Keresés

Részletes keresés

Ehiztari Creative Commons License 2015.02.08 0 0 841

Én is így értem, hogy mindkettő olvasható, de valahogy fel kell oldani azt a helyzetet, hogy egy karakter helyén kettő van, a magyarázat pusztán annyi, hogy pl. t-re írt c betű nem létezik, ergó az a betű olvashatatlan. De tovább megyek, akkor is a *, ? módszert használták egymásraíráskor, ha látszott melyik volt a javítás. Mert ha eldöntöd, hogy melyik volt előbb és melyik a javítás, akkor az már következtetés és olyat nem csinálunk.

:) Persze csinálunk, pl. amit JPmiaou is említett, hogy a szülőket - pusztán a keresztnevük alapján - a megfeleleő rovatba írjuk (apa/anya). A régi angol anyakönyvek ugyanúgy néztek ki mint nálunk a régebbi egyháziak, csak egy sima füzet amibe beleírták a kereszteléseket, hogy pl. "Charles son of John Smith was baptised ..." vagy "John baseborn/bastard child of Mary King was baptised ...". Szóval ők is ugyanúgy feltételezik a szülő nemét a keresztnevéből, mint mi az oszlopos anyakönyveknél.

Előzmény: Prelleg (839)
JPmiaou Creative Commons License 2015.02.08 0 0 840

Az 1913-as helységnévtár szerint Bolyokot Hodoscsépányon anyakönyvezték, ami az FS-en Csépány-ként van felsorolva. Az 1907 előtti anyakönyveknél viszont végig Bolyok van beírva. (Az 1907-től bevezetett oszlopos anyakönyvekben nincs hová írni az anyakönyvezés helyét, tehát csak az évvégi összegezésben szerepel, és oda már Hodoscsépányt írtak.) Amúgy  Borsod - Csépány alatt tele van az FS félrejelölésekkel: "Születtek 1895-1900" és "Halottak 1901-1908" mindkettő pontosan egyezik a "Születtek 1904-1907" jelű köteggel.

Előzmény: Prelleg (839)
Prelleg Creative Commons License 2015.02.07 0 0 839

Ehiztari: A két egymásra írt keresztnévvel kapcsolatban, amiről nem lehetett megállapítani, hogy melyik volt előbb: Könnyen olvasható volt mind a kettő név, csak egymásra írták, de közös betűik nem voltak.

JPmiaou: Lehet, nem mostanában olvastam utoljára a régi fórum hozzászólásait. Mindenesetre, nem válna hátrányára a kutatóknak, ha engedélyeznék ezt a kis módosítást a Familysearch-től.

+ Köszönöm szépen a fordítást.

zerfer: valóban jó volna, de ne feledd, ez magyar nyelvű projekt, és nem feltétel az angol nyelv ismerete. Amúgy létezik olyan projekt, ahol bevezették. Pl.: https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:2C4F-MLP

 

Lehetséges volna, hogy Bolyok polgári anyakönyvei nincsenek fent? Csak mert indexeltem kötegeket onnan, és nem találom az oldalon. 

vadász2 Creative Commons License 2015.02.05 0 0 838

Már miért lenne marhaság? Lehet, hogy akit valaki kutat, annak ez volt az egyetlen házassága, vagy az első bejegyzés, ami alapján kiindulhat.

Találkoztam olyannal, hogy az első házasság valamiért nem jött létre (talán valami hivatalos akadály miatt) és pár nap, hónap után házasodtak (ilyenkor az első bejegyzés hiányos, nincs aláírva, át van húzva stb). de volt olyan is, hogy a tanácskormány alatt kötött házasságot, névváltoztatást érvénytelenítették 1920-ban... 

Marhaság legfeljebb akkor lenne, ha láthatóan téves: egy sorral elnézték és rossz menyasszonyt, szülőt írtak be.

