Keresés

Részletes keresés

Törölt nick Creative Commons License 2007.04.02 0 0 2745
Köszi! Sajna, csak képről ismerem, élőben még nem láttam lappangi őkelmét. De állítólag nagyon meg tud lapulni, úgyhogy akár még láthattam is, csak nem vettem észre...
Előzmény: - duplagondol - (2744)
- duplagondol - Creative Commons License 2007.04.01 0 0 2744
Úgy bizony, gratula...)
Előzmény: Törölt nick (2722)
Törölt nick Creative Commons License 2007.03.31 0 0 2743
Nemcsak vidéken.
Előzmény: NevemTeve (2742)
NevemTeve Creative Commons License 2007.03.31 0 0 2742
Biztos ismeritek, én csak nemrég hallottam, hogy vidéken a "fogyasztani" azt jelenti, hogy enni és inni, illetve ételből, italból venni; különösen, ha kínálunk valakit: "Tessék fogyasztani!"
hive Creative Commons License 2007.03.30 0 0 2741

Valóban.

(Ilyen szmájlit még nem láttam, ötletes.)

Előzmény: Törölt nick (2740)
Törölt nick Creative Commons License 2007.03.30 0 0 2740
Akkor a 2723. hsz-om sem járt messze az igazságtól.   (c:
Előzmény: hive (2739)
hive Creative Commons License 2007.03.30 0 0 2739

Lappantyú (Caprimulgus europacus), 1799. : származékszó, a lappan ige lappant származékának főnevesült folyamatos melléknévi igeneve (vö. pattantyú). A névadást az magyarázhatja, hogy e madárfaj késő este, lappanva, nesztelen repüléssel indul tápláléka után (hívják lappogónak v. lappagónak is.)

lappan, 1150 k.: = rejtőzik, azonos gyökerű a lapít, lapul, lappad szavakkal. Az alapszóból -n mozzanatos képzővel keletkezett.

Előzmény: Törölt nick (2738)
Törölt nick Creative Commons License 2007.03.30 0 0 2738

Rá nem jöttem volna, ha megkérdezik, hogy mi az összefüggés a csömpölyeg meg a gongyola között! Bár a gongyolából asszociálhattam volna a göngyölegre, de hol van az még a sártól!...

A gömölye meg olyan, mint a gomolya. Vajon ha az Alföld északi részén gomolyát kérek, akkor benne van a pakliban, hogy túró helyett egy marék sarat kapok?   )c:

 

Viszont most már kíváncsi vagyok, mi van azzal a lappantyúval, más néven kecskefejő madárral! Megmutattam a képet a lányomnak is, azt mondta, biztos, hogy lappantyú.

Előzmény: Törölt nick (2737)
Törölt nick Creative Commons License 2007.03.30 0 0 2737

Éreztem én, h ennek a mászolyognak köze van a viszolyoghoz... :-)

 

gugli gongyola: aprószösz egyes helyeken, máshol meg:

"Sárfal egyfajta elkészítési módja, hogy az előkészített sárból gyermekfej, néhol emberfej nagyságú gombócokat szakítottak ki, és ezekből kézzel rakták a falat. Ezt a faltechnikát gömbölyeges sárfalnak nevezik, a kézzel formált sárgombóc elnevezése viszont tájanként eléggé változatos: az Alföld északi vidékein gongyola, göngyöleg, gömölye, a Dél-Alföldön csömpölyeg, Zalában gombóc a szalmás sárcsomók megnevezése. "

"A gömbölyeges fal a rakott sárfalegyik változata, talán a vályogtégla fal őse. A rakott sárfalhoz hasonló módon előkészített alapanyagból emberfej nagyságú gombócokat szakítottak ki villával, s a földre leszórt töreken vagy szalmán meghempergették. Kissé szikkadni hagyták, majd általában kézzel rakták fel a falat. A tömörítést fadarabokkal, lapocskákkal ütögetve végezték. A szakaszos építés, az esetlegesen megroggyant fal lefaragása hasonlóképpen történt, mint a rakott sárfal esetén. Ezt a faltípust tájanként más-más néven illetik. Az Alföld déli részén csömpölyegfa~ északi területein gongyola, göngyöleg, gömölye a neve. A Dunántúlon általánosságban mórfalnak, de Zalában gombócfalnak is hívták. De egyes helyeken ezt a változatot is fecskerakásnak, illetve fecskefalnak nevezik. "

