Keresés

Részletes keresés

tom55 Creative Commons License 2011.04.28 0 0 6978

A 3. is eszméletlen lesz!!! A végén a hangosbemondó....besírtam rajta.

Az Eccles cake hogyan lesz fordítva? Van annak magyar megfelelője? Vagy csak "mazsolás süti".

Zaba Creative Commons License 2011.04.27 0 0 6977

Ez azért túlzás! És csak akkor dícsérj, ha kész lesz az összes, addig csak próbálkozó vagyok. Amúgy meg szívesen!

Julia Deakin sem rossz amúgy, ráadásul az arca is jobb ehhez a szerephez. Sherrie Hewson  nekem valahogy túl töltöttgalamb ide.

 

A 3. rész felirata kb jövő hét elején várható.

Előzmény: Dhanny (6975)
tom55 Creative Commons License 2011.04.27 0 0 6976

Jó lett a második is. :-)

 

 

Nem tudom a pilotban a másik színésznő milyen lehetett, de valahogy Julia Deakin kicsit fura. De lehet hogy csak Paul Shane és Su Pollard mellett, mert ők zseniálisak.

 

Előzmény: Zaba (6974)
Dhanny Creative Commons License 2011.04.27 0 0 6975

Ezer köszönet!!

Nem is tudod, hány éve várok valamilyen feliratra ehhez a sorozathoz.

Sokszor próbáltam nézni, de korlátozott angol tudásomnak köszönhetően sose értettem teljesen.

Isten vagy!

Előzmény: Zaba (6974)
Zaba Creative Commons License 2011.04.26 0 0 6974

Oh, Doctor Beeching! (Akire a mozdony füstje nem hatott) S1E02 "Pulykabeszéd" című rész magyar felirata itt elérhető:

http://data.hu/get/3765734/odbs1e02_hun.srt

 

Ha valaki valamilyen hibát észlel, kérem jelezze privátban.

 

Kitaláltam, hogy lesz egy aprócska honlapja a sorozatnak, ahol a részek szinopszisai mellett a magyar feliratok lesznek letölthetők.

Csak egy oldal és néhány link semmi több. Ezt is összerakom idővel, addig ilyen data.hu-s linkeket adok majd.

Előzmény: tom55 (6973)
tom55 Creative Commons License 2011.04.26 0 0 6973

Jön a pulyka...

 

Előzmény: Zaba (6972)
Zaba Creative Commons License 2011.04.25 0 0 6972

Holnap estefelé várható a Dr Beeching S1E02 magyar felirata. Még az időzítéssel küzdök, de a felirat már megvan.

(Mire jók a hosszú hétvégék?!)

Tycho Brache Creative Commons License 2011.04.24 0 0 6971

Lady Mabel megengedhet magának bármilyen extravaganciát, akár szegénynek is kinézhet!

Előzmény: tom55 (6970)
tom55 Creative Commons License 2011.04.24 0 0 6970

Érdekes, hogy Barbara New jobban néz ki mint a mylordban...jól kisminkelték meg a mylordban amugy is nagyon szegény.

Előzmény: Zaba (6969)
Zaba Creative Commons License 2011.04.23 0 0 6969

Köszönöm, javítottam.

A hangutánzó szavakat meg majd kiveszem akkor.

A második rész is kész már egyharmadig.

A szinkron meg... ha nem a megszokott hangokkal lesz, nem lesz olyan  :(

 

Lesz itt is bőven aranyköpés! Például:

 

Harry: Én ma reggel má' lejártam a lábam.

 

Vera: Az uram mozdonyvezető volt, tudjátok!

 

 

Előzmény: tom55 (6967)
tom55 Creative Commons License 2011.04.23 0 0 6968

A hangutánzó szavak nem kellenek bele, sziszeg, fütyül, sóhajt, stb., mert az úgyis hallható.

tom55 Creative Commons License 2011.04.23 0 0 6967

Hehehe nagyon jó, köszönjük jókat röhögtem!!!

Azért Ralph megérdemelne egy taslit mindig elrontja a fékezést... :-)

 

A telefonáló aki hajvágásra jelentkezik Mr. Shawcross... az se véletlen biztos. Hehe.

 

Legnagyobb:

-"sajnálom a gőzt uram, néha hirtelen jön"

(Ralph):- Pffff.

-"Mr. Parkin nem akar műszaki részleteket"

:-)))

Ivor Roberts nagyon jól hozza a figurát(tipikus Mr. Barnes), már vártam hogy benyögi: - tudja, azelőtt gumiiparban dolgoztam...:-D

 

9:08 környékén van : "Ha nekem volnál nem féltékenykednél?"

Az helyett inkább szerintem: "Te nem lennél féltékeny a helyemben?"

 

De amúgy nagyon jó, gratulálok. Jó Stephen Lewist is újra látni, még a Buszon sorozatban láttam mint ellenőr.

Bárcsak egyszer láthatnánk szinkronnal is a tvben.

Előzmény: Zaba (6964)
Zaba Creative Commons License 2011.04.23 0 0 6966

Még észrevettem azt is, hogy linux alatt nem látszanak az "ő" és az "ű" betűk.

