Keresés

Részletes keresés

Lutra Creative Commons License 2024.10.14 0 0 98384

Baranyi Ferenc

 

Rezzenetlen


Vannak, akik ahhoz is gyávák,
hogy a kiállást mástól várják.


A búvó nyúl is fél, ha bátor
társa a nyílt mezőn ficánkol:
mit ér lapulni, ha a balga
társ a hajtókat odacsalja?
Nincs semmi baj, ha az a másik
csak saját életével játszik,
szaladjon mámoros-merészen –
de lehetőleg más vidéken!
Legyen a róna rezzenetlen,
ahol még a szellő se rebben,
bogár ne másszon, fű ne nőjön,
nehogy a vadász idejöjjön!
Hogy megbénul a táj? Kit izgat?
Csak el ne hagyjuk odvainkat,
ijedtség ellen egyre félni,
ha lábujjhegyen is – de élni!


Vannak, akik ahhoz is gyávák,
hogy a kiállást mástól várják.

Lutra Creative Commons License 2024.10.14 0 0 98383

Oláh András

nem könnyű

azt hiszem rosszul szerettelek
mert lelkifurdalás nélkül nincs szerelem
és igazi vágy sincs hisz a vívódások
leplezik le a mélységeket az igazságnak
vélt tévedéseket a zsákutcákat
mögöttük láthatatlan álmok
verdesnek bűntudatban
egyszer tisztába kell tenni
hazugságainkat
mert minden élet átrendeződés
minden szerelem múlt idő
s nem könnyű eldönteni
mi maradjon velünk

Lutra Creative Commons License 2024.10.14 0 0 98382

Asperján György

Hazánk

Éjjel mászkálni nem tanácsos,
ki fél, fázik, rám ront talán,
hecceli szesz, drog, lelke sáros,
gyilkossá zülleszti magány.

Itt az ártatlan bűne számos,
vakul mások rongy vagyonán,
könnyebbüljön, bárkit megátkoz,
önön léte is torz talány.

Mert kényszer, „konzultál” a nemzet,
pőrén magának hazudik,
gyanítja bár: tönkre jut itt.

Beleszereltek nyűg fegyelmet,
észbe se fogja: él sunyítva,
s ha van, kikémlelt a titka.

Falun új földesúr parancsol,
cseléd sarja nyűtt, sunyt cseléd –
fojtó bánat bennük barangol;
mi lesz? – nézik egymás szemét.

Félelem veszélyt bújtva hangol,
napi nyűgben élni elég,
nyelve romlik, már félig angol,
leejti nehezült kezét.

Próbál hazudni, sírni, lopni,
drogoz, nem boldogul vele,
jövője friss urak kegye.

Kábítva siet igazodni,
ami szorítja: nemzeti,
s bár fogy, sincs kedve nemzeni.

Csak fizikai dolgozó van,
hőbörgés lett az öntudat,
hitvány reményt dajkál szokottan
s köt gyűrten kényszer alkukat.

A csürhe habzik, összeroppan
ki magában embert kutat,
a rámocskolt hétköznapokban
nem keres, nem talál utat.

Irigyli kinti szolga társát,
ki feledi már, hogy magyar,
imát, átkot ólban hadar.

Kereszt helyett nyakába bárcát
akaszt s undorral „dolgozik” –
álmában tiszta egy picit.

Senkikből kreált, bűnre dölyfös
hazug, önhitt, hars urakat
vettünk nyakunkba: kapnak földhöz,
gyárhoz, a mérgezett szavak

gyötrik elménk, kelepce pörhöz
állunk, mert zord tény: nem szabad
szabadság nem nekünk gyümölcsöz,
kölykünk meddő inda marad.

Kormolja lelkünk, mi hiányzik;
minket milyen szép ige várt itt? –
múltunk, tört jelenünk zagyos.

Bilincsben hogy’ jussunk a vágyig?
szolgálunk bűnt, rettenve bármit –
parancsra vidulni bajos.

Vallott, volt eszmék félre húztak,
újakról kiderült: gubanc,
nem vált be a család se útnak –
jobban boldogul, ki ribanc.

Álmok, szándékok lukra futnak,
célt mímel a sors s helyke flanc,
elkoptak, kik eszmélni tudtak,
élre tört az ártó s bitang.

Meddig nyelünk fejet lehajtva?
Hittük, nem vagyunk ez a fajta,
szimatoltuk a jó jelet,

s öt kiló krumpliért szavaztunk
magunk ellen, matatva csaltunk –
ezt elsöpörni még lehet?

Hazánkat alólunk eladták,
asszisztáltunk ehhez, sebet
fáslizva játszunk bamba balgát,
mintha lennénk lelenc-gyerek.

Kik tették, elszántan akarták!
Röstellt csapás: ez megesett,
mint királynőjüket a hangyák,
hódoltunk söpredék kezet.

Az európai közösség
adott célt, tiltva, hogy kötözzék
szívünk, álmunk sehonnaik.

Kijátszottan viseljük őket,
tagadjuk a kínt szenvedőket –
minket saját sorsunk vakít.

Én nem vagyok különb, a szégyen,
hogy önként korhadunk, közös.
Muszáj, hogy ez a nemzet éljen –
e vágy elmét váj s ösztönös.

Van annyi gyötört, büszke népem,
hogy értse, mi nyomja, fölös,
túlnő ez gazdagon, szegényen –
együtt, mi vagyunk, többszörös.

A megalázást majd feledjük,
ha dolgunkat megcselekedtük,
s hirdethetjük: szívünk szabad.