 

Előzmény: Törölt nick (2736)
Törölt nick Creative Commons License 2007.03.30 0 0 2736

hömbölög = heverészik

laffanik = puffan, ill. csattan (mint a légycsapó)

hőbölyög = nyavalyogva hőbörög (de akár selypíthet is közben...)

mászolyog = negédesen zengedez valamiről

gongyola = nem tudom, elfelejtettem (gyerekkoromban ment egy hagyományőrző vetélkedőműsor a tévében, az volt a címe, hogy Csepü,lapu, gongyola)

Előzmény: Törölt nick (2734)
Törölt nick Creative Commons License 2007.03.30 0 0 2735
Ja, a hőbölygés az a selypítős hőbörgés :-)
Előzmény: Törölt nick (2733)
Törölt nick Creative Commons License 2007.03.30 0 0 2734

Na, jó: meztelen csiga :-)

 

Igen, a kalangya már volt, meg az egyébként is ismerős. A többit meg sorolhatod, mi micsoda.

Előzmény: Törölt nick (2733)
Törölt nick Creative Commons License 2007.03.30 0 0 2733

Anyám, korán reggel három új szóval kezdeni.... De kegyetlen vagy, 1001!

Na, lássuk csak:

 

Somogyból itt van a hömbölög, a laffanik, meg a.... fekete rosseb (= 2)

Aztán a gongyola (= 1)

De hogy lásd, milyen vagyok, még azt is mondom, hogy kalangya (bár ez lehet, hogy már volt).

És Hamvastól két Hoppy Lőrinc-féle: a hőbölygés és a mászolygás.

 

Szóval? Megkapom a választ? Vagy vegyem elő a Miskolczi Gáspár-féle Jeles Vad-kertet is?

Előzmény: Törölt nick (2732)
Törölt nick Creative Commons License 2007.03.29 0 0 2732

És mit adsz érte?

Ezért minimum három új szó jár, amit még nem hallottunk, ha vki ilyen lusta keresni :-)

Előzmény: Törölt nick (2731)
Törölt nick Creative Commons License 2007.03.29 0 0 2731

Légyszi, mondd meeeeeg....!!!!

Előzmény: Törölt nick (2730)
Törölt nick Creative Commons License 2007.03.29 0 0 2730
Hogy mit jelent? Dehogynem.
Előzmény: Törölt nick (2729)
Törölt nick Creative Commons License 2007.03.29 0 0 2729
Na neeeee..... Nem emlékszel rá véletlenül?
Előzmény: Törölt nick (2727)
Törölt nick Creative Commons License 2007.03.29 0 0 2728
És mi az?
Előzmény: Törölt nick (2726)
Törölt nick Creative Commons License 2007.03.29 0 0 2727
Előzmény: Törölt nick (2726)
Törölt nick Creative Commons License 2007.03.29 0 0 2726
A kágyilló már szerepelt lejjebb :-)
Előzmény: Yreg (2724)
Törölt nick Creative Commons License 2007.03.29 0 0 2725

Kádban élő víziló népiesen?

Kagyló?

???

Előzmény: Yreg (2724)
Yreg Creative Commons License 2007.03.29 0 0 2724
Na és ki tudja, mi az a kágyiló?
Törölt nick Creative Commons License 2007.03.29 0 0 2723
Egyébként honnan ered ez a "lappantyú" szó? Azért hívják így, mert a bokrok alján lappang?
Törölt nick Creative Commons License 2007.03.29 0 0 2722

Nem lappantyú ez véletlenül?

***

A társalgási topikokban szokott felbukkanni Nagypapi51, aki erdőjáró ember, őt kellene megkérdezni, hátha tudja.

Előzmény: - duplagondol - (2721)
- duplagondol - Creative Commons License 2007.03.28 0 0 2721
Illetve hát alighanem nem..
Előzmény: - duplagondol - (2720)
- duplagondol - Creative Commons License 2007.03.28 0 0 2720

Neem..

