.”
Mit szólhatok? A vádad védhetetlen.

Csaló vagyok és törpe, semmi más,
Ám voltaképpen mégis óriás,
Ha semmi másban – hát a türelemben.

III

Ne vádolj, kedves, hogy mocsokban éltem,
S hogy miattam megy tönkre életünk.
Valahogyan, titokban, észrevétlen
Mi mindahányan tönkretétettünk.

Eszköz vagyok. Egy kéz suhogtat engem.
Rád sújt velem – és rám viszont veled.
Eszközök vagyunk, látod, mind a ketten:
Te ellenem, én, kedves, ellened.

Találkoznak a szeretők, szeretnek,
Aztán csalódnak, végül tönkremennek,
S egymást okolják, nem tudom, miért.

Egymást okolják sírva, káromolva,
Pedig hát úgyis tönkrementek volna,
Ha nem egymásért – másvalakiért.

IV

Olyan vagyok, tudod, olyan vagyok,
Mint egy sivár, egy éjsötét kalandor.
Olykor magam is rettegek magamtól.
Vétek, ha szólok, bűn, ha hallgatok.

Olyan vagyok, tudod, olyan vagyok,
Akár az éhes húsevő virágok,
Hazug, gonosz, alattomos és álnok.
Pompás, veszélyes, kényes és balog.

Olyan vagyok én, mint a többiek,
Kiket lenéztünk, édesem, kiket
Legfeljebb gúnyból hívtunk embereknek.

Csak kint és romlást adhatok neked,
S mégis megkérlek: hagyd el mindened,
És tarts velem, mert szánlak és szeretlek.

V

Képedről, kedves, a falon,
Örökké bámul két kerek szem.
Követ, ha vetkezem, ha fekszem,
Ha gond övez, ha nyugalom.

Mihelyt olyasmit forralok,
Mi fájna néked, ami bánthat,
Elfutja tükrüket a bánat,
S azonnal visszatorpanok.

Mindenki véthet már – csak én nem.
Most már örökké úgy kell élnem,
Hogy ne boruljon el szemed.

Szemed (a képen és szívemben),
Mely itt maradt, s úgy őriz engem,
Akár a lelkiismeret.

VI

Tudom én, kedves, hogy sosem leszel
Törvényben sem és bűnben sem a társam.
Tudom, hogy nincs, és már nem is lehet
Jogom, hogy magam életedbe ártsam.

Tudom én, kedves, hogy virágaid
Énnekem már csak bánatot teremnek.
És mégis boldog és hálás vagyok
Azért, hogy vagy, és azért, hogy szeretlek.

Fellombozol, mint csonka fát a komló.
A legnagyobb rossz és a legnagyobb jó
Vagy énnekem a földön és egén.

Láng vagy, mely perzselt, míg köröttem lengett,
De távolabbról éltet és melenget:
Elvesztett társam, megnyert kedvesem.

VII

Ha társad elhagy, otthonod kiver,
És nem lesz kihez szólnod a világon;
Ha tönkremegy a megaláztatáson,
Hogy áldozatod sem fogadja el,

Ha majd a sívó, ős magány emészt,
S úgy érzed, hogy a szégyennek s a kínnak
Irtózatos állkapcsai kinyílnak,
S rád lehelik a kétségbeesést:

Jusson eszedbe vigaszul egy tényleg
Gyarló, de mégis mély és büszke lélek,
Kinek bizalmát épp így megvetetted;

Ki nem tudott örülni csak neked,
S csak érted fájt, és téged szeretett,
Még akkor is, mikor már nem szeretted.

VIII

„Csak téged” – írtam, és – „mindig veled”.
Veled vitázom és téged kívánlak
Most is, hogy sírva gyűröm itt az ágyat,
S hunyt testemen örvénylő testedet

Idézgetem – csak érted és veled
Vagyok hatalmas és örömre képes.
Ó, hát ne vond el éhesedtől, édes,
Pótolhatatlan édességedet.