Noszogat bennünket a múltunk,
mindaz, mit itt megtanultunk:
szántó hit s éber akarat.

Lutra Creative Commons License 2024.10.14 0 1 98381

Köves István

Innen

Szétnézhetsz megállva,
ez már az a szomorú, vizes sík,
lehet biccenteni, de nem remélni.

Gondolódik bennem sok bolond dolog,
nem old kékítőt a költő anyja,
ha értik, mire gondolok, mert

itt már semminek sincs bokra,
száz év múltán sem kél remény,
esetleg kőkemény költemény:

Ahogy a felhő megy az égen,
sok évvel ezelőtt, ifjonti hévvel
csillagot írt rá a költő régen,

de ma a semmi ágán nem ül semmi,
az ágak, mint elszenesedett ujjacskák,
ha bármi ülne is rá, csak azért, mert

innen már nincs hova menni.

Lutra Creative Commons License 2024.10.14 0 1 98380

Kaiser László

Kimondom

           „Nincs más haza, csak az anyanyelv
                                            (Márai Sándor)

Kimondom végre, nem bírom tovább:
rühellem már a hazugság korát.

Néha úgy félek: nincs mit mondanom,
hogy nem látjátok, rohad az alom.

Mégis szólok, mert ki kell mondanom,
szavakban lehet igaz hatalom.

Mondom én egyre irgalmatlanul,
gyakran szelíden és olykor vadul.

Csöndesen s üvöltve mondom tehát:
hazában embert, emberben hazát

keresek folyvást mai végeken –
társak is vannak s lesznek még velem.

Nem hallgatok, mondanom kell bátran:
itthon lehessünk nyelvben, fohászban.

Lutra Creative Commons License 2024.10.14 0 0 98379

Béres Attila

2024

Régóta nem írtam verset
reméltem, hogy nem végleges
a reménykedés nem állandó érzés
előjön néha
hogy feléledhet még a képzelet

De képzelet kell-e a képzelhetetlenhez
a viszketés a szúrás tompa fej
ébredés tarkótájt a görcs
hogy ma is az lesz mint tegnap
csak mélyebben lejjebb
szorít

nincs rajzolt önarckép
a tükör az megvakult
magamat nem látom
csak azok a képtelen hátterek

ott háttérben gyorsulva tűnnek el
a földek a vizek a hegyek
a gyárak vetemények
épületek lovak gulyák
a bányák is
falvak vonatok tegnap-még-személyek
korszakok könyvek
könyvekből elpárolgó
szavak

de a többi ember meg
nyugodtan tovább
pörkölt és hamburger
időjárás fesztivál falunap
lesvolt-nemvoltles anyád
koszorúzás átadás premier
megemlékezés díszőrség
felavatja megszúrja

megáldja megöli
és összekeverednek a szavak
és mire hazaérsz a boltból
a szatyorban a krumpli megrohad
és nem jár a busz és a feltúrt utcákon
Lamborghinik gázolnak
kidöntenek letarolnak
öregasszony gyerek kerítés
mindegy
nem írok nem leltározok
a versek áradó tömegében
mást mutat a tender:
hogy a leltár
nem költőnek való feladat

hát vigyétek vigyétek vigyétek
mi-minden van még
vigyétek mind ami van még
az összes sárga gumikacsát
a tűzoltóautó leesett kerekét
a hasadt építőkockát
a kaleidoszkóp összetört fedelét
a néma biciklicsengőt
a plüssmaci kivájt szemét
a sánta zsiráfot és a spájzból
a bűzölgő káposztafejeket
a fürdőszoba csöpögő csapját
a letört kilincseket
könyvek is mind
meghalt nagypapa foszlott fáslijait
tépjétek ki a lyukas zsebeket
vigyétek a csorba tányért amiből
a megdöglött kutya evett
és vigyétek az üres virágcserepet
az elgurult üvegszemeket
a marék homokot
de akkor már tényleg mindent
a múltat a jelent a jövőt
minden időt minden színt
illatot emléket és az ízeket
amire nincs szó azt is

az izmot, ami felemelné a fejet

de örökre
semmi ne maradjon
mindent vigyetek
ameddig bírjátok
ameddig bírjátok még
ameddig
meddig

mosolyogj a telefonba
integess

Lutra Creative Commons License 2024.10.13 0 1 98378

Csapó Angéla

A reményhez

hogy mennyit szidtalak téged,
hogy kertem nárciszokkal,
ha elhervadtanak, mért?
és miért a kétes kedvet,
ha izzadt a tenyerem
már megint minek,
ha azt mondta: én nem,
bár tán nem is volt kinek;

ha hallottuk a szót,
és a gondos ész hiába lángolt,
ha a szellem napvilága
száműzve lett a házból,
és újra nyert, aki arra tett,
hogy az 'az nem lehet, hogy' csak lehet.

és itt jöttem rá, hogy nélküled nem megy,
hogy a száraz ágak hogy zörögnek,
hogy kellesz, legyél bár
a természet vadvirága,
fehérek közt egy európai,
vagy angyal,  ki a pusztulást csodálja,

hogy kellesz, mint pókhálón a fény,
mint egy soha ki nem nyíló ablak,
mint az értelem a szemben,
mint a jó, amit kitakarnak,
tudni, hogy vagy,
el nem jötteknek tükre
te adsz erőt az oly korokban
élni ellenükre

Lutra Creative Commons License 2024.10.13 0 0 98377

Lucian Blaga

Négysoros

A dalolás se könnyű. Semmi sincsen,
mi könnyű, napot-éjet összetéve:
a harmat veríték: a sok fülemüle
belefáradt éjjeli énekébe.

