Keresés

Részletes keresés

Valodi Broafka Creative Commons License 2003.11.23 0 0 1802
Je vous ai "entendu(e)s" parler littérature et culture francaises. Est-ce qu'il y en a parmi vous qui font du francais a la fac des lettres?
Et si oui, a quoi ca ressemble, ces jours-ci, la chaire de francais, en fait de ce qu'on y enseigne?
Sinon, ou est-ce que vous avez appris - et apprenez toujours la francais?
eniessa Creative Commons License 2003.11.17 0 0 1801
Oui, j'ai pensé. :) Tu as ainsi encore le temps á l'apprentissage.
Előzmény: píszes fész (1800)
píszes fész Creative Commons License 2003.11.14 0 0 1800
Qu'est ce que tu entends par la?
J'apprends pendant la période des examens entre le 15 décembre et le 20 janvier.Ce semestre j'ai peu d'exams,on n'a que la politologie,la litterature,la philosophie et l!informatique.
Előzmény: eniessa (1799)
eniessa Creative Commons License 2003.11.14 0 0 1799
Comment es tu avec l'apprentissage et avec les examens ce terme á l'université?
Előzmény: píszes fész (1798)
píszes fész Creative Commons License 2003.11.13 0 0 1798
C'est dommage.J'aime provoquer les gens.:)
Előzmény: PI_66 (1797)
PI_66 Creative Commons License 2003.11.09 0 0 1797
Pas du tout. Je suis tolérent.
Előzmény: píszes fész (1796)
píszes fész Creative Commons License 2003.11.08 0 0 1796
"Enfin,je vois que tu aimes le mouchardage."
C'est vraie.:)Ca te dérange?
Előzmény: PI_66 (1795)
PI_66 Creative Commons License 2003.11.08 0 0 1795
Tout d'abord, je n'ai pas dit et je n'ai pas voulu dire que "Je suis francais depuis longtepms". Ensuite, on peut toujours apprendre les choses nouvelles. Enfin, je vois que tu aimes le mouchardage.
Előzmény: píszes fész (1794)
píszes fész Creative Commons License 2003.11.08 0 0 1794
J'ai demandé mon professeur d'origine francais,il m'a dit que ce n'est pas correct.Le sens de la phrase est:"Je suis francais depuis longtemps",ou quelques chose comme ca.Alors,c'est une phrase grammaticalement correcte (aucune faute),mais sémantiquement non.
Előzmény: PI_66 (1793)
PI_66 Creative Commons License 2003.11.08 0 0 1793
Je l'ai écrit expres ainsi.
Soit, elle est absolument correcte (meme si elle sonne étrangement).
Előzmény: píszes fész (1783)
eniessa Creative Commons License 2003.11.07 0 0 1792
Bienvenu! :) Je ne peux pas corriger te, parce que je ne connais que peu bien la langue. :( Mais la compagnie est ici trés agréable. Je ne le fais que d'un jeu. Je peux jouer beaucoup avec des langues. :)
Előzmény: Tullia (1791)
Tullia Creative Commons License 2003.11.07 0 0 1791
Salut! Je voudrais me joindre cette conversation, si c'est possible. Il va miuex pratiquer cet langue, j'oublierai tout si je concentre seulement d'anglais.
Et j'expect des corrections aussi..:-)
eniessa Creative Commons License 2003.11.07 0 0 1790
Avant que je ne aille á l'université, j'avais lá aussi passé l'examen linguistique dans l'allemand (germanique). Je n'ai pas rassemblé de bonnes expériences lá non plus... Et presque toutes mes connaissances disent cela. :(
Előzmény: lolimano (1789)
lolimano Creative Commons License 2003.11.07 0 0 1789
Oui, j'ai fait des examens dans l'Institut Francais, il y a quelques années. J'ai le DELF 5. Je ne vais plus dans la rue Rigó..:(
Előzmény: eniessa (1788)
eniessa Creative Commons License 2003.11.07 0 0 1788
N'obtient pas! :) Si tu pratiques beaucoup, il va tout á fait bien, pense moi. As tu peut-ętre un examen dans le français?
Előzmény: lolimano (1786)
lolimano Creative Commons License 2003.11.07 0 0 1787
correction: ..tu t'intéresses
Előzmény: lolimano (1786)
lolimano Creative Commons License 2003.11.07 0 0 1786
Je relisait un peu ce topic, et j'ai remarqué que tu t'intéresse beaucoup á la culture et meme á la langue francaise!
Moi, je dois practicer mon francais, parce que malheuresement j'ai beaucoup oublié. :(
Előzmény: eniessa (1785)
eniessa Creative Commons License 2003.11.07 0 0 1785
Naturellement. :) Bien que moi aussi, je sois tout á fait á nouveau ici.
Előzmény: lolimano (1784)
lolimano Creative Commons License 2003.11.07 0 0 1784
Est-ce que je peux m'associer á vous..?
píszes fész Creative Commons License 2003.11.07 0 0 1783
Pas de différence,ta phrase n'est pas correcte ,je pense.
Előzmény: PI_66 (1782)
PI_66 Creative Commons License 2003.11.07 0 0 1782

