Keresés

Részletes keresés

Afrikaans8 Creative Commons License 2023.04.19 0 0 12580

Ez most mi akar lenni? Villamosvonal műszaki üzemzavarának elhárítása? Ebből csak a zavart érzem ki... Zavar az Erőben.

Vagy csak engem zavar?

És miért csupa nagy kezdőbetűs? 

V.Gy. Creative Commons License 2023.04.18 0 0 12579

Dominikán, vagy Dominikában?

 

Ha a szigetről van szó, egyértelmű a DominiKÁN.

 

Kubán, vagy Kubában?

 

Itt viszont, ellentmondva előző enmagamnak, KubáBAN. KubÁN, olyan nincs, sose volt.

 

Ki a fene érti a nyelvünk furcsaságait?! :-D

Előzmény: Új Testaccio (12575)
3x_ Creative Commons License 2023.04.18 0 0 12578

Mondjuk a Kubában elég egyértelmű, magyar anyanyelvűtől az elmúlt 58 évben nem hallottam/olvastam Kubánt.

Előzmény: Új Testaccio (12575)
Afrikaans8 Creative Commons License 2023.04.18 0 0 12577

Persze a kérdés ennél összetettebb.

Előzmény: Afrikaans8 (12576)
Afrikaans8 Creative Commons License 2023.04.18 0 0 12576

Dominika esetén / esetében attól függ, a szigetre / szigetrészre / szigetekre gondolsz-e, avagy a spanyol nyelvű Dominikai Köztársaságra, illetve az angol anyanyelvű Dominikai Közösségre. (És nyilván nem az állam beszéli a nyelvet, hanem a polgárai...) 

Előzmény: Új Testaccio (12575)
Új Testaccio Creative Commons License 2023.04.18 0 0 12575
Afrikaans8 Creative Commons License 2023.04.16 0 0 12574

Előzmény: Afrikaans8 (12573)
Afrikaans8 Creative Commons License 2023.04.16 0 0 12573

Még csak kicsiben, és lehet, hogy helyhiány miatt, de kezdik pedzegetni "az új szabályt" :D

 

Előzmény: V.Gy. (12572)
V.Gy. Creative Commons License 2023.04.12 0 0 12572

Én két hosszú magyar szót tudok. Remélem, jól írom.

 

megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért

 

elkelkáposztástalanítottátok

 

Éljen az egybeírás. :-)

Afrikaans8 Creative Commons License 2023.04.12 0 0 12571

 

Régen sem mindig ügyeltek az egybeírásra. Jó, tudom, a lényeg, hogy aki olvassa, megértse... Na de mégis, egy könyv címoldaláról (a borítólapról vagy a kötéstábláról) beszélünk... 

Afrikaans8 Creative Commons License 2023.04.12 0 0 12570

Jav.: marhahústörvény-javaslat (vagy a javasolt elv szerint egyszerűen egybe) 

Előzmény: Afrikaans8 (12561)
Afrikaans8 Creative Commons License 2023.04.12 0 0 12569

dinoszauruszhányás-világranglista

 

biológiailábnyomanalizátorképzésfelügyelő bizottság

 

Ezt most ötlöttem ki. Már az új, javasolt német minta szerint, annyi engedménnyel, hogy a bizottságot nem csapnánk hozzá a szóalakhoz. 

Előzmény: 3x_ (12567)
Afrikaans8 Creative Commons License 2023.04.12 0 0 12568

Egyetértek. Ráadásul így a katasztrofálisan rossz helyesírókat is ("a magyar emberek" többségét, hogy egy klasszikust idézzek) sokkal egyszerűbb lenne rászorítani az megfelelő ortográfiára. 

Előzmény: V.Gy. (12565)
3x_ Creative Commons License 2023.04.11 -1 0 12567

Komolytalan baromságok.

Előzmény: V.Gy. (12566)
V.Gy. Creative Commons License 2023.04.11 0 0 12566

Na ha már. Itt vannak a leghosszabb magyar szavak. :-) Nem igazán kötőjelesek.