Előzmény: Törölt nick (2719)
Törölt nick Creative Commons License 2007.03.28 0 0 2719
-énekes?
Előzmény: - duplagondol - (2718)
- duplagondol - Creative Commons License 2007.03.28 0 0 2718
Legyen inkább: magyarországi madárféle...
Előzmény: - duplagondol - (2714)
Törölt nick Creative Commons License 2007.03.28 0 0 2717
A napokban eszembe jutott, h nem is soroltam fel anno: icike, icikézni.
Törölt nick Creative Commons License 2007.03.28 0 0 2716
Görögül a diploma nem diploma, a görög diploma az a jogsi, eredeti jelentése meg az, h összehajtott :-)
Előzmény: ttaarrllee (2715)
ttaarrllee Creative Commons License 2007.03.28 0 0 2715

És nem lehet, hogy eredetileg a diplomatáknak valóban diplomájuk volt?

Illetve ma is van a megbízó levelük formájában?

Előzmény: Törölt nick (2697)
- duplagondol - Creative Commons License 2007.03.28 0 0 2714

Ki ne csússzon a számon, hogy "ott a pont"..)

Előzmény: rumci (2713)
rumci Creative Commons License 2007.03.28 0 0 2713
Madár.
Előzmény: - duplagondol - (2712)
- duplagondol - Creative Commons License 2007.03.28 0 0 2712

Tudja valaki, milyen állat ez?

 

 

Kvász Ivor Creative Commons License 2007.03.03 0 0 2711
(Úgy gondoltam: a magyarban nem az. Egyébként tényleg nem ismerem a német nyelvjárásokat, az északiakat se, nemhogy a délieket.) Kösz az infót.
Előzmény: Törölt nick (2707)
Törölt nick Creative Commons License 2007.03.01 0 0 2710
Az is lehet, hogy a gyerekek egyszerűen komálják a magas hangrendet.
Előzmény: Kvász Ivor (2705)
Törölt nick Creative Commons License 2007.03.01 0 0 2709
Jaj, össze ne vesszetek itt nekem!!! Kérlek!
Előzmény: Törölt nick (2708)
Törölt nick Creative Commons License 2007.02.28 0 0 2708
Az i ráadásul még a magyarban is kicsinyít, igaz, Kvászi? ;-p
Előzmény: Kvász Ivor (2704)
Törölt nick Creative Commons License 2007.02.28 0 0 2707

Talán mert igazad van! :-)

Valóban kicsinyítő képző. Ivor barátunk valszeg kevéssé ismeri a német dialektusokat... A tankönyvekben csak a -lein, chen szerepel, de beszédben... főleg délen... -le, -li, stb...

Előzmény: Törölt nick (2706)
Törölt nick Creative Commons License 2007.02.28 0 0 2706
Ja?! Hű, pedig eddig teljesen ebben a hitben voltam. Talán a svájci németben gyakorinak tűnő -li-k miatt... Mindjárt meg is nézem a másik topicot, köszi, Ivor!
Előzmény: Kvász Ivor (2704)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.02.28 0 0 2705
Az viszont magyarázó erejű, hogy kicsinyítő képzőnek érzed. Nyilván a lányod is így van vele, azért szereti használni.
Előzmény: Törölt nick (2703)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.02.28 0 0 2704
Ez a szóvégi -li nem kicsinyítő képző, hanem a magyar nyelv számára szokatlan szóvégi hangkapcsolat "domesztikálása". Magyarul: a Nudel szót átvevő magyar nyelvben [-dl]-vel nem végződhetett szó, de esetleg szóbelsejében lehetett [-dl-] (nudli). A gyakori végződést aztán analogikusan kiterjesztették olyan szavakra is, ahol a hangalak nem indokolta. Nézd meg az "Idegen szavak eredete" topikban a TESz-ből hive által kimásolt szócikket a hecsedli szóról (az utolsó hozzászólás).
Előzmény: Törölt nick (2702)
Törölt nick Creative Commons License 2007.02.28 0 0 2703

Igen, ez fix, hogy igy van ;)

Sokszor elgondolkodom azon, mennyire magába szippantja a nyelvünk más nyelvek szavait, rögtön magyar ragokkal ellátva, úgyszólván "magyarítva", míg más nyelvek, pl. a német, sokáig tiszteletben tartják az idegen szót (na persze, ők nem úgy ragoznak, mint mi), használják ugyan, de nem építik be annyira a nyelvükbe.

Előzmény: Kvász Ivor (2701)
Törölt nick Creative Commons License 2007.02.28 0 0 2702

Hacsak a kiflit nem....