Előzmény: zerfer (832)
zerfer Creative Commons License 2015.02.05 0 0 837

Pontosan ezek miatt a (kb. 0.01%-ban előforduló) extra bejegyzések miatt hiányzik nekem egy aprócska, mondjuk 20-30 karakter hosszú rovat: a megjegyzéseké. Szinte sohasem kéne használni, de hasonló esetekben nagyon nagy segítséget adhatna a későbbi kutatóknak. Jelen esetben a "marriage is null and void" mindent megoldana.

De sajnos a szabályok alapvetően a szabályos esetekre készültek.

Előzmény: JPmiaou (834)
Ehiztari Creative Commons License 2015.02.05 0 0 836

Ha úgy íródott egymásra az új és a javított név, hogy nem lehet rájönni melyik a javított verzió, akkor lehet a ?-et és a *-ot használni, így a keresőmotor mindkét név esetén megtalálja majd. Ha OR-ral indexelnénk akkor is lenne mindkét esetben találat, de mivel itt nem névváltozatról van szó, hanem a javítás miatt olvashatatlanná vált a név egy része, ezért kellene azt a szabályt követni. Mi legalábbis mindig így csináltuk az angol anyakönyvekben. Ott gyakran volt átírás, paca, rongálódás, vagy csak rossz fényképezés, pl. amikor a könyv gerincének a közelében lévő betűk takarásban vannak.

 

Pl. egy Galgótzy/Galgóczy t/c egymásraírása esetén Galgó?zy-nak indexelünk, egy Takáts/Takách variációban viszont már nem egy betű érintett így ott már a csillagot kellene használni: Taká*

 

A szabály a BIG-ből:

 

Unreadable Information

  • One character. If you are unable to read one letter or number, use a question mark (?) to replace the unreadable letter or number.
    • Example: H?ndley
    • ...
  • Multiple characters. For multiple, consecutive unreadable letters or numbers, use an asterisk (*) to replace the unreadable group of letters or numbers.
    • Example: Di*son
    • When you are unsure how many letters or numbers are unreadable, use an asterisk for any number of unreadable letters or numbers.
Előzmény: Prelleg (833)
JPmiaou Creative Commons License 2015.02.05 0 0 835

Nagy kár, hogy a LoFSII-n elveszett az összes összegyűjtött régi fórum beszélgetés....

 

Azt hiszem, Prelleg arra emlékszik, amikor próbáltam a Support-tól kicsikarni valami határozott választ a halott nemére és házastársára vonatkozólag, és egyszerűen képtelenek voltak felfogni, hogy magyarul a "Mrs." megfelelője nem egy külön szó. Úgy emlékszem, végül is valahol ott lukadtunk ki, hogy ha a halottnak asszonyneve (is) szerepel, akkor be kell írni a nemét, de a házastárs neve alapján nem írhatjuk be, hogy a (halott) férj férfi volt. (Ez utóbbi gyakorlatilag ritkán tesz különbséget, mert a házastárs rovatba nagyon ritkán írták be a teljes férjezett nevet.)

A beépített szabályszegő feltételezés az a későbbi, oszlopos anyakönyveknél történik, a "szülők" rovat indexelésénél -- nincs megjelölve, hogy melyik az apa, és melyik az anya, mégis megfelelő helyre írjuk, még a leányanyát is.

JPmiaou Creative Commons License 2015.02.05 0 0 834

Attól, hogy a házasságot később érvénytelennek nyílvánították, attól még az anyakönyvi bejegyzés valós eseményt takar: megjelent az anyakönyvi hivatalban egy menyasszony és egy vőlegény, két tanuval, és legalább egy-két napig házastársnak gondolták magukat. Majd a kutatónak lesz érdekes dolga utánajárni, hogy előtte és utána mi is történhetett, ami miatt a házasságot érvénytelenítették.

