Keresés

Részletes keresés

Via Galvani Creative Commons License 2006.01.31 0 0 215
Érdekes és figyelemre méltó. Lehet, h. a legnagyobb román szakszótárban sem tárták így fel hipotézisként.
Előzmény: LvT (214)
LvT Creative Commons License 2006.01.31 0 0 214
Kedves Via Galvani!

Visszatérve a bozgor-ra. A DER egyik címszavában ráleltem a bozgoană szóra, amely – a boscoadă, bongoasă, borboană alakokkal együtt – a boscoană ’varázslat, bűbáj’ szó származéka. Ebbe a szókörbe jő még a bosconiţă ’varázslónő, boszorkány’, ill. a bosconi ’varázsol; motyog, mormog’ ige. Az közelebbi etimológia a következő:

– A rom. bazaconie ’törvényteleség, jogtalanság; különcködés, bizarr dolog’ szó alakváltozatáról lenne szó. Ez utóbbi a szláv bezzakonije ’törvénytelenség’ szóból jő.

– A rom. blazgonie ’ostobaság, otrombaság’ szó alakváltozatáról lenne szó. Ez utóbbi a lengyel błazgoń ’bolond’ szóból származékából jő (vö. még szlk. blázon ’ua.’).

– A rom. boboană ’varázsló’ szó alakváltozatáról lenne szó. Ez utóbbi a szláv bobona ’varázslat, igézet’ szóból jő (mint a magyar babona is).

Amennyiben fel tudunk tételezni n > r hangváltozást (és miért is ne, hiszen n > d, ill. n > s-re van fent adat), vagy a személyre vonatkozó jelentés indukálta -oană > -or „képzőcserét”, akkor a bozgort a bozgoană szóhoz kapcsolhatjuk. A jelentés magyarázatára két út is van: ’törvényen kívüli’ > ’emiatt bujdosó életmódot folytató’ > ’hazátlan’, ill. ’varázsló’ > ’garabonciás, vándordiák’ > ’vándor életmódot folytató’ > ’hazátlan’.


Más lehetséges magyarázat: Szintén a DER-ben találtam a bozgîndi ’(meg)tapogat’ igét. Ez utóbbit hangfestő eredetűnek említi. Ha nem is közvetlenül, de a bozgor talán hangfestő is lehet. Hasonló hangulatú hangfestő magyar tőhöz vö. botlik, botladozik, botor, botorkál, botránkozik. Ennek alapján az ilyen román hangfestő tőhöz is tapadhat ’lassan járkálás’, ill. ’botor, botránykeltő személy’ jelentés, amely alapot adhatna a bozgor ’hazátlan’ képzéshez.
Előzmény: LvT (203)
rumci Creative Commons License 2006.01.31 0 0 213
Kiderült, hogy megszüntették az itt megadott címemet, most módosítottam is.
Előzmény: rumci (212)
rumci Creative Commons License 2006.01.31 0 0 212
Amúgy is visszapattant. :-(( Próbáld meg a nickemen a freemail.hu-ra küldeni, talán az átjut.
Előzmény: rumci (211)
rumci Creative Commons License 2006.01.31 0 0 211
Nem tudom, miért, valóban úgy néz ki, nem működik. De te sem vagy jobb ám a Deákné vásznánál, mert a te fórumos címedről is visszapattant. No, máshonnan is próbálkozom még egyet.
Előzmény: Via Galvani (210)
Via Galvani Creative Commons License 2006.01.30 0 0 210
Sajnos az indexes mail-címedről visszapattant.
Előzmény: rumci (209)
rumci Creative Commons License 2006.01.30 0 0 209
Az olaszhoz valóban nem értek, de vannak olaszos kollégáim.
Előzmény: Via Galvani (208)
Via Galvani Creative Commons License 2006.01.30 0 0 208
Küldöm, de 95%-ban olasz értelmező ill. olasz-magyar szótárproblémák. Mégis, hátha érdemes rászánnod 20 percet.
Előzmény: rumci (207)
rumci Creative Commons License 2006.01.30 0 0 207
Küldd bátran!
Előzmény: Via Galvani (205)
LvT Creative Commons License 2006.01.30 0 0 206
Kedves Via Galvani!

> Fél-off: megkérdezném, milyen szakembert ismersz közelről, aki szótárírással fogl., vagy a szótárírás elméleti-gyakorlati kérdéseit vizsgálja?

Talán nem árulok el IRL dolgokat, hogy rumci nick már túl van két helyesírási szótáron, és a jelenlegi munkafeladatai közé tartozik a késülő új magyar "nagy" értelmezó szótár szócikkeinek írása.
Előzmény: Via Galvani (205)
Via Galvani Creative Commons License 2006.01.30 0 0 205

Köszönöm válaszod. Érdekes, h Tenerifében jelent meg. Az ELTE román tanszékén nyilván megvan a nagyobb szótár.

