Nem tudom, az én életemnek szerves része a szex, és éppen azt tartonám furcsának, ha egy egyébként az élet minden területével (igaz, nem a szokásos szemszögből) foglalkozó író műveiből hiányozna.
Egyébként van a Korbácsban is szex, nem is mindig gusztusos formában (l. Cal + Immacolata nővére). Ennek is van helye a műben, szerintem. De ez ne riasszon el. A könyv nagyon jó.
Másik példa mondjuk Az éjszaka gyermekei-ben amikor a nő maszturbál a szállodában. Nagyon életszerű szituáció. A Kárhozatban pedig egyenesen az Utolsó Európai jellemrajzának elengedhetetlen része, amikor a lány szemén keresztül nézve elborzad tőle. Jól mutatja az "abszolútum" gyengeségét. Filozófiai tartalma van.
Szóval ha már Barkerről beszélünk, hiba lenne elvárni olyan szereplőket, akik "kívül hordják a beleiket", de nem basznak. (Szándékosan használtam ezt a szót.)
C.Barkernek az a baja, hogy nem tudja türtőztetni magát és a szexjeleneteivel hazavágja a hangulatot. Pedig nem lenne rossz író...
A Korbács is ilyen? Az első negyede biztos nem, mert azt olvastam (határozottan tetszett), a többit azért nem tudtam, mert sajna csak átutazóban volt nálam a könyv. Most fontolgatom, hogy megveszem a Korbácsot, de a Great and Secret Show után... hát nem tudom.
Mondjuk nem biztos, hogy jelentős sikereket érne el a kritikusok, meg a mozilátogató fiatalság körében egy olyan film, ahol elég gyakran feltűnnek olyan lények, melyek jelentős testi torzulásokat szenvedtek és/vagy belső szerveik egy részét testükön kívül hordják. (Főleg egy olyan világban, ahol már a Gyűrűk Urát is "tinihorror"-ként jellemzik) Talán a borzongattatás mára már meghaladta ezt a szintet.
Emellett szvsz. az alapötlet igen jó, és vannak benne oly módon félelmetes részek, melyek nem a dolog gusztustalan oldalát emelik ki, ezek teccenek, ilyen alapon lehetne egy elég jó filmet készíteni belőle.
Épp most fejeztem be, szerintem nem rossz könyv, de nem a nem-bírom-letenni kategória... Viszont egy dolog zavart: vajon miért kapta magyar "keresztségben" a Korbács címet? Az eredeti cím sokkal találóbb a mű egészére nézve (Weaverworld - Szőttesföld), hiszen a Korbács csak az utolsó harmadban jelenik meg, addig kb. háromszor beszél róla Immacolata.
Hősiesen bevallom, hogy én is csak az elsőt olvastam :) Magyarul is csak ez jelent meg, ami nagy kár.
Természetesen erről is van egy topic, de ott sem találtam utalást webes angol nyelvű változatra (volt viszont orosz verzió, ha ez megfelel :)), meg a neten is nézelődtem csöppet, de hirtelenjében ott sem leltem ilyesmit (term. ettől még lehet)
Sajnos a Covenant krónikákból csak az elsőt olvastam... Van a többi is magyarul? Bár, lehet, hogy jobb lenne angolul elolvasni. Fellelhető online elektronikus formátumban valahol?
Meg mikor kicsi voltam, hittem az olyan konyv reklamoknak, hogy X dijat nyerte. Ezert is olvastam el a konyvet. Szerintem egy hatasvadasz, kifejezetten rossz konyv.
Hát én is valahogy így vagyok vele. Tetszik, hogy a mindennapos életbe (vagy amellé) helyezte el a fantázia-világot.
Bár megjegyzem, hogy a valóság-fantázia közötti átmenet szvsz messze nincs olyan jól megoldva, mint pl. a Covenant-krónikákban. (Ott legalább némi dilemmába esik, hogy álom-e vagy valóság, ami vele történik, ebben a könyvben a főszereplők nem igazán lepődnek meg ezen.) Ettől függetlenül tényleg remek olvasmány.
Szerintem is nagyon jó a köny, egyik kedvencem. Nagyon tetszik, hogy nem sablonos fantasy, és jól is van megírva. Nekem mondjuk mindig bejöttek ezek a jelenben játszódó misztikus, fantasztikus történetek :)