Előzmény: zerfer (832)
Prelleg Creative Commons License 2015.02.04 0 0 833

Köszönöm szépen a választ. Rendben, akkor nem írom be a házastársakat, csak az a baj, hogy ez egy hosszútávú projekt, tele gyermekbetegségekkel, de nem hajlandóak kommunikálni az egyeztetőkkel (és indexelőkkel), hogy még időben orvosolják ezeket a problémákat. (Vajon a frissítéseket kiknek a tanácsai alapján vezették be?) Ezek a kihúzott és frissített adatokról szóló szabályok azért egy kicsit nehézkesen működnek. Például amikor nem megjegyzésként, vagy utólagos bejegyzésként módosítják a beírt adatot, hanem átírják. Találkoztam már olyan esettel, amikor rá lehetett jönni arra, hogy mi volt az eredeti név, és arra is, hogy mi lett az új, de az átírás miatt, egy harmadik szó jött létre, ami ugyan nem volt név, de az azt írd be amit látsz elve alapján, ez a harmadik szó lett indexelve. Máskor az átírás után egy nő keresztnevét egyértelműen „Omo”-nak lehetett olvasni. És hallottam olyat is (igaz szlovák anyakönyveknél), hogy úgy íródott egymásra az új és a javított név, hogy nem lehetett rájönni melyik-melyik volt. Viszonylag gyakori az olyan eset a polgári anyakönyveknél, amikor kihúznak egy adatot, vagy egész bejegyzést, majd megjegyzik, hogy semmisnek kell venni a bejegyzést, vagy adatot.

A lofsii.com egyik nagy előnye volt, hogy átmentették a régi, angol nyelvű Familysearch fórum hozzászólásait, szabályértelmezéseit. Sajnos nem régen átalakították, így ezek elvesztek. Azért még így is jó oldal.

 

Néhány tavaly év végi, magyar vonatkozású hír a Familysearch-ről, talán még nem olvastátok: https://familysearch.org/blog/en/familysearch-octobernovember/

https://familysearch.org/blog/en/familysearch-youtube-imagination-sweet-love-story/

zerfer Creative Commons License 2015.02.03 0 0 832

Ugyan az FS egyelőre nem nagyon kacsingat a Dunántúl felé, ezért mostanában nem lesz kérdés az az érdekes bejegyzés, amit ma találtam egy Vas megyei faluban.

Adott egy hibátlan házassági bejegyzés, annak minden rovatával, adatával. A legutolsó, megjegyzések rovatban azonban szerepel a következő szöveg: "A házasság az x-i bíróság akármilyen számú határozata szerint érvénytelen". (Pár hónappal az esküvő után írták be, okot nem említenek)

Szabály szerint ugyebár indexelni kellene - a semmit, a nem létezőt... 

 

Szóval lehet mereven ragaszkodni a szabályokhoz, de ha - bocsánat - marhaság az eredmény, akkor túl kell lépni rajtuk.

Ehiztari Creative Commons License 2015.02.03 0 0 831

02-04: Az S nem egy név, bár nem lett hivatalosan törölve, ezért nem kellene névként indexelni szerintem.

02-01: A javítási szabály ránk lett szabva, én úgy gondolom. A BIG-ben lévő más, ott úgy szerepel, ha át van húzva az adat és írva van helyette, akkor kell javítani. Nekünk találták ki ezt a nincs áthúzva, de frissítve van szöveget, mert ezekben az anyakönyvekben tilos volt az áthúzásos módon javítani. Igen, szerintem ha azt írják egy adatról, hogy semmisnek kell venni, akkor az a legfrissebb és legrelevánsabb adat, hogy ott nincs adat. 

Ahogy a matematikában a 0 egy szám, nem pedig semmi, úgy az is információ, ha nincs adat valahol. Én az adatvesztéssel együtt abban is "veszélyt" látok, ha valahová irreleváns információt írunk, mivel a kutatót félreviheti. (Ebben az esetben pont nem, mert a józan ész nem nagyon engedi.)

 

A 2. kérdéssel kapcsolatban az a problémám, hogy bár szívem szerint én is beírnám őket, a szabályok ennek ellentmondanak. Az indexelők és ellenőrök számára pedig az a hivatalos utasítás. Én nem szoktam a lofsii-t olvasni, és még vagyunk egy páran, valamint soha nem is hallottam ilyen engedményről. Ebből következik, hogy az indexelők egy része akkor így indexel, a másik pedig úgy, az ellenőrök ditto. Miért állna ez érdekében a FS-nek?