Javítottam, és ezt is feltöltöttem ide:

http://data.hu/get/3754314/odbs1e01_hun.srt

 

Előzmény: Zaba (6964)
Zaba Creative Commons License 2011.04.23 0 0 6965

Még valami!

Ez nem a Pilot epizód, bár nagyrészt azonos a tartalom, tehát jellemzően ahhoz is átfaragható.

Ez az az epizód, amiben már Julia Deakin játssza May Skinnert.

A rész címe: All Change, azaz Minden változik

Előzmény: Zaba (6964)
Zaba Creative Commons License 2011.04.23 0 0 6964

Oh, Doctor Beeching (Akire a mozdony füstje nem hatott) S1 E01 magyar felirat

 

feltöltöttem ide: 
http://data.hu/get/3754018/odbs1e01_hun.srt

 

Ha valakinek "ferdítési" észrevétele van, kérem jelezze privátban is.

 

Az időzítéssel a gyári kiadványt követem, így lehetnek eltérések.

Remélem ezt mindenki meg tudja oldani magának.

tom55 Creative Commons License 2011.04.23 0 0 6963

vagy csak egyszerűen rapidshare-re dobd fel

Előzmény: Zaba (6960)
tom55 Creative Commons License 2011.04.23 0 0 6962

Ez igazán jó hír. Szerintem nem kellene külön topik, ez a mylordos sem pörög annyira mostanában.

 

Előzmény: Zaba (6959)
htibor Creative Commons License 2011.04.23 0 0 6961

Foti topictárs anno csinált egy mylordos oldalt, rajta a 26 Mylord rész szövegkönyvével, fotókkal, érdekességekkel :)

http://www.freeweb.hu/fodortibor/

 

Ha gondolod... :)

Előzmény: Zaba (6960)
Zaba Creative Commons License 2011.04.23 0 0 6960

...feliratával.

...anglicizmusok.

 

Hová tudom feltölteni? (nincs valami Mylord-os honlap? Nem akarnám országossá tenni rögtön.)

Előzmény: Zaba (6959)
Zaba Creative Commons License 2011.04.23 0 0 6959

Na, kész vagyok az Oh, Doctor Beeching első részének a magyar feliatával.

 

Magyar cím (innentől): Oh, Doctor Beeching! (Akire a mozdony füstje nem hatott)
Külföldi cím: Oh, Doctor Beeching!
IMDB url: link
Nyelv: magyar
FPS: 25


Megjegyzések:

Összesen 2 évad és 9 + 10 rész.

Heti kb egy rész várható, illetve kisebb frissítések lehetségesek, mivel az időzítésekkel is dolgom van.

Ha valakit érdekel, kérem jelezze privátban.

 

Kérdések:

Van-e értelme külön topikot nyitni ahhoz, hogy a feliratot kitárgyaljuk?

Ha kérdésem van (bizonyos aglicizmusok miatt) azt ide tegyem fel, vagy tényleg nyissak egy topikot?

Kritikát majd sok szeretettel várok.

 

BlueBird Creative Commons License 2011.04.22 0 0 6958

Úgy látszik, hogy nem néztem még eleget : )

Előzmény: tom55 (6957)
tom55 Creative Commons License 2011.04.20 0 0 6957

- ki kellett rúgnom az inasunkat

- nahát miért?

- rajtakaptam, hogy glancolja Agatha csizmáját

- dehát nem ez az inasok dolga?

- a lába benne volt

 

 

Előzmény: BlueBird (6956)
BlueBird Creative Commons License 2011.04.19 0 0 6956

Épp azt beszéltük Anyukámmal (ő is nagy rajongó), hogy a "Csengetett, Mylord?"-ban is annyira elegánsan tudta viselni azokat a lehetetlen ruhákat és kalapokat. Rajta még azok is jól mutattak.

"Te nem tudod, George, hogy ez a lány az inkák leszármazottja. Perui vér folyik az ereiben!"

"- Rajtakaptam az inast, hogy csókolgatja a csizmáját!

- És mi ezzel a baj?

- Benne volt a lába!"

"Szegénykém nem tehet róla, a férfiak nem tudják békén hagyni!"

Nem pontosan, de így valahogy : )

Előzmény: tom55 (6952)
htibor Creative Commons License 2011.04.18 0 0 6955

FélOFF

 

Paul Shane előadásában a Hi-De-Hi! főcímzenéje és egy Juke Box Saturday Night c. szám 1981-ből :)

 

ON

BlueBird Creative Commons License 2011.04.15 0 0 6954

@-->--

Jay-X Creative Commons License 2011.04.14 0 0 6953

Nyugodjék békében!

tom55 Creative Commons License 2011.04.14 0 0 6952

 

Nagyon szép nő volt.

tom55 Creative Commons License 2011.04.14 0 0 6951

Nyugodjon békében.

Remek színésznő volt és nem is tudtam, hogy Bond filmben is játszott pedig szeretem azokat a filmeket.

maczkohathy Creative Commons License 2011.04.14 0 0 6950

Ó! :-(((

 

Szegényke.

 

Rettenetesen sajnálom.

htibor Creative Commons License 2011.04.13 0 0 6949
Előzmény: vizso80 (6948)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!