/Áprily Lajos ford./

Lutra Creative Commons License 2024.10.13 0 0 98376

Lucian Blaga

Kristályos ősz

A napok mostanában
mily éberek, derültek.
Mosolyuk féltve őrzik:
a hant alá merültek.

Arannyá változása
most lőn a falevélnek -
s megnyílnak a határok
stiglicnek, seregélynek.

A nagyváros kohói:
sípjai orgonának.
Füstjük sudár-fehéren
mind az egekbe szállhat.

Nap is van még. Amint jár
ollójával magába,
gyümölcsfák fehér árnyát
a ködben le-levágja.

Ha kószán, elhagyatva
meg is fagy a lehellet,
bennünket másfelől még
a fény föl-fölmelenget.

 

Mily szép a végen is túl

a Természet világa!

Sorstól van a csiráknak

hite s elhívatása.

 

/Jékely Zoltán ford./

Lutra Creative Commons License 2024.10.13 0 0 98375

Lucian Blaga

Mohos felirat

Te életem!
Ha voltál csak egy pillanat,
egy örökkévaló velem
is megszakadt.

Bűnhődtem én:
ha éltem kínokat.
S bűnhődtem én,
mert örömem is akadt.

/Tandori Dezső ford./

Lutra Creative Commons License 2024.10.11 0 0 98374

Adam Zagajewski

Római város a provincián

Ez a város, amit a régészek már teleszemeteltek,
nem rejt semmilyen titkokat.
Hiszen ők is úgy éltek, ahogy mi.
Esténként hosszan nézték a tengert
ráérősen szopogatva az édes borokat
és ugyanarról álmodtak, amiről mi.
Tudták, hogy az álmok nem válnak valóra.
Voltak magukkal elfoglalt, veszekedős
és meggondolatlan isteneik. De volt mindenütt
rejtőző, láthatatlan istenségük is.
Hiába próbálták ezt elfogni képekben,
poémákban és dalokban.
A város tervrajza átlátszó volt, mint a reggel,
és a nap könnyedén talált benne utat
nyaranta-telente, minden áldott napon.
Rettegve várták a barbárokat,
mind magasabb falakat és tornyokat emelve.
(De a barbárok egyre csak várattak magukra).
Összezúzták őket az idő könnyű szekerei,
a sebesen futó kerekek, amelyek
futnak ma is.

/Gömöri György ford./

 

 

Lutra Creative Commons License 2024.10.11 0 0 98373

Konsztantinosz Kavafisz

Az ablakok

E sötét szobákban. ahol lélekszakadva,
napjaim terhét hurcolom, forgódva erre-arra,
ablakokat keresek. - Mintha csak egy ablak,
mely kinyílik, a megváltással lenne teljes.
De ablakok sehol sincsenek, vagy csak én
nem lelek egyet se. De jobb is így. A fény,
ha gyúl, talán megint csak újabb gyötrelem lesz.
Ki tudja, milyen ismeretlen dolgokat mutathat.

/Somlyó György ford./

Lutra Creative Commons License 2024.10.11 0 0 98372

Johann Wolfgang Goethe
 
 Élj okosan

Élj okosan, élj, ne álmodj,
jó, ha ezt korán megérted,
íme, itt egy jótanács:
ing a nagy szerencse-mérleq,
nincsen nyugtonmaradás,
föl kell szállnod, vagy leszállnod.
nyerned kell és úrrá válnod,
vagy szolgálni, hogyha vesztesz.
döntened kell - győzz vagy reszkess
üllő légy, vagy kalapács.

/Vas István ford./

Lutra Creative Commons License 2024.10.11 0 0 98371

Luis de Gongora Y Argote

Amíg hajad aranyával hiába

Amíg hajad aranyával hiába
próbál versenyt tündökölni a nap,
amíg a fehér liliomokat
hó homlokod a réten megalázza,

míg mint korán virító szekfűszálra.
ajkadra annyi mohó szem tapad,
s a csillogó kristályon győz nyakad
diadalmas és gőgös ragyogása,

élvezd nyakad, hajad, homlokod, ajkad,
élvezd, mielőtt mindaz, ami ma
arany, liliom, kristály, szekfű rajtad,

nemcsak ezüst lesz s letört ibolya,
hanem, ha éveid már elpazalltad,
füst lesz és árnyék, sár és föld pora.

/Lator László ford./

Lutra Creative Commons License 2024.10.11 0 0 98370

Paul Éluard

Takarodó

Őrizték a kaput mit is tehettünk volna
Bezártak bennünket mit is tehettünk volna
Elzárták az utat mit is tehettünk volna
Igába tört a város mit is tehettünk volna
És folyvást éhezett mit is tehettünk volna
És nem volt fegyverünk mit is tehettünk volna,..
S reánk borult az éj mit is tehettünk volna
Hát csókolgattuk egymást mit is tehettünk volna.

 

/Gereblyés László ford./

Lutra Creative Commons License 2024.10.10 0 0 98369

Gyurcsi - Zalán György

Karát

És mondd, öregem,
vannak barátaid?

Tudod, akik akkor is felhívnak,
ha éppen nem akarnak semmit,
csak régen hallották a hangodat
- és ez a „régen”
lehet, hogy csak tegnap volt?

Akik kérés nélkül ajánlják fel,
hogy úgyis mennek a teszkóba,
kell-e valami?
Akik - egy másik városból -
naponta elvinnének kezelésre?
Akik, ha meglátogatnak,
tudják, hogy mit szeretsz?