A Support engedélyét is hagy kérdőjelezzem meg. Mármint nem azt, hogy tényleg ezt mondta valaki, hanem azt hogy ez mennyit ér. Nekem is van olyan indexelőtársam, aki a Supportban töltött missziót. Lényegében az ő tanácsuk nem sokkal hivatalosabb mint az enyém, vagy bárki másé (ezt ő mondta így). Sőt, az is előfordul, hogy Sister X ezt mond, Sister Y pedig azt, ugyanarra a kérdésre.

 

Számtalanszor voltam már szemtanúja, szabálymódosításoknak, projektvisszahívásoknak kisebb-nagyobb problémák esetén. A véleményem az, ha ez az álláspont hivatalos lett volna, egyszerűen beleírják a projekt frissítésbe, de ez ugye nem történt meg.

 

824 zárójeles: "Amúgy érdekes ez a szabály, mintha arra találták volna ki, hogy biztosan megszegjük. 'Kovács Jánosné'-ból, nem következtethetünk arra, hogy mi a férj neve, viszont Kovács Jánosból arra kell következtetnünk, hogy a feleség lányneve Kovács."

Egyetértek, ez így egy igen faramuci helyzet. Míg az első esetben nem vonhatunk le egyértelmű következtetést és írhatjuk oda a fontos adatot, addig a másodikban be kell írni a nyilvánvalóan fölöslegeset. :(

Előzmény: Prelleg (829)
Prelleg Creative Commons License 2015.02.02 0 0 830

Úgy tűnik, szeretek emlékezni.

Előzmény: Prelleg (829)
Prelleg Creative Commons License 2015.02.02 0 0 829

Köszönöm szépen a válaszaitokat.

2. kérdés (Ehiztari): Tudom a szabály így szól, de szerintem fontos, hogy elkerüljük az adatvesztést, és ha bár a szó szoros értelmében nem történik meg, hiszen nincsen beírva a házastárs neve, megtörténik. Pl.: https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-20642-1254-45?cc=1452460&wc=929X-FM7:40681101,51510301,41138001

+ a 824-es hozzászólásom néhány utolsó, zárójeles sora.

Lehet, hogy rosszul emlékszem (és a lofsii átalakítása miatt elveszett az archívum), de ha jól emlékszem (megesküdni nem mernék rá), amikor balazsr és JPmiaou anno kibeszélték ezt a témát, meg lett kérdezve a Support is, és engedélyezve lett ez a szabályszegés. De, tényleg lehet, hogy rosszul emlékszem rá. Mindenesetre még gondolkozni fogok rajta, hogy miként is indexeljem.

460997799: Elfogadom a tanácsotokat, bár szerintem a szabályokkal szembe megy, így valóban logikusabb.

Csak morgolódásként:

02-04: a „házastársának családi és utóneve” rovatba írt adat, az 'S' betű nem lett kihúzva, frissítve és kiegészítve sem. 

02-01: Ez már sokkal több kérdést vett fel. Először is mi számít kihúzott adatnak? Az is, ha azt írják, hogy semmisnek kell venni? (Szerintem igen, mert az adatvesztést akarják elkerülni.) Mit jelent az adat frissítése, illetve kiegészítése? És számít-e, hogy a frissítés egy másik helyre/rovatra vonatkozik? (Szerintem igen.)

Ehiztari Creative Commons License 2015.02.02 0 0 828

460997799 Én sem írnám be a házastársakat, ezért: 

  • Ha egy adatot nem húznak át, de frissítik vagy kiegészítik azt, a legpontosabb változatot írja be.

Én ezt úgy gondolom, hogy frissítették, és a legpontosabb változat az, hogy a halvaszületett gyermeknek nem volt férje.

 

A 2. kérdésedre: Szerintem nem szeghetünk szabályt, és nem írhatjuk be a férj nevét. Az özvegy férj halálakor sem mindig írják oda az elhunyt feleség nevét, általában a többi dokumentum alapján (házassági, gyermekek születésije) mégis meg lehet találni. Az FS ebből a szempontból nagyon szigorú, nem vonhatunk le messzemenő következtetéseket (az a kutatók dolga, majd a kép alapján le is vonják), mi csak másolunk. Még a nemet sem szoktuk beírni a házastárs neme alapján, nemhogy a nevét.