Fél-off: megkérdezném, milyen szakembert ismersz közelről, aki szótárírással fogl., vagy a szótárírás elméleti-gyakorlati kérdéseit vizsgálja? Van ugyanis egy szórakoztató, több oldalas dühöngésem, sok konkrét és általánosítható példával, hátha valaki használni tudja. Elküldeném annak mail-ben.

Előzmény: LvT (203)
LvT Creative Commons License 2006.01.30 0 0 204
Kedves malaczky!

> honnan ered maga a germán (Germanus, German) népnév

A latinból. A primer elterjesztő nevesíthető: Julius Casear. Ő ÉK-galliai törzseket említ ilyen néven. Azt nem tudni, hogy milyen „nemzetiségűek” voltak ezek a törzsek, de ha germánok voltak is, akkor is úgy vélik, hogy ez a név leginkább kelte (tehát külső elnevezés volt). Megfejteni a az ókelta *garî- ’kiált, ordít, rikolt’, ill. a *gar ’közel(i), szomszéd(os)’ tövekből vélik. Latin hangalakjába bízvást belejátszott a latin germen ’sarj’ szó germanus ’édestestvér; iagzi, valódi’ melléknévi formája.
Előzmény: Törölt nick (202)
LvT Creative Commons License 2006.01.30 0 0 203
Kedves Via Galvani!

> Ez dühítő! Hiánygazdaság a nyelvtudományban?

A szerző (Ciorănescu) a művét (rövidítése: DER) eredetileg 1954-1966 között publikálta Tenerifén spanyolul. Onnan nézve a bozgor valószínűleg nem olyan jelentős lemma, hogy bekerüljön a DER valamivel több mint 9500 címszava közé. Igazából nem is tudom, hogy az ennél bővebb, magyar nyelvet feldolgozó EWUng.-ban benne van-e a nyustyu. Az is kiderült a korábbi turkálás során, hogy a bozgor gúnynév idővel terjedt a bangyin rovására, tehát a DER írása közben meglehet a szerző számára még periférikusabb volt.

Mindenesetre a DER forrásként sokszor hivatkozik a román akadémiai nagyszótárra (Dicţionarul Academiei Române, 1913-40), amely eszerint tartalmaz etimológiai adatokat. Ebbnn talán utána lehetne nézetni, annak akit érdekel (engem azért ennyire már nem).
Előzmény: Via Galvani (200)
Törölt nick Creative Commons License 2006.01.29 0 0 202

Kedves Faramir74!

 

Köszönet a magyarázatokért, de némi hiányérzetem van: nem írtad le, honnan ered maga a germán (Germanus, German) népnév. És egy megjegyzés: olaszul Németország Germania, a német viszont tedesco (amúgy latinul is lehet mondani, hogy theodiscus). Más nyelvekben is létezik ez a kettősség? Mindenesetre tovább komplikálja a dolgokat, hogy az olaszok némely esetekben mondják azt is, hogy germanico (e szóval tehát nem feltétlenül és kizárólag az ókori vagy kora középkori germánokra utalnak!). Szóval nem egy könnyű problémakör...

Előzmény: Faramir74 (201)
Faramir74 Creative Commons License 2006.01.29 0 0 201

Tudjátok-e honnan ered a német nép több neve

1 Alemandm (francia), alemano (spanyol) az alemmann népnévből, amely a Bodeni tó, a Fekete-erdő, és Északkelet-Svájc (Basel, St Gallen, schaffhausen) lakosságát jelöli, s egykor a kora középkorban önálló germán törsz, germán királyság volt

 

2. Német a szláv nemski, nemcy szó a magyar némával rokon, azaz aki nem beszél értelmes nyelven

3 Deutsch, egyenlő teuton, az ókorban első ismert germán nép, majd az összes germán elnevezése

Teutonisch-Teutsch-deutsch szócserével. Innen az olasz tedesco is

 

ps aki nem beszél értelmes nyelven ez a gringó, a jenkik mexikói nevének jelentése is, "aki görögül beszél" ezt jelenti  a GRINGÓ

Via Galvani Creative Commons License 2006.01.27 0 0 200
Ez dühítő! Hiánygazdaság a nyelvtudományban?
Előzmény: LvT (198)
LvT Creative Commons License 2006.01.27 0 0 199
Kedves gegenseegross!

> Rájöttem, hogy a jász(keszeg) etimonja szláv szó. Tudna valaki segíteni, hogy ez áll-e összefüggésben a jász népnévvel, ha igen, hogyan?

Nem áll összefüggésben. A közszláv (j)azъ halnév eredete mindazonáltal vitatott, az alábbi vélekedések vannak:

– Indoeurópai eredetű, a litván ožys, lett āzis, óind ajás ’kecske’ szavakkal rokon. A jelentésváltozás alapja a „szakáll” lenne, erre alapozó halnevekhez vö. a jász német nyelvjárási Bartkarpfen ’tkp. szakállasponty’ neve.

