Hát, a magyar változat korántsem fedi az angol eredeti szövegét. Legalábbis azt a részét nem, amit én értek belőle. De számomra is rejtély, hogy a "levelet kaptam, lájf" vajon mi lehet az eredeti angolban? Tudja valaki? Kb. 10 éves problémámat oldaná meg, ha megírná.
Sajnos nem tudom, hogy melyik együttes dala, de Life is life a címe, és természetesen angolul írták. Az egyik sora kb. így hangzik. Nemrég megjelent magyar változatban is, valami "Járd, csak járd" a címe.
Húgom mikor kicsi volt és új volt neki a vákuum fogalma, ismervén Halász Judit dalát saját kis logikájával megalkotta az ákom-vákuum szót. Így már nem volt gond a jelentése.
Ehhez hasonló a kompack-lencse is.
KARIK
U.i.:Én máig sem értem a "Levelet kaptam, life" rejtélyét. Ha valaki tudja a megoldást, nagy örömet okozna vele. Sőt már kezd frusztrálni a dolog.
Altiban focioran, kislany felel:allattermesztes, es novenytenyesztes.
Gimiben. A torvenyt lehet ugye megszegni, meg athagni. Na ezt egy osztalytarsam osszevonta, es meghatgta a torvenyt.
Az unokatesom fele bringazva mar elsos (het eves) koromban dobbentem lattam, hogy egy keritesre hatalmas betukkel ki van irva, hogy TOLTOTT KEKSZ..... Sokaig elvacilaltam rajta, hogy ugyan milyen toltott kekszet arulhatnak amogott a hihetetlen ronda szurke kerites mogott. Evekig rejtely volt a dolog. Hetente legalabb egyszer bringaztam arra.... Majd egyszer amolyan 13 korul egy ilyen elbringazas kozben dobbenten rantottam vissza a fejem a szoveghez.... azt hittem rosszul latok. A felirat OLTOTT MESZ lett... Egy vilag es tobb ev gondolatai omlottak bennem ossze :-((...... ;-))
"Gyerekkorom egyik kevenc csemegéje a vaniliás karika volt, amit édesanyám rövid tőmondataival is kedvesen, lágy hagsúlyozással tudott kínálni. Csak egyszer haragugtam meg rá, amikor kinevetett, amiért megkérdeztem, hogy: Annyúúú, van még iliáskarika?"
Nati lányom 3 éves korában előrement megnézni, milyen fagyi van a fagyizóban. Jött vissza jelenteni: - Van ilia és van puncs...
Ugyanő, még ifjabban: - Kérek tojást mézzel!
Megmagyaráztam, hogy az úgy nem jó. Akkor hozta a majonézes tubust: - Ilyen mézzel kérem!
Az óvodából jövet:
- Bagdadban / Nagy nap van, / ülnek a darabok az ablakban...
Magyarázom nekik, hogy nem darabok, arabok!
- Nem baj!!! - és még hangosabban: - Bagdadban / Nagy nap van, / ülnek a darabok az ablakban...
Tizenöt évvel később kishuguk, Anna jön az oviból:
- Bagdadban / Nagy nap van, / ülnek a darabok az ablakban...
(Azóta ha mesélünk, és olyan szó vagy kifejezés akad utunkba, amit Anna feltehetően nem ért, vagy rosszul érthet, mindig rákérdezek, és ha kell, megmagyarázom.)
Nekem a Csicseri, borsó, bablencse... c. gyerekdalból csak nagyon soká vált világossá, hogy az csicseriborsó, bab, lencse, vagyis nincs oylan növény, hogy csicseri és olyan sem, hogy bablencse.
Kicsit retardált voltam, de már behoztam.
Viszont számtalan R-go számnak számtalan részét a mai napig sem értem...
5 éves lányom a pesti robbantások után:
-Én tudom, hogy csinálják. Azoknak a bácsiknak az autójába, akikre haragusznak, bombanószert raknak, és azzal bombantanak.
Igen sokáig nem értettem, miért van az, hogy különböző okok miatt emberek válhatnak hajléktalanná. Ez nálam azt jelentette ugyanis, hogy a derekukkal lehetett vmi probléma. Ez OK, de mindez földrengés meg árvíz miatt???
A kedves tanárunk ilyenek tanít nekünk,
igaz ezek nem félrehallások, de érdekesek...
"A perifériás zavar sérülése"
"Elölnézet a kutya formája"
"Illusztráljátok esztétikusan a kritériumokat"
"A vak csecsemő 3-4 órán át nézegeti a tárgyakat"
Azért maradtál le, mert olyanokat mondok, amire tudok támaszkodni"
"A bableves elvi síkon való ismertetése"
"Megeszed amit ettél"
Ifjúkoromban volt nagy sláger Illéséktől a Little Richrad. Annak van egy ilyen része:
Fekete kezek és fekete haj,
Richard épp enni ment (értelmezésemben, wake penny man az igazi).
Na, sokáig nem tudtam elképzelni, miért megy épp akkor enni a szegény Richárd, mikor fekete a keze és a haja. Vagy azért eszik,mert róla énekelnek?
Gyermekem kb. 2 éves lehetett, vidéken nyaralt a nagymamánál. Virágokat szedett amikor sírva rohant hozzánk.
-Anya, szedtem egy csokor ripacsot és közben megcsípett a család.
Más.Imádta a Piroska és a farkas című mesét. Minden este ezzel a mesével kezdtünk majd jött a többi. Egy téli napon bejött az udvarról és én megjegyeztem:
-Milyen piroskás az arcod.
Mire ő
-és farkasos is?
:)
Errôl az imént értesültem: Kicsifiamon a bárányhimlô elsô jelei mutatkoznak. Ma délelôtt azt kérdezte az anyjától, "Anyu, én bárányfelhôs vagyok?" :-)))