Hazudhatnám, hogy mind enyémek ők,
A mély ölű, kis, kecskemellű nők,
S én mégis-mégis téged ünnepellek.

De szükségből erényt faragni kár.
A tiszta tény, a sivatag-sivár
Igazság az, hogy senkinek se kellek.

IX

Ki vagyok én, miféle nyomorult,
Milyen koldusnál koldusabb silány,
Hogy azzal élek, aki elhagyott,
S azzal fekszem le, aki nem kíván?

Miféle sors, miféle hatalom
Haragja sújt, miféle rettenet,
Hogy ottan is megalkuszom, ahol
Nem is muszáj, s talán nem is lehet?

Nincs örömöm, hogy csontig ne alázzon.
Fehéren fekszik asszonyom az ágyon,
És undorodva tolja el a szám.

Megérem-e, s kibírom majd a percet,
Hogy olyan asszonyt lássak meztelennek,
Kit szeretek, s ki maga is kíván?

X

Mint aki meztelen marad
Egy népes és napfényes téren,
S röhejt és füttyöket arat,
Úgy éget és emészt a szégyen.
Meztelen voltam, meztelen.

Amim csak volt e vak világon,
Egész szépségem-csúnyaságom
Kitártam néked, édesem.
S te közben magad nem mutattad,

Titkomért titkodat nem adtad,
Lezártad ajkad és szemed.

Pucéran reszkettem előtted.
Szánom-bánom és soha többet,
Élj boldogul, Isten veled.

XI

Hogy miért kell a szeretőknek,
Akik között már nincs titok,
Kik már-már összeforrtak, végül
Dühöngve különválniok,

Hogy miért kell a vándoroknak,
Kik együtt jártak, egy úton,
Egyszerre új utakra térni
S gyalázni egymást – nem tudom.

Hiába átkozódtam, sírtam,
Hogy így van (mert valóban így van),
Ezen már semmi sem segít.

Tagadjam? Azzal is mit érek?
Elkönyvelem hát, mint az élet
Más értelmetlenségeit.

XII

Ahányszor éjszaka kinézek,
A rácsokon, a bokrokon túl
Mindig ott setteng ez a félszeg,
Iszonyú ronda veres kandúr.

Mint lápon lebbenő kísértet,
Oly nesztelen és olyan sárga.
Körülszaglássza küszöbünket,
S felszívódik az éjszakába.

Otthon van mindenütt a földön,
Az ólakon, a háztetőkön,
De mindenütt otthontalan.

Mert hogyha mégiscsak akadna
Valaki, aki befogadja,
Bajt hozna rá – akár magam.

XIII

Cirógassátok, állatok,
Dédelgessétek, hű növények,
Ne bántsátok, hatalmasok,
Kerüld ki, szél, eső, kíméld meg.

Segítsd, Sebő, pártold, Kalik,
Dugó, ne duzzogj rá sokáig.
Szolgáld ki, víz, ha szomjazik,
Öreg nap, süss reá, ha fázik.

Én nem tudtam megóvni, hát
Rád bízom, végtelen világ:
Vigyázz rá nálamnál is jobban.

Mert színigaz, hogy nem szeret,
Mégis: ha szenved, szenvedek,
És mégis: jól vagyok, ha jól van.

XIV

Letisztítom és helyére teszem
A vázát, amely asztalunkon állott.
Szereztem belé újra pár virágot:
Fogadd el őket szívesen, szívem.

Hálám ragyog a szirmukon, hiszen
Azt a levegő-tiszta, észrevétlen,
Nagy boldogságot adtad egykor nékem,
Amit nem adhat többé senki sem.

S ha más virágát jobban kedveled,
S ha küldenek valóban szebbeket,
Vagy hogyha vázád végleg összetörne,

Én hordom őket akkor is, ne félj,
Oly nesztelen, ahogy leszáll az éj,
S oly hasztalan, akár a temetőbe.