 

Magyar nyelvi szórekordok listája

V.Gy. Creative Commons License 2023.04.11 0 0 12565

Főtt-tészta-kóstolgatás? Ez most elegánsabban néz ki, mint a főtttésztakóstolgatás?

 

Ugye?? Nekem nagyon bejön a főtttésztakóstolgatás. Mi a fene a baj vele? Érthető? Az. Kimondva egyben mondjuk? Igen. Na. Én biz mindent egybeírnék, mint a germánok. Nem számolgatnám a szótagokat. :-)

Előzmény: Afrikaans8 (12562)
Afrikaans8 Creative Commons License 2023.04.11 0 0 12564

Mondjuk, ezen vitatkoznék, mert ebből a szempontból meg olaszpárti vagyok. A frissen főtt, de kellően kihűlt teszták íze eltérő lehet. Az ínyencek ilyenkor tudják tesztelni oket :) 

Előzmény: 3x_ (12563)
3x_ Creative Commons License 2023.04.11 0 0 12563

Amúgy ezek egy része elég életszerűtlen, mint például a főtttésztakóstolgatás, ez egy szókreálmány, a valós életben ilyen nincs. Mert ha mondjuk azt kóstolgatod, hogy eléggé megfőtt-e már a tészta, akkor az még mindig csak tésztakóstolgatás, mivel nem tudod, hogy főtt-e 😎🤣😂😉

Előzmény: Afrikaans8 (12562)
Afrikaans8 Creative Commons License 2023.04.11 0 0 12562

Főtt-tészta-kóstolgatás? Ez most elegánsabban néz ki, mint a főtttésztakóstolgatás? 

Előzmény: Afrikaans8 (12559)
Afrikaans8 Creative Commons License 2023.04.11 0 0 12561

A marhahústörvény beterjesztőjét a parlamentben állítólag kinevették a szokatlan hosszúságú szóalkotmány hallatán, és ő elnézést is kért emiatt. 

Afrikaans8 Creative Commons License 2023.04.11 0 0 12560

Feltételezem, a szabály csak a msh-kra vonatkozik, magánhangzókra nem. Meg lehet magyarázni, mint mindent, de akkor is önkényesnek érzem. Szegény mássalhangzóinkat ezek szerint diszkriminálják... Segítség!!! 

Előzmény: Afrikaans8 (12559)
Afrikaans8 Creative Commons License 2023.04.11 0 0 12559

Ráadásul a német három egymás mellé kerülő azonos hangzó egybeírásából sem csinál ügyet, legfeljebb megengedi a kötőjelezést a könnyebb értelmezés végett (Kunstofffenster, schnelllebig, Kaffeeersatz, Schifffahrt, fetttriefend, Geschirrreiniger stb). Ezzel szemben nálunk nem szabad olyat leírni, mint hogy pl. többben a kevesebb benne foglaltatik, vagy sakkkör, Marrral, pláne olyat, hogy főtttésztaszeletelés. A Gizikééért (=Gizike valamely dolgáért) talán szabályos, de erről nyilatkozzon valaki, aki jobban képben van. 

V.Gy. Creative Commons License 2023.04.10 0 0 12558

Egybeírás és általában helyesírás szempontjából én is németpárti vagyok

   

Én is! Teljesen fölösleges szótagszám miatt kötőjelezni vagy nem... Szertetem a németben, hogy bármilyen hosszút egybe lehet írni. :-)

Előzmény: Afrikaans8 (12555)
3x_ Creative Commons License 2023.04.10 0 0 12557

Bundespräsidentenstichwahlwiederholungsverschiebung
Mivel beszélek németül valamicskét (felsőfokú nyelvvizsgám van, de nem használom), nekem az ilyen szavak semmiféle nehézséget nem okoznak.

Előzmény: Afrikaans8 (12556)
Afrikaans8 Creative Commons License 2023.04.10 0 0 12556

A német szótárak leghosszabb szava a 63 betűből álló Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz ("Marhahús-címkézési felügyeleti törvény") volt. Miután ezt a törvényt 2013-ban eltávolították a német jogból, az 52 betűs Bundespräsidentenstichwahlwiederholungsverschiebung („a szövetségi elnökválasztás megismétlésének elhalasztása”) szó volt a leghosszabb szó, amelyet az osztrák média „a 2016-os év szavaként” üdvözölt.