Vagy, hogy mit nem?

Akik nem a profilodon,
hanem személyesen köszöntenek?

Akik rákérdeznek a laborodra
a vizsgádra
a lányod vizsgájára
a fiad sérülésére
a kocsid műszakijára
vagy csak arra, hogy „na, mik a hírek”?

Hogy mit tudsz közös barátotokról,
vagy éppen, hogy tudod-e már, baj van náluk?

Akik munkába menet
az üres kukádat az úttest mellől
a kerítésedhez húzzák?

És mondd, öregem,
hány ilyen barátod van?

Lutra Creative Commons License 2024.10.10 0 1 98368

Béres Attila

Nézd, hogy szeretlek

Én gondolok rád akkor is
mikor mordul az ég,
           s eső elől futó szél
utcánkba reked,
és indulok hosszú magányos
           sétákra, ahol kis
nyárutói csend borít
           szerelmes kerteket.
A gyárkémények füstje is
           visszafelé száll,
           s ahol lebeg,
elborul az érett táj
és meddő vadkörtefák várnak
           késő szerelmeket.
A talpfákon kavics koppan
s ha fény remeg a végtelen
sín felett,
           a szívemen
átlátok, mert senkim nincs,
           s hogy te nem vagy,
           a senki; is
csak te vagy nekem.

Lutra Creative Commons License 2024.10.10 0 0 98367

Rónay György

Odysseus utolsó utazása

Álmodban halk zizegéssel
bomlik Penelopé vászna.
Indulhatsz haza már
Ithakába.

Siklik a görbe hajó
jó szélben előre.
Nézz vissza a távolodó
tornyokra, tetőkre,

a kéken enyésző város
csipkés vonalára,
búcsúzva, mint aki többé
sose látja;

ki tudja, mit fon a párka
kezében az orsó.
Odysseus, nem vagy már fiatal:
minden utazásod utolsó.

Lutra Creative Commons License 2024.10.10 0 0 98366

Édesanyámnak - sok évvel megkésve.

........................................

 

Pákolitz István

Naponként

aranysujtásos őszi esték
tücsökmuzsikás szép öregség
irgalmába ajánllak áldva
— nem tudom mennyi van még hátra

naponként mondjam el még jókor
ami benned a legfőbb jó volt
hogy minden minden úgy ahogy volt
mégis mégis csak érdemes volt

hogy árnyék volt ha volt hatalmam
amit akartál azt akartam
s úgy akartad amit akartál
ha kértél akkor is csak adtál

ki mindig tudta mi a dolga
ha a mennybe ha a pokolba
önmaga áldozata-foglya
— az istennek is sok lett volna

ki mindig tudta hogy mit vállal
ispilángot járt a halállal
s mert naponként volt bekerítve
jól tudta mi az: kiterítve

naponként mondjam el még jókor
ami benned a legfőbb jó volt
hogy magadat is elfeledve
lettél méltó a szeretetre

ki hitegető csalás nélkül
a ráncokba is belebékült
és naponként megbúvott ebben
az irgalmatlan szeretetben

ne a sírnál nőjön a mérték
hogy ki voltál és mennyit értél
mikor mindennek szöge-éle
legömbölyödik holt-kimélve

s a göröngy — súlyos meakulpa —
dübög a koporsóra hullva
élőnek olcsó nyugtatásra
drága sírkő-fitogtatásra

naponként mondjam el még jókor
ami tiszta emberi jó volt
s visszfénye hull szívemre áldva
- ha mégis én maradnék árva

Lutra Creative Commons License 2024.10.10 0 0 98365

Papp Lajos

Imádságaimból

Én istenem, jó istenem,
most játsszunk. Most ér a nevem.

Haszna nincs, de jó helóta
lettem. Egy katonanóta

illik hozzám. Te is tudod.
S bajaim elől nem futok.

Sokáig hangosabb voltam.
Ma nehéz-szemű és szótlan

kamasz: — nem rossz. Tán csak konok.
Irigylem sok szép templomod.

És irigylem harangodat,
mely zengve-zengi rangodat,

és nem törik. El nem reped.
Hűséges-jó híved neked.

S a nap, ha kint leáldozik,
és akármi más változik,

az illetlen pillanatot
kizárja nemes ablakod,

ami mögött itt benn, szemem
nyugtatja csend és türelem.

Orgona zúg: — , Perelj Uram . . ."
Nézlek hosszan, szomorúan.

Én istenem, jó istenem,
rég nem alszom el hirtelen,

s nyugodtan, mint a gyermekek.
Pedig hát nem vagyok beteg.

Sokat vívtam-pörlekedtem.
Te nem pereltél helyettem.

Fájdalmamra nincsen izsóp.
Védeni nem volt pajzsod.

S az ólomüveg-ablakok
közt a mézesszavú papok

hintette aranypor-mesék
csak rejtik lelkünk szennyesét.

Bódulat ez, nem tisztulás!
S nem igaz felszabadulás.

Hallgatsz. Panaszom elhagyom.
Irigyellek téged nagyon,

te köd-nyelő, üres edény.
Halld! Zeng: — , A Sionnak hegyén..."

Én istenem, jó istenem,
befoghatnám tán a szemem?

Munkám mellől ha ledűlök
pihenni, vagy elmerülök

emlékek közt, volt-dalokban,
haragom új lángra lobban.

Ó, hogy éltünk, apám, anyám!
Mennyit állt sírásra a szánk.