(1963-1966)

dolna Creative Commons License 2010.09.12 0 0 31543

 

Székely János: Maradj velem

 

Ne hagyj el engem. Valahogy, akárhogy
     Maradj velem.
Otromba voltam, durva és kegyetlen,
     Beismerem.

 

Féltés gyötört, vad vágyak uszítottak,
     Meg annyi más!
Betegség volt az életem, kietlen
     Viaskodás.

 

Nem így akartam, tudhatod. Nem erre
     Vártál le sem.
Nem így képzeltük ezt a csúf világot,
     Szerelmesem!

 

Elváltak tőlünk, elhagytak a legjobb
     Barátok is.
Mi lesz velünk, ha el kell végre válnunk
     Egymástól is?

 

Kibámulok a függönyön az éjbe:
     Vak és süket.
Nem értem, édes, hogy lehet megélnem
     Tenélküled.

 

Eszembe jut mosolygó, kedves arcod,
     Öled, karod.
Maradj velem, s én jobbá válok érted,
     Ha akarod.

 

(1962)

dolna Creative Commons License 2010.09.12 0 0 31542

 

Székely János: Gyanakvás

Nagyon szeretlek, édes. Nem hiszed?
Az életemre esküszöm. Hiába?
Hát hogy palljam szét (te rossz, te drága!)
Megfoghatatlan kételyeidet?

Hogy győzzenek meg érvek és szavak,
Kit háromévi tisztaság se győz meg?
Se szíveink, hogy egy ütemre döngnek!
Se vágyaim, hogy egyre rajzanak!

De jól vigyázz! Ha oktalan ítéled,
Hogy hontalan szerelmem semmivé lett,
Még azt hiszem, hogy éppen ezt kívánod.

Vádolsz, ravasz, hogy én legyek a vétkes,
Hogy elvitasd jogom a szenvedéshez,
Amelyet egykor éretted kiállok.

(1957)

dolna Creative Commons License 2010.09.12 0 0 31541

 

Székely János: A kedves távolléte

Hallottad te is ezt a csendet,
Fülelted ezt az éjszakát.
Szívtad te is üres lakásunk
Kihűlt, idegen illatát.

Félted te is a puszta Semmit,
Amely a társtalanra les.
Róttad te is sötét szobáink,
Mint aki valakit keres.

Jaj, kedvesem, így tengek én is,
És félelem és gond kísért.
Nézek, és nem tudom, hogy merre
Járok, és nem tudom, miért.

Megállok néha szótlanul,
És fennen szólongatlak máskor,
Mert te vagy jelen mindenütt,
És mindenünnen te hiányzol.

Téged ragad meg itt a vágy,
És téged űz odébb a kétség.
Itt vagy, jelen vagy, kedvesem,
Csak elfed ez a rút sötétség.

De hogyha lehunyom szemem,
Fény gyúl, és felragyog a nappal –
S itthon vagy: éppen érkezel,
Vagy öltözöl, vagy vetkezel
Örökszép női mozdulattal.

(1958)

dolna Creative Commons License 2010.09.12 0 0 31540

 

Székely János: Napszonett

Teljes valómmal nyújtózom utánad,
Mint zsenge fák, ha szomjazzák a fényt.
És mint a párás földkorong, örökké
Fényes felemet fordítom feléd.

Szeretném mindig azt mutatni néked,
Ami bennem a legtöbb, legnagyobb.
Ha mindig szépnek, mindig jónak látnál,
Szebbnek, mint mást, és jobbnak, mint vagyok.

Szeretném olykor túlragyogni álmod,
S érzem, tudom, hogy te is ezt kívánod:
Ezért sütöd feléd eső felem.

S csak hogyha önnön fényed is kilobban,
Csak úgy tudod meg, ki voltam valóban,
Milyen sötét és milyen fénytelen.

(1960)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!