Kevesen tudják, hogy III. Napoleon is írt (iratott) a baszk nyelvről! (L.L. Bonaparte: Le verbe basque - London, 1869)
Egy különös egybeesés - vagy több ennél? Ribáry baszk nyelvkönyve szerint semmilyen más európai nyelvben nincs meg a következő egybeesés, csak a baszkban és a mgyarban: (h)il = öl, hal
(h)ildi = holt (halott) és Hold (égitest).
Még többet az euskara kulturáról: www.www1.euskadi.net/harluxet
Jegyzi mindezt: a Zuzandari (direktor)
Ismertem agy baszk lányt, akinek Pantxika volt a neve (ha rákerestek a neten, láthatjátok, hogy nem is ritka név).
Ezt úgy kell ejteni, hogy [pancsika]. Ez is magyar szó!
Kösz a gyönyörű zászlót! Most már a vak is hihet a megdönthetetlen baszk-magyar ősrokonságnak, amit egyébként az idézett szövegben is fényesen bizonyítanak a "film" és a "dokumental" szavak.
A baszk konyha nem véletlenül verhetetlen, miként a magyar is az volt Krúdy korában.
Megjegyzem, a baszk zászló is piros-fehér-zöld, csak keresztcsíkosan. Na, akkor olvassátok értőn:
"Hukkle. Gyorgy Pálfi zuzendari hungariarrak sorkuntza-lan berezia egin du bere lehenengo film luzean. (...) 77 nimetuz elkarrizketariki gabeko dokumental itxurako fikzioa aurkeztu du eta ikusleari utzi dia (...) Hungariako herri txiki bateko irudi idilikoen atzean hilketa sorta baten sekretua aurkitu behar da."