Szegénység: — végtelen telek,
nagy lukas cipők s két gyerek,

soványak — én, meg az öcsém,
álltunk a műhely küszöbén.

Benn sütemények és meleg.
Illatok: — torták, krémesek,

és lestük. Boldog alkalom,
ha valami túlsült nagyon,

mert abból adtak. Néha fáj
emlékként is az a muszáj.

A jóllakottak szívtelen
szitkai közt, hogy védtelen

tűrtünk . .. S visszamentünk, oda!
Nem alázkodom meg soha.

Én istenem, jó istenem,
ablakomból elengedem

kalickába zárt madarad.
Szálljon! Úgy hátha jó marad.

Én most nem tudok szállani.
Magamért kell jótállani

a földön! S minden ki nem élt
vágyamért, minden hitemért.

S bár volnék jámbor assisi!
Csöndes bolond, aki hiszi,

hogy szavával, mi szép-szelíd,
erdők örök ordasait

fehér báránnyá teheti,
s még arra is ráveheti

őket, hogy lelkük más legyen.
Míg szét nem tépik éhesen.

Én istenem, jó istenem,
a virág neve — szerelem.

A virág, mely fölém hajol,
néha szelídebben dalol,

s beborítnak levelei.
Párom megadó szemei.

Kinyílott kelyhe ránk borul.
Ó, ez a csönd! és fenn kigyúl

teljesedésünk. Csillag az.
Kislányom ím, hozzám. szalad.

Repkedő két karocskája,
kisded-sutaságú bája

s tiszta forrás-fény szemében.
Bízik bennem. Hogy megvédem.

Szóra még ügyetlen nyelve
amint szólít, hízelkedve,

majd könyörgőn, vagy durcásan.
Máskor bújva, hogy ne lássam,

mit akar: — az írógéphez
megy, s utánoz...Ó, be szép ez!

Látod, az én erős váram
ez a virág (itt van nálam)

s kis zöld-sarja. Mind a ketten
itt élnek kitéphetetlen

bennem. Ha nyár van, vagy ha tél.
" Erős vihar, kis gyenge szél."

Én istenem, jó istenem,
nem alázat s töredelem

fordít feléd. Nem bűnbánat.
Valamit kerestem nálad.

Költő vagyok s érző ember.
Gyarló vér-hús — gyötrelemmel

teli pohár. S immár félek.
Hamu hullt. Tegnapi lélek.

Embert étet emberhússal
egy háború ismét. Új dal,

békéltető hogy szülessen,
mely e dühnek véget vessen?

Sugár-szavú tiszta dallam.
Jónás fogoly a cethalban!

S Porphyrius közönyével
él a világ. Aki éber

s kiáltoznék, mire jut az?
Étke lesz Porphyriusnak.

Én, akinek megadatott
látóként látni — ablakot

itt ne nyissak, hol eszméltem?
Hol viaskodva megértem?

Mint a szép híves patakra..."
Szükség lészen igazakra.

De majd hetednap vasárnap
nézem a növekvő fákat.

... ez a jövő — mondogatom.
S az öregséget faggatom,

aki egyszer leül velem
az asztalhoz, és hirtelen

a tárgyra tér — gyermekeid
fölnevelted, emlékeid

átélted újra. Sorra-sor,
abbahagyhatnád, vén csupor.

Igaz! — mondom — Hisz írásom
úgyis vak már. Ákom-bákom.

Menjünk. - S végigtapogatok
asztalt, ágyat, egy ablakot.

Aztán behunyom a szemem.
Itt vagyok....Hol vagy, istenem?

Lutra Creative Commons License 2024.10.10 0 0 98364

Képes Géza

Fényévek káprázata

Csillagvizsgáló toronyból a holdat
nézem s elém perdül a Jupiter.
Csak leveleid hoznak hozzám -— hol vagy?
Az idő olyan furcsán csúszik el.

Amit írsz, úgy jön, fényévekkel később:
már minden más, mint ahogy olvasom,
mégis mint csillagba a csillagnézők
leveledbe kapaszkodom vakon.

S reszketek, égek mint a nyomorult, ha
italt venne, kiforgatja zsebét
s filléreit számolja újra s újra,
mert nem elég, egy kortyra sem elég!

Lehet, hogy egyszer még ölelni foglak,
felejtve fényévek káprázatát?
Addig csak írj. A partok már inognak
s minden tengernél keserűbb a vágy.

Lutra Creative Commons License 2024.10.10 0 0 98363

Györe Imre

Holtomig hordalak

Holtomig hordalak,
el sosem ejtelek,
csontomba rejtelek,
őrizlek, mint a vak
szemében őrzi még
alkonyi ég színét,
s amit még látott,
az utolsó sugarat.

Lutra Creative Commons License 2024.10.10 0 0 98362

Fodor András

Elállt a szél

Elállt a szél a kertben.
A sarki nyurga fák
most pengetik az alkony
utolsó aranyát.

Kapott az ég is csilló
szálakból új mezőt.
Szarvasbogár-kampóikat letéve
ballagnak épp a villanyszerelők.

Tetszik a fülelő csend,
a fanyar könnyűség.
ízlelgetem, mint nyelvemen
a bukszus levelét.

Hagyom, hogy elpihenjen
a folyton kérdezett,
eszmélet ösztökéin
kerengő képzelet.

Ne bántsa már a bánat,
a testesült hiány.
Árnyékok lugasában
lehessek még vidám,

mikor a lombok, házak
ködében odafönn
parázstüskékkel felragyog
az irgalmas közöny.