Ilyen hosszú szavak létrehozása más nyelveken is lehetséges. Példa erre a 128 betűs svéd Nordöstersjökustartilleriflygspaningssimulatoranlägeningsmaterielunderhållsuppföljningssystemdiskussioninläggförberedelsearbeten szó , vagyis "előkészítő munka a balti-tengerpart anyagi támogatásának rendszeréről szóló vitában való részvételhez".

Az eszkimó és csukcs nyelvben létezik a poliszintézis jelensége, amely hosszú, többlépcsős összetett szavak felépítéséből áll, amelyek helyettesíthetik a teljes lengyel mondatot. Például a naalangmangaarmititnalujunga eszkimó jelentése "nem tudom, hogy hallgat-e rád", és aliikusersuillammassuaanerartassagaluarpaalli - "még mindig azt mondják, hogy szórakoztat".

Előzmény: Afrikaans8 (12555)
Afrikaans8 Creative Commons License 2023.04.10 0 0 12555

Egybeírás és általában helyesírás szempontjából én is németpárti vagyok (egyéb szempontokról szólva elég arra utalni, hogy az angol az and kötőszó elé mikor tesz vesszőt, mikor nem, szerintem tök' logikátlanul csinálja, s nem azért, mert a magyar ellentétesen szabályoz, és mint "helyesírásilag képzettebb", már ezt szoktam meg).

Egy hétköznapi német, magyar, spanyol és orosz is könnyedén ki tudja olvasni a hosszabb összetételeket, hacsak nem értelmi fogyatékos. Az ilyesféle extrém szókígyók a mindennapi használatra azért nem jellemzőek:

https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Hottentottenstottertrottelmutterbeutelrattenlattengitterkofferattent%C3%A4ter

Előzmény: 3x_ (12554)
3x_ Creative Commons License 2023.04.10 0 0 12554

No tessék, felnyitom az internetet és mit látok:
Matatás, csuklótakargatás, zsebből előhúzott Rolex – íme a magyar és külföldi politikusok véletlen luxusóra-villantásai

Na most itt a luxusóravillantás mivel olvashatóbb rosszabban, mint a luxusóra-villantás?

Biztos sok diszlexiás van, de hozzájuk kell igazítani a helyesírási szabályokat?

Előzmény: 3x_ (12553)
3x_ Creative Commons License 2023.04.10 0 0 12553

Ha már a németet említed, amúgy nekem a legszimpatikusabb, tehát mindent egybe, főleg a 6:3-as szabályt szoktam kritizálni, teljesen önkényes baromságnak tartom. Minőség-ellenőrzés, meg a nagy lófaszt, ezt például következetesen egybeírom a munkám során, leszarom a hülye szabályt. 

Előzmény: Afrikaans8 (12552)
Afrikaans8 Creative Commons License 2023.04.10 0 0 12552

Az angol és német megoldások között valahol középutat jelentő, elméleti síkon igen átgondolt magyar szabályozás itt gondolkodóba ejtett, mert lehetne érvelni mindkét verzió mellett - annak ellenére mondom ezt, hogy amúgy a hideg ráz a legtöbb magyar ember ortográfiájától: sem központozni nem tudnak, sem az egybeírást-különírást nem értik, és szarnak rá még hivatalos dokumentumokban, ügyvédi-közjegyzői szerződésekben, hirdetményeken stb. is. Vagyis az összetételeket pocsékul és igénytelenül különíró gyakorlattal szembeni hányingerem ellenére itt kissé megtorpantam... 

Előzmény: 3x_ (12550)
Afrikaans8 Creative Commons License 2023.04.10 0 1 12551

Azon gondolkodom, hogy magától rájön-e, miről van szó.

Azon gondolkodom, vajon rájön-e magától, miről van szó. 

Ezekben az esetekben például egyáltalán nem fölösleges az -e kérdőszócska. Engem pont az ellenkezője idegesít, amikor nulla nyelvérzékkel megáldott újságírók lehagyják a szükséges helyekről. 

Előzmény: 219 CLH-690 (12542)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!