– A közszláv ežь ’sündisznó’ jelentéshasadásos alakja.

– Esetleg indoeurópai, a litván eše ’dévérkeszeg’, német Äsche ’pénzes pér’ halnév szláv rokona

– Esetleg balti-szláv, a lengyel jażdż, jazgarz ’vágó durbincs’, litván egžlys, еžеgys hasadásos változata

– Netán a közszláv ozero ’tó’ származéka, vö. szlovén jež ’veresszárnyú koncér’.
Előzmény: gegenseegross (192)
LvT Creative Commons License 2006.01.27 0 0 198
Ad bozgor:

[Via Galvani #175] > Ezt találtam: [...] www.oik.hu/ujkonyvek/20052/roman.htm
101762
Ciorănescu, Alexandru (1911- )
Diccionario etimológico rumano (román)
Dicţionarul etimologic al limbii române / Alexandru Ciorănescu ; ed. îngr. şi trad. din limba spaniolă, de Tudora Şandru Mehedinţi şi Magdalena Popescu Marin - Bucureşti : Saeculum I. O., 2001. - 1055 p. : ill. ; 25 cm
Bibliogr.: p. [1049]-1053.
ISBN 973 9399 86 X
801.321.2:805.90=590
801.323.1:805.90-541=590
rum - Etimológiai szempontok. Etimológiai szótárak - Egynyelvű szótárak - Román nyelven - Román nyelv - Román etimológia


Beszereztettem, de nincs benne a bozgor.
Előzmény: LvT (178)
berci555 Creative Commons License 2006.01.23 0 0 197
Köszönöm! Egyébként jó az oldal, azt is kösz.
Napsütötte sáv Creative Commons License 2006.01.20 0 0 196
Előzmény: berci555 (195)
berci555 Creative Commons License 2006.01.19 0 0 195
Sziasztok!
Tudja valaki honnan ered a jenki szó?
tucka Creative Commons License 2006.01.17 0 0 194

Szió qeqenseegross!

 

Hát te pontosabban leirtad, de azért elmondom az én verzióm, én mit találtam ki rá.

A fekete és a fehér szó először a K és H ban különbözik és ez pont leirja a szájukat

a feketének keskeny szája van mint a k vonalainak, a feHérnek pedig széles szája van mint a H vonalainak, ennyi :)

 

Köszöntem

 

 

Előzmény: gegenseegross (193)
gegenseegross Creative Commons License 2006.01.17 0 0 193
Ezt véletlenül tudom: a szájuk mérete alapján. A jelző ugyanis félre van fordítva afrikaansból, nem wit (fehér), hanem weit (széles, tág).
Előzmény: tucka (191)
gegenseegross Creative Commons License 2006.01.17 0 0 192

De jó :) Rájöttem, hogy a jász(keszeg) etimonja szláv szó. Tudna valaki segíteni, hogy ez áll-e összefüggésben a jász népnévvel, ha igen, hogyan? Erről semmit nem tudok, ötletem sincs, és csak azért kérdem, mert a polovec* (sápadt/sárgás/) esete jutott rögtön eszembe a taxon egyik magyar népi nevéről: ónos jász.

 

* a palóc etimonja

tucka Creative Commons License 2006.01.17 0 0 191

Sziasztok!

 

Emlékezetem szerint a falra festett sziv szimbólum eredetileg a krokodilok szivének a formája, mivel régen amikor az egyház nem engedte a boncolásokat, akkor evvel az alakkal helyettesitették az emberi szivet is.

Gondolom nem orvosok, hanem csak úgy közkézen terjedt így.

 

Az tudjátok honnan lehet megkülönböztetni a fekete illetve a fehér orszarvút ?:)

A szinük alapján tv ből nem igazán lehet, de én meg mondom a tutit:) én tanáltam ki.

Igy soha nem fogjátok összekeverni a safarik során :)

 

T

 

 

rumci Creative Commons License 2006.01.17 0 0 190
Nem. Csak felidéztem a latin mondást. Ugyanis latinul a Hold valóban hazudik, hiszen ha descendit, akkor C, ha pedig crescit, akkor D. „A hold, az alma-báju bolygó – Mondják – veszélyes és hamis”.
Előzmény: e_laca (187)
Via Galvani Creative Commons License 2006.01.16 0 0 189
Ezen még nem töprengtem, hogy a déli féltekén fordítva van-e...
Előzmény: e_laca (187)
Via Galvani Creative Commons License 2006.01.16 0 0 188
Onnan lehet "tudni" helyett precizebb és támadhatatlanabb: onnan lehet "megjegyezni". Pl. én is ebből jegyeztem meg, és innen tudom. "Tudom": hát mégis).
Előzmény: rumci (186)
e_laca Creative Commons License 2006.01.16 0 0 187
Hol laksz, Ausztráliában?
Előzmény: rumci (186)
rumci Creative Commons License 2006.01.16 0 0 186
A Hold hazudik.
Előzmény: tucka (185)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!