Az ördög se tudja ezt így pontosan, de azt hiszem, általában nem jellemző. Legalábbis túlsúllyal biztos nem. Szóval ezzel az erővel más dialektust is választhatott volna. Még leginkább azt gyanítom, hogy amikor hallotta (ki tudja, mikor?), megtetszhetett neki a -li kicsinyítő képző, és aztán automatikusan ezt választotta a szóalkotáshoz.

Előzmény: Kvász Ivor (2699)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.02.28 0 0 2701
Különben a német nyelvi és kulturális befolyás a magyar szókészletre, különösen a nagyszüleink gyerekkorában, kispolgári miliőben ott is nagyon erős volt, ahol nem éltek családilag német hátterű emberek. A nagymamám igazi alföldi parasztmezővárosban nőtt föl, ahol egy fia német nem lakott és mégis használ párszáz olyan német eredetű szót, amelyeket a mi nemzedékünk általában nem.
Előzmény: Törölt nick (2697)
Törölt nick Creative Commons License 2007.02.28 0 0 2700
Hehe... igen ezzel én is bajban voltam annakidején!
Előzmény: Kvász Ivor (2698)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.02.28 0 0 2699
Szerintem az ilyen szóalkotásokhoz kellett h halljon néhány ilyen szót, mint stanecli, stampledi, stercli. Nem használtok ilyeneket otthon?
Előzmény: Törölt nick (2692)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.02.28 0 0 2698
(Én gyerekkoromban azt hittem, az orvvadász az orr-vadász.)
Törölt nick Creative Commons License 2007.02.28 0 0 2697
Hát ennyire nem akarnám misztifikálni a jelenséget, viszont az feltűnt (más gyerekeknél is), hogy mennyire logikusan értelmezik és fejlesztik tovább még ebben a korban a nyelvet. Pl. felvételi teszkérdés volt az egyik középiskolában magyarból, hogy mit jelent a diplomata szó. És született rá olyan válasz egy 12 éves gyerektől, aki nem ismerte a szó jelentését, hogy "diplomás ember". Mert hallotta, hogy van bürökrata meg demokrata, és ezekben az utótag mindig az előtaggal kapcsolatba hozható személyre utalt, ennélfogva a diplomata sem lehetett más, csak olyasvalaki, akinek diplomája van. Biztosan elfogult vagyok a nyelvvel mint élő rendszerrel meg a gyerekekkel is, de nekem ez a jelenség nagyon tetszik.
Előzmény: Törölt nick (2696)
Törölt nick Creative Commons License 2007.02.28 0 0 2696
Biztos német volt előző életében :-)
Előzmény: Törölt nick (2692)
Törölt nick Creative Commons License 2007.02.28 0 0 2695
Bocs, csak közben ebédelek, szerintem azért ütöttem annyit félre... Szóval nyelvjárás meg kérdezgettem... :((
Előzmény: Törölt nick (2694)
Törölt nick Creative Commons License 2007.02.28 0 0 2694

Hát, ez szuper, micsoda szavak felbukkantak itt régebben!

Na, a nudliról avagy angyalbögyörőről csak annyit, hogy egy 1978-as Nők lapja-évkönyv receptgyűjteményében ugyanez szocreál nyelvjárában: burgonyasodralék. Csak a fél családot kéredzgettem végig, hogy szerintük ez mit jelent, mire vizualizációs úton rájött valamelyikük...

Előzmény: Hkoala (1619)
Törölt nick Creative Commons License 2007.02.28 0 0 2693

Sziasztok,

asszem a jaszkaritól lefelé (vagyis a bigé és tsai) nem annyira tájjellegű, mint inkább szleng. De vagy egy szép emlékű somogyi szó: hömbölög.

Előzmény: Muskulus (39)
Törölt nick Creative Commons License 2007.02.28 0 0 2692

Sziasztok!

Kicsit el vagyok bizonytalanodva itt a legutóbbi hozzászólásoktól, ezért csak félve mesélem el a sváb maradványok kapcsán, hogyan alakult a 4 éves lányom viszonya az anyanyelvével. (Elöljáróban csak annyit: a schwäbischer Dialekt nálunk nemigen használatos.)

Szóval: apuci valamit fúrt-faragott, a leányzó pedig, segíteni akarván, fölkapta a dörzspapírt (magyarul smirglit :), és szolgálatkészen az apja orra alá tartotta, a következő kísérőszöveggel: "Nézd, megtaláltam neked a stapeclit!"