Előzmény: Prelleg (826)
zerfer Creative Commons License 2015.02.02 0 0 827

2. kérdés: A korábbiak alapján gondolom sejted, mi a véleményem :o)


- özv. Kovács Józsefné: beírnám házastársnak Kovács Józsefet.


- Kovács Józsefné, elvált: mivel az FS-nél nem tudom jelezni, hogy elhúnytakor ugyan nem volt házastársa, de korábban igen, ezért arra hajlok, hogy beírnám a (volt) férj nevét. Egyébként csak a leánykori nevét indexelhetném a hölgynek, holott válás után megtartotta az asszonynevét és esetleg pont így keresi majd valaki.


- özv. Kovács József: ahogy korábban írtam, vagy nem írok semmit a házastárshoz, vagy ha beírom a feleség családneveként a Kovácsot, akkor mindenképpen odateszem utónévnek a Józsefnét, elkerülendő az esetleges félreértéseket a későbbi kereséseknél. Én a második verzióra (Kovács Józsefné) szavazok, ez a megoldás pótol egy nem létező "családi állapota" rovatot.

Előzmény: Prelleg (826)
Prelleg Creative Commons License 2015.02.01 0 0 826

Köszönöm szépen, akkor Kun-t írok be. A 460997799-et illetően azt hiszem bent fogom hagyni a házastársakat. Azért mert nincsen adatvesztés. Nem hiszem, hogy megtévesztené a kutatókat, a halotti bejegyzéseknél a Familysearch beírja a becsült születési évet is, csak rá fog jönni, hogy egy kevesebb, mint egy évet élt fiúgyermeknek nem lehet férje. Viszont az indexelő észbeli képességéről biztosan meg lesz a véleménye, ha nem ismeri az indexelés szabályait. Próbálok minél kevésbé eltérni az indexelés szabályaitól, és ez még nálam bőven az elfogadható tartományban van.

A 2. kérdésemhez valami ötlet? 

Előzmény: zerfer (825)
zerfer Creative Commons License 2015.01.31 0 0 825

461006682 01-05 Én is Kunt olvasok, lásd feljebb a Kelemen "K" betűjét, az "n" és az "u" egyformán írása pedig tipikus. Ezért szeretem azokat a bejegyzéseket, ahol használták a fordított kalapot az "u" jelzésére.

 

460997799 02-01
Szerintem itt hiba a házastársat beleírni, mivel van egy megjegyzés az anykönyvvezetőtől, hogy a házastárs bejegyzése hibás és semmis. NINCS. Egyébként is, egy halvaszületettnek házastárs? Nane...

 

460997799 02-04
Bár itt nincs megjegyzés, de egyértelműen hiba az az "S" betű a házastársnál (nem volt egy precíz ember az akv). Ha beírod, szerintem csak zavart okoz. De ha már beírtad, akkor miért utónévként? Ennyi erővel vezetéknév is lehetne. Jó, tudom, ha nem egyértelmű akkor keresztnév :o)

 

Úgy vélem, szépek az FS szabályai, de ha már tudunk magyarul, akkor a nyilvánvalóan vagy igazoltan hibás esetekben felejtsük el a merev szabályokat és írjuk a tényeket.

Előzmény: Prelleg (824)
Prelleg Creative Commons License 2015.01.30 0 0 824

T. Fórumozók!

Egy kis segítséget kérnék.

 

1, Kmsz.: 461006682

01-05 Szerintetek az elhunytnak mi a vezetékneve? Az én tippem Kun lenne, de nem találom sem az ő, sem pedig a gyerekeinek a keresztelését a Familysearch keresőjében.

2, Úgy tűnik a boldvai halotti anyakönyvekbe sokszor nem jegyezték be a házastársak nevét az özvegyasszonyoknál, de a férjezett nevükben szerepel a férjek neve