natif, ive [natif, iv] adj. et n.

• XIVe; lat. nativus; cf. naďf 

I¨ Adj.

1¨ NATIF DE : né d'une famille établie ŕ (tel endroit). => originaire. " c'est un fakir célčbre, natif de Rueil, et prénommé Victor " (Queneau). — Pop. et vieilli Il est né natif de Marseille.
- Anglic. Ling. Locuteur natif, qui parle sa langue.

2¨ Qu'on a de naissance. => inné, naturel. Elle " avait une noblesse native " (Balzac). " cette répugnance (qui déjŕ sans doute était native) ŕ toute possession particuličre " (A. Gide).

3¨ (1762) Minér. Métal natif, qui se trouve naturellement ŕ l'état de pureté, non combiné. => brut. Or, argent, mercure natif.
- Tel qu'on le trouve dans la nature. Protéine ŕ l'état natif.

II¨ N. Personne née dans (le pays dont il est question). => indigčne, naturel. Les natifs d'Auvergne.

Előzmény: píszes fész (1765)
eniessa Creative Commons License 2003.11.06 0 0 1781
D'ailleurs... Il réjouit beaucoup moi que tu comprennes malgré mes beaucoup d'erreurs, ce que je dis. :)
Il me dit calmement, s'il vous dérange ici que j'écris si mal français!
Előzmény: píszes fész (1779)
eniessa Creative Commons License 2003.11.06 0 0 1780
Oui, je le comprends. En plus on devrait lire trés activement la littérature, pour ętre actuellement informé. Ce n'est pas aussi facile dans notre langue maternelle si. On doit acheter des revues littéraires.
Előzmény: píszes fész (1778)
píszes fész Creative Commons License 2003.11.06 0 0 1779
Zut!
Il n a pas=il n y a pas de
Előzmény: píszes fész (1778)
píszes fész Creative Commons License 2003.11.06 0 0 1778
Il n' a pas de poete qui pouvais me satisfaire.:)
Actuellement,moi non plus je ne connais pas un auteur contemporain.
Előzmény: eniessa (1777)
eniessa Creative Commons License 2003.11.06 0 0 1777
Oui, je sais que tu ne l'as pas dit! :) Je voulais demander seulement, quels auteurs de notre temps te satisfont. Je ne connais toutefois en effet que poétes des vieux temps, pas contemporain. :(
Előzmény: píszes fész (1776)
píszes fész Creative Commons License 2003.11.06 0 0 1776
Je n'ai pas dit,que ce sont les contaimporains que j'aime le plus!Je ne lis pas en francais,parce qu' il y beaucoup de livres a lire,et il y a peu de temps pour cela.Et en meme temps j'ai des autres cours importantes dont il faut préparer.
Előzmény: eniessa (1775)
eniessa Creative Commons License 2003.11.06 0 0 1775
Mais le Rousseau n'est pas un contemporain. :) Et pourquoi ne lis tu pas français lui en? Il est trop lourd? Ou n'as tu pas ainsi beaucoup de temps, patience?
Előzmény: píszes fész (1774)
píszes fész Creative Commons License 2003.11.06 0 0 1774
Tres bonne question.Je pense que mon oeuvre favori est "Les confessions" de Rousseau.Mais il faut dire que je ne lis pas de documents authentiques,mais des oeuvres déja traduits en hongrois:)
Előzmény: eniessa (1773)
eniessa Creative Commons License 2003.11.06 0 0 1773
Cela s'écoute bien! :) Les travaux t'intéressentils ainsi plutôt du précédent et ceux-ci de siécle? Quel écrivain ou poéte est ton auteur de favori?
Dire-moi calmement, si je suis trop importun, ou s'il te dérange que je suis si curieux. :)
Előzmény: píszes fész (1772)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!