Lutra Creative Commons License 2024.10.08 0 0 98361

Fekete István

A föld

Aranykalászoknak áldott, puha ágya,
eke nyomán omló, barna földhasáb,
zengő csalitoknak puha televénye,
szemem simogatva tekint most le rád.

Meleg, puha álom tebenned az élet,
zúghatnak feletted fagyos viharok,
magadhoz öleled tavasszal a rétet,
s virágba szökkented az elhullt magot.

De jó rajtad s benned az élet, az álom,
belőled fakadni, hozzád visszatérni,
s alkonyok alkonyán lehullani lassan,
ezer reménységgel egy kis helyet kérni.

Lutra Creative Commons License 2024.10.08 0 0 98360

Fekete István

Tavaszi hír

Hűvös, tavaszi szél bújócskázott a bokrok között, és ha talált valami tavalyi levelet, azt hajszolta, amíg meg nem unta. Aztán visszakanyarodott, meglengette a mogyoróbarkákat, és sziszegett a kökénybokrok között, mert a kökény szúrt, mint a veszedelem.
A birkák nagy igyekezettel legelték az aszott füvet, és nem emelték fel fejüket, mintha azt mondták volna, ők nem tudnak semmit, és nem is avatkoznak ilyen dologba.
De Bogáncs, a pumi sem ugrált körül, csak rövid, kócos kis farkát billentette meg, jelezve, hogy valami baj lóg a levegőben, és ilyenkor minden hangosság helytelen és nem idevaló.
S az öreg Galamb is csak egy ujjal bökött kalapja karimája felé, nem nyújtott kezet, és nem nézett rám.
Majdnem felesleges voltam.
Ebben a külső világban nem kívánják a kimondott részvétet, mert jól tudják, hogy a baj szétosztva csak szaporodik. A baj van, s ha sokat törődnek vele, felfuvalkodik, és bátorságot kap.
Itt pedig nagy baj volt, ezt mindenki tudta, és minden állat megérezte, hogy az öreg juhász verekedik vele. Még a kolomp is halkabban kondult.
– Holnap bemegyek a városba, aztán hírt hozok.
– Bizony, az jó lesz...
Bogáncs hol rám nézett, hol az öregre, és kurta farkával helyeselt; aztán lefeküdt, mert Bogáncs várandós volt, és hasát már majd a földön húzta.
– Hát akkor megyek – mondtam. Kezet fogtunk és összenéztünk, tovább, mint máskor.
– Csak maradj – intettem a kutyának, és Bogáncs visszaintett, hogy egyáltalán nincs szándéka elkísérni, mint máskor, de felállt, mert illem is van a világon.
A legelő felett némán utaztak a varjak, egy lomha felhő a nap elé mászott, és hűvös lett egyszerre a szél, emlékeztetve, hogy eddig a telet szolgálta. Pedig déltájt járt az idő, s most kellene találkoznom Erzsivel, de legalábbis látnom egy piros foltot és egy fehér foltot. A piros Erzsi réklije, a fehér pedig a kosár takaróruhája, hozván öregapjának az ebédet.
De most üres a határ, hűvös szürkeség az úr, s a szél úgy sóhajtozik a bokrok között, mintha temetésről jönne. Megrázom a fejem, undorral, mint a ló, ha bögöly akar a fülébe mászni, és nem akarom hallani ezt a sóhajtást.
Nem akarom Erzsit fehéren látni, hanem pirosan és nevetve és asszonynak, mert ez a szegény Gábor gyerek is úgy vánszorog a dologban, mintha csontja se lenne. Jövő hónapban lett volna az esküvő, de Erzsi megcsúszott, a lovak megbokrosodtak, s a nehéz kocsi keresztülment rajta.
– Remélem, hogy nem a gerince... remélem – mondta doktorunk, de én már ismerem a mi doktorunkat. Nem szeretem, ha ő csak reménykedik.
És most megyek a kórházba, viszem magamban az öreg juhász megkövült, néma aggódását és Gábor emésztő bánatát. Viszem magamban a bokros tájat, a szelet és a felhőket, az aszott gyepet és Bogáncsot is. Nem érzem a vonatfüst utazásszagát, és nem hallom a város felesleges lármáját.
De az éterszag megbirkózik mindennel. Lemossa rólam barátaimat, a tavaszi földszagot s a távoli dombok álmos végtelenségét. Lemossa a tegnapot és a holnapot; ma van, és egyedül vagyok.
– A tanár urat keresem.
– Most a termeket járja, tessék várni.
Hát várok.
Jön a tanár orvosokkal és ápolónőkkel. A földet nézi, homloka ráncos. Nem csodálom. Nem vesz bennünket észre, csak megy, s húzza maga után a fehér csapatot.
Hát várok.
Egy-egy ajtó nyílik, egy gumikerekű kocsi surran a kövön. Mennyi ember utazott ezen a kocsin, ki ide, ki – oda...
– Most menjen be – mondja az egyik doktor –, de csak röviden.
A tanár a kezét mossa egész habfelhőben, aztán keféli körmét. Végül törülközőt vesz, és most reám néz.
– Balog Erzsébet – mondom – Jőhátról. A kocsi ment keresztül rajta... szeretném tudni, felépül-e.
Hosszan törülgeti a kezét, és néz. Már alig bírom. Hát nem látja ez az ember, hogy kik vannak mögöttem? Hát nem érzi, hogy...
– Rokona? – És nem veszi le rólam a szemét.
– Nem!
Elmosolyodik, és a szoba egészben és darabjaiban nevetni kezd. Talán én is, de ezt nem tudom.
– Meggyógyul!
Puha, mégis telemarkú kézszorítása úgy kísér, hogy ha akarnék, talán röpülnék is. Jön az éterszag is. Nem is olyan rossz szag ez végeredményben...
A vonat olyan lassan megy, mint egy álmos hernyó, és alkonyodik, amikor végre kitesz a partra. Gábor áll a bakterház mellett, de nem jön oda. Az arcomat nézi.
– Kire vársz?
Nem szól, csak az egyik lábát előreteszi, és arca vonaglik.
– Meggyógyul. – Kezet fogunk. – Hallod-e, engedd már el a kezemet!
Gábor mögém kerül, pedig mellettem is jöhetne, aztán elmarad.
Most megy le a nap; a szél elfeküdt a domboldalon, s a vezérürü kolompja mintha csengője lenne a napáldozat esti miséjének.
Bogáncs megszaglász, az öreg Galamb fogja a kezem, én mosolygok, s a két öreg szem elhomályosodik.
– Azt mondta?
– Azt.
Erre megsimogatta a kutyát, éleset füttyentett, s Bogáncs, mint a szélvész, csaholva kerítette körül a falkát, aztán leült előttünk, mintha azt mondta volna:
– Tudok én futni, ha hasas is vagyok, ha jókedvem van...
– Na, csak ne ugrálj – intette az öreg juhász –, mert hátha csak egy kölyköd lesz, azt meg már valakinek elígértem...
– Majd vigyázok rá – mondtam, és nem beszéltünk többet, mert felesleges lett volna.