Ugyanez a kislány el akarta mesélni, hogy fánkot evett, de nem jutott eszébe a finomság neve, ezért így vágta ki magát: "Hát tudod, olyan majszli!"

Mármost érdekes lenne tudni, hogy egy 4 éves gyerek, aki otthoni környezetben él, tévétől és rádiótól mentesen, és a családjában senki sem sváb, sőt mindenki magyarul beszél magyarul, vajon minek alapján alkot ilyen szavakat?...

Előzmény: kisike1 (2673)
Pávek úr Creative Commons License 2007.02.27 0 0 2691
Én is inkább a hatvanas évekre emlékszem; mi gágyénak hívtuk.
Előzmény: vurugya (2656)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.02.25 0 0 2690
vagy előke
de mondom, én csak a partedlit használnám
Előzmény: Törölt nick (2688)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.02.25 0 0 2689
állkendő - Rumci is biztos mond még, ha megenyhül
Előzmény: Törölt nick (2688)
Törölt nick Creative Commons License 2007.02.25 0 0 2688

Hagyd, még azt se vette ma észre, h saját magát cáfolta meg. Pedig egyébként télleg értelmesen szokott viselkedni.

Egyébként ezt a nyakba-szalvétát, mármint a felnőttekét, akartam még kérdezni, h arra más nevet hallottál-e még?

Előzmény: Kvász Ivor (2687)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.02.25 0 0 2687
Szerintem is indokolatlanul gurultál be a 2679-ben, nem érzem, hogy bárki is kétségbe vonta volna a vernakulárisod. Egyébként én is csak partedlit mondanék első helyen, második helyen legföljebb serviette-et, az viszont már francia. Még csak nem is hallottam eddig szakállkáról, akárhány [l]-lel. Örültem neki, hogy valakinek annyira ez a szó az evidens, hogy így kommentálja a képet az apróhirdetésben. Ennyi. (Te meg 1001 írásmódját vontad kétségbe, az pedig hogy miképen vagy miképpen javasolja a szótár, nem a legjobb érv szerintem.)
Előzmény: rumci (2679)
rumci Creative Commons License 2007.02.25 0 0 2686
Teljesen rendben volt a hétvégém, és köszönöm, jól érzem magam. És nem igazán értem a személyeskedésed okát. Itt az nem szokás.
Előzmény: Törölt nick (2685)
Törölt nick Creative Commons License 2007.02.25 0 0 2685

Ennyire frusztráló volt a hétvégéd?!

Azt léccives, ne rajtam éld ki... mert arról sem én tehetek, ha szemellenzős vagy, vagy el se olvasod rendesen, amit írok, vagy csak szimplán nem érted. És egy el.

rumci Creative Commons License 2007.02.25 0 0 2684
Nem én vagyok eltévedve.
1. Senkit ki nem oktattam, te annál inkább teszed.
2. A szakállka szó helyesírását nézd meg egy bármilyen helyesírási szótárban, ha megtetted, felvehetjük a szálat.
3. Ha valakinek az anyanyelvjárásának bármely elemét az undorító szóval jellemzed (ugyan ehhez semmilyen épkézláb kritérium nem áll senki rendelkezésére), azzal bizony az anyját minősíted. Úgyhogy máskor óvatosabban!
Előzmény: Törölt nick (2683)
Törölt nick Creative Commons License 2007.02.25 0 0 2683
Mondtam én, h el vagy tévedve, pedig ennél értelmesebben szoktál viselkedni...
Előzmény: rumci (2682)
rumci Creative Commons License 2007.02.25 0 0 2682
Megkérhetnélek, hogy ne anyázz?
Előzmény: Törölt nick (2680)
Törölt nick Creative Commons License 2007.02.25 0 0 2681
A teszveszen már smin nem lepődöm meg, miután egy százasért árulták Montesi Vilmát :-)
Előzmény: Kvász Ivor (2677)
Törölt nick Creative Commons License 2007.02.25 0 0 2680

Aranyszívem, a szakálka egy ellel van, a pártedli meg undorító.