halkabb_on Creative Commons License 2024.10.08 0 0 98359

Weöres Sándor: De profundis


Bárhonnan is lettem, földre-űzve
ruhámból e lenti akol bűze
nem múlik soha.
Itt Istennek barma és virága
tolong egymás elevenét rágva,
szörnyű lakoma.


Jót aligha vártam, mégse hittem,
hogy ily nyomor zsúfolódik itten;
más csillag fia
ha egy percig kóstolna kínunkba,
mintha olvadt érc-özönbe hullna,
gőzzé omlana.


Kedvből búba, bánatból örömbe
lódulunk itt föl-le, föl-le, föl-le
óhatatlanul,
mint ki előtt megkínzása végett
váltogatnak, világost-sötétet,
míg megtébolyul.


Az ész itt az Észnek satnya fattya:
csak a dolgok héját tapogatja,
csontig sose jut.
Éber-álom félhomálya rajtunk,
így vesződjük mocsár-mélyi harcunk,
honnan nincs kiút:


hisz egymáson élősködve élünk,
más halálán életet cserélünk:
a föld rendje ez.
Testvér itt a kő, fa, állat, ember,
testvért eszem lucskos gyötrelemmel
s testvérem megesz.


Kóbor macska szívja csibe vérét:
ennek halálkínját, annak éhét
egyben szenvedem.
Sziklát zúznak, föld húsába törnek:
nem fáj az a kőnek, sem a földnek,
de fáj énnekem.


Hogyha bármit ölnek, engem ölnek,
minden kínja, keserve a földnek
rám-csap éhesen.
Lángba légy hull: én vergődöm ottan,
százszor halok minden pillanatban
s vége nincs sosem.


Léten túl is, ha szétnyílt a fátyol,
majd e világmélyi utazástól
reszketek, tudom.
Menny sem adhat már nekem nyugalmat:
Isten fénye közt is e siralmat
mindig jajgatom.

Lutra Creative Commons License 2024.10.07 0 0 98358

Szabó Magda

Az utódokhoz
 
Micsoda árvaság, hogy senki sincs,
ki hallgatná szavam. Süket a kortárs.
Egyházi dalt fú, vagy fülét tömi
féltében, mert megsebzi a sikoltás,
s úgysem segíthet rajtam vagy magán.
E század gyűrt ege alól a tág
időn keresztül másik századig
sikoltani: micsoda árvaság!

Magam vagyok. Szívemből az alázat,
ha volt benne, már cseppenként kicsorgott.
Hozzátok szól e vers, kik eltűnő
léptem nyomába hágtok majd, utódok.
Ám nem vagyok szelíd ős, ki az új sarj
reményén elmereng, könnyezve boldog;
csak szaggatom jövőtök szőttesét,
tág egetekre irigyen vicsorgok.

Iszonyú ős, én, magamat marom
meddő vágyamban. Titeket szabadság
dajkál. Míg írok, a könnyem csorog,
csak kételyt ismerek, csupán a rabság
tömör egét, csak rettegni tudok,
csak arra várni, hogy egyszer megölnek.
Azért szőtték a sejtek testemet,
hogy testemmel ismerjem meg a földet.

Miféle párna mákkal teli csücske
zsongít el, hogy ne érezzem veszendő
életemet? Alva is szúr a tüske,
alva is lázadok. Mennyire meddő!
Mert nektek minden vizek szabadok,
az én szomjam nem felejti a szám.
Eltikkadtam. E század megaszalt.
Csak sistergek önmagam parazsán.

Hogy majd a csontom összegyűjtitek,
hogy síromhoz úgy jártok, mint a kútra,
szép futásotok hozzám méritek,
ki sose futhattam, mert sírba hulltam,
nem vigasztal. Mért örülne a fa,
ha mézet ken, mely hajdan rajta nőtt,
más száján a gyümölcs? Reménytelen
és keserű vagyok, mint most a föld.

Lutra Creative Commons License 2024.10.06 0 0 98357

Colum McCann

Apeirogon

/részlet/

.................................