Egyébként meg magadat oktasd ki, mert nagyon el vagy tévedve! :-p

Előzmény: rumci (2679)
rumci Creative Commons License 2007.02.25 0 0 2679
Ha már, akkor helyesírási hiba nélkül szakállka, de ettől én még sose mondanám úgy. Legyünk szívesek ne vonjuk kétségbe egymás vernakulárisát. Én se állítottam, hogy az egyéb elnevezések a magyar nyelvben ne léteznének, pusztán annyit, hogy az én anyanyelvjárásomban egyedül a partedli szerepel; a többit is hallottam, de totál idegenek nekem.
Előzmény: Törölt nick (2676)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.02.25 0 0 2678
Hangedli: "Általában 40 x 60 centiméteres felszolgálókendő, amelynek feladata a felszolgáló kezének és ruhájának megvédése." (A felszolgálás minilexikona, mek.oszk.hu)
Előzmény: Törölt nick (2676)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.02.25 0 0 2677
"szakálka és kendő" (www.teszvesz.hu)
Ezeket a www.teszvesz.hu-n ajánlják megvételre, "szakálka és kendő" szöveggel.
Előzmény: Törölt nick (2676)
Törölt nick Creative Commons License 2007.02.25 0 0 2676
Márpedig az szakálka!!!!!!!!!!
Előzmény: rumci (2675)
rumci Creative Commons License 2007.02.25 0 0 2675
„hángedli-szakállka-előke (babák elé kötik etetéskor)”
Én azt csak partedlinek hívnám, de van még álladzó elnevezése is.
Előzmény: kisike1 (2673)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.02.25 0 0 2674
A sámlit, a hokedlit és a smarnit (smorniként) én is használom, pedig nincsenek sváb őseim.
Előzmény: kisike1 (2673)
kisike1 Creative Commons License 2007.02.25 0 0 2673

hángedli-szakállka-előke (babák elé kötik etetéskor)

smarni: császármorsza

lázsi-stelázsi-konyhaszekrény

stoki-hoki-sámli-hokedli

 

a svábajkúságunk maradványai

Cukrancs Creative Commons License 2007.02.16 0 0 2672
penye = hisztis p*csa
Kis Ádám Creative Commons License 2007.02.16 0 0 2671
Kösz
Előzmény: rumci (2670)
rumci Creative Commons License 2007.02.16 0 0 2670
Az Új magyar tájszótár még csak S-ig jelent meg, így abból nem tudunk meg semmit. A Szinnyei-féle Magyar tájszótár azonban beszédes:

vekëg 1. nyugtalankodik, aggódik, fél; 2. vágyik, erősen kíván vmit
vekeng1 lármázva beszél, vitatkozik
vekëng2 töprenkedik, habozik
vekkedëz 1. nyugtalankodik, aggódik, töprenkedik, bizonytalanságban vam, tart vmitől; 2. elfojtja a lélekzetétm, hogy a sírástól tartóztassa magát; 3. vágyik, erősen kíván vmit

A CzF.-ben is van ilyen címszó, de az meglehetősen semmitmondó (érzésem szerint CzF.-jellegűen spekulatív, nem véletlen, hogy Ballagi nem veszi át):

vekëg mekeg
vekëng vekeg, vakog
Előzmény: Kis Ádám (2667)
Artificial Intelligence Creative Commons License 2007.02.15 0 0 2669
dumál, okoskodik (?)
Előzmény: Kis Ádám (2667)
Törölt nick Creative Commons License 2007.02.15 0 0 2668

Ja :-)

Aszittem, rejtvénynek adtad....

Előzmény: Kis Ádám (2667)
Kis Ádám Creative Commons License 2007.02.15 0 0 2667
Gondoltam, valaki ennél értelmesebb magyarázatot is tud adni a vekeg, vekeng szóról. Olyasvalki, akinek van tájszótára.
Előzmény: Törölt nick (2666)
Törölt nick Creative Commons License 2007.02.15 0 0 2666
he?
Előzmény: Kis Ádám (2665)
Kis Ádám Creative Commons License 2007.02.15 0 0 2665
vekeng
milyennincs Creative Commons License 2007.02.15 0 0 2664
nagy pályát futott be, mint a "mi" túrórudink. Árulják azt egy hazai áruházláncban a pénztár körül :)
Előzmény: Onogur (2662)
Törölt nick Creative Commons License 2007.02.15 0 0 2663
Dehogynem, az A bocicukor :-)
Előzmény: Onogur (2662)
Onogur Creative Commons License 2007.02.15 0 0 2662
Csak nem a lengyel karamellre gondolsz? Az Index háttérszinéhez hasonló papírba volt csomagolva és volt rajta egy boci képe. Egyébként ez még mindig létezik, rendszeresen hoznak át a kárpátaljai magyarok a határmenti piacokra még ma is.
Előzmény: Törölt nick (2658)
Törölt nick Creative Commons License 2007.02.15 0 0 2661
NEm. Mert olyan nem is volt/van, csak medvecukor, de az más. Meg medvesajt, meg mesesajt.
Előzmény: PETYUS (2659)
The EMPEROR Creative Commons License 2007.02.15 0 0 2660
Fogalmam sincs,mi a nevük,legalábbis gyűjtőnevet nem tudok rá.
Előzmény: vurugya (2656)
PETYUS Creative Commons License 2007.02.13 0 0 2659
Nem kevered a medvecsokival?
Előzmény: Törölt nick (2658)
Törölt nick Creative Commons License 2007.02.13 0 0 2658
A hetvenesekben is volt az még, mint a bocicukor :-)
Előzmény: PETYUS (2657)
PETYUS Creative Commons License 2007.02.13 0 0 2657
Én a hatvanas évek eleje táján láttam ilyeneket.
Előzmény: vurugya (2656)
vurugya Creative Commons License 2007.02.13 0 0 2656

És hogy hívták azokat a járgányokat, amiket a hetvenes években kisgyerekeknek készítettek az apukák házilag, egy deszkából, arra keresztbe felszerelt két farúdból és azokra rátett 4 golyóscsapágyból? Rémlik, hogy gokartnak hívták, de az is rémlik, hogy volt más neve is.

Egyébként a Megáll az idő c. filmben is megjelenik egy kép erejéig, amikor a Bodor úr elviszi Dinit a kocsmába, ilyeneken gurul két kissrác az utcán.

vrrr

 

The EMPEROR Creative Commons License 2007.02.09 0 0 2655
Nem nyert... ezexerint konkrétan ez a szó jóformán nem is létezik a családunkon kívül:)
Lényeg,hogy olyan jármű,aminek nincs felismerhető hajtó-, kormány- és fékszerkezete, magyarul bármi,aminek kereke van,és lejtőn lehet vele legurulni (nem gördeszka:)), pl. a régi műanyag játékdömper,amire az ember addig ráfér,amíg gyerek...
Pl. a red bull ládaderbit simán lehetne biliomversenynek is nevezni:)
Előzmény: NevemTeve (2652)
onobody Creative Commons License 2007.02.09 0 0 2653

A nagymamám használta ugy a pöndöly szót , hogy valaki pöndő-ben van.

 

Pöndő = pöndöly ?

Előzmény: Törölt nick (2651)
NevemTeve Creative Commons License 2007.02.09 0 0 2652
Billió, azaz száznál is több.
Előzmény: The EMPEROR (2648)
The EMPEROR Creative Commons License 2007.02.09 0 0 2650
Még csak közel se jársz...:)
Előzmény: PETYUS (2649)
PETYUS Creative Commons License 2007.02.09 0 0 2649
Liliom illatú bili illatosító ;O)
Előzmény: The EMPEROR (2648)
The EMPEROR Creative Commons License 2007.02.09 0 0 2648
Ja,meg még 1 érdekes: gyerekkoromban egyszerűen csak eszembe jutott egy ilyen szó,hogy "biliom",amit mindmáig nem hallottam sehonnan,szerintem nem is létezik,de ha valaki szerint mégis,akkor szóljon,aztán megmondom,hogy nálunk (család) mire használjuk.
The EMPEROR Creative Commons License 2007.02.09 0 0 2647
Ki tudja,mi lehet a "simitutyi" ?
Törölt nick Creative Commons License 2007.02.01 0 0 2646
Zajláda nálunk is van apámnak.
Előzmény: suto (2645)
suto Creative Commons License 2007.02.01 0 0 2645
A mi családunkban használatos szavak, amelyeket máshol nem hallottam:

bájláda = tévé, radió
bicógli = bicikli
Spidermans Friend Creative Commons License 2006.11.28 0 0 2644
Kösz. Érdekes, hogy lett ebből az, ami?
Előzmény: rumci (2641)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!