Az orvosok kijöttek Basszámhoz a kórházfolyosóra. Nyakkendőt viseltek makulátlan, fehér köpenyük alatt. Megkérték, hogy üljön le. Basszámnak libabőrös lett a karja. Azt felelte, inkább állva marad.
Az egyik orvos zsidó volt, a másik palesztin Názáretből. Arabul beszélt Basszámhoz: halk, kimért hangon. Ha Ábír meghal, kezdte. Ha a dolgok rosszra fordulnak. Ha megtörténik a legrosszabb. Ha nem tudják újraéleszteni.
A másik orvos megérintette a vállát: Aramin úr, mondta, érti, mit szeretnénk mondani?
Basszám elnézett az orvos válla felett. Távolabb a folyosón Szalva ült, körülötte a családja.
Basszám héberül válaszolt, igen, érti.
Ezután az első orvos vette át a szót, a szervátültetésről beszélt. Életet teremteni az életből. A mája, a veséje, a szíve. A második orvos csatlakozott.
– Tudja, van egy híres szemátültetési osztályunk.
– Nagy gondot fordítanánk rá.
– Nagy szükség van rá.
– Egyesek vonakodnak tőle.
– Mi megértjük.
– Aramin úr?
Egy pillanatig mintha Ábír szeme lebegett volna a helyiségben: nagy, barna szem, rézszínű pettyekkel a közepén.
– Hagyunk rá időt. Beszéljen a feleségével.
– Beszélni fogok.
– Még visszatérünk rá.
Trenderlik pörögnek az óvoda padlóján. Az Alef. A Tóra. Egy bát-micvái ruha. Rendelkezések a katonai szolgálatról. Az ellenőrzőpont az üveg mögül nézve. Engedélyek és pecsétek. Kék és fehér lobogó a lány felett.
Kocsik sárga rendszámtáblával. Izraeli televízió. Izraeli könyvek. Izraeli receptek. Talán hazamehet sábeszre és megsütheti a barheszt és teljesítheti a micváit és felriadhat a férjére és csókot nyomhat a szemhéjára és felnevelheti a gyermekeit és elhozhatja őket a zsinagógába és megtaníthatja nekik az izraeli himnuszt és a gyermekeinek talán saját gyermekeik lesznek és a maguk módján látnak majd, és igen, vannak más látásmódok a muszlim előírásokon kívül, ezt tudta – drúz, keresztény, beduin –, de nem csak erről van szó, messze túlmutat ezen, el akarta magyarázni az orvosoknak, számára van ebben valami mélyebb, valami alapvető, amit ki kellett mondania, nem tudta, hogyan magyarázza el, mindig szerette volna, hogy Ábír lássa a tengert, annyi éven át ígérgette neki, megfogadta a lányának,
hogy elviszi a közeli akkói tengerpartra a fivéreivel és a nővéreivel együtt, megengedi nekik, hogy belevessék magukat a Földközi-tenger kékjébe, végigfussanak a fából épült mólókon, megadja nekik, amit megtagadtak tőlük, és eltűnődött rajta, mit láttak az orvosok, amikor lesütötte tekintetét, és tökéletes héberséggel azt felelte, nem, sajnálom, ezt nem tehetjük, sem a feleségem, sem én, sajnálom, ezt nem tehetjük, nem.
Nem sokkal Ábír temetése után – zászlóval lefedve vitték végig Anátá kátyús utcáin – Basszám felhívta Rámít, és azt mondta neki, hogy csatlakoznia kell a Szülők Köréhez.
Készen áll rá, győzködte, hogy belépjen. Kezdhet, amint csak tud, akár másnap.
Basszám letette a telefont, és végigsétált a repedezett, poros utcákon.
Szétzúzott járda. Törmelékhalmok. Autógumikból épült piramisok.
Látott fényképeket Anátáról a nemzeti archívumban, hogy valaha milyen gyönyörű volt. A piacok. A villák. A mozaikos homlokzatok. A fezt viselő férfiak. A nők a hosszú ruháikban. A kávézók. Vége van. Befalazták. Feltöltötték szeméttel.
Elment az iskola kapuja előtt, és befordult a bolt mögé. Visszatartotta lélegzetét, amikor elsétált a temető mellett.

A nevem Basszám Aramin. Ábír édesapja vagyok.

.....................

/Sepsi László ford./

Lutra Creative Commons License 2024.10.06 0 0 98356

Nádasdy Ádám

Felséges királyom

Napsugár volt a többiekhez képest,
reggeli, gyöngyös, nyíló horizont.
Hajnalcsillag csúszkált a fogain,
őrült és normális között, de pont.

Ő volt a hold mindenki más előtt,
platina csípőcsont, gerincezüst.
gyöngyök az ujjain. És rácsukódott
a rozsdamentes üst.

Mindig, mikor a délelőtt lehűl,
és értelmetlen messzeségben jár a táj,
rám csúszik vákuumos birodalma:
szív fölfelé az égbe a bolond király.

Lutra Creative Commons License 2024.10.06 0 0 98355

Lászlóffy Aladár

Haza és evolúció

Sajnos e kitenyésztés mellett
itt már a kézből, lábból fej lett.

A perzsák jövetele óta
ma Hellász-szerte más a nóta.

Elég a híre is a bajnak
s már fáj a gyomra a talajnak,

szédül a szikla szilárdsága,
a sopánknak semmi se drága,

és fámát teremnek a kertek:
a barbár jön - s ti ünnepeltek? ..

Ha minden fej is kézzé lenne,
akkor is nyakig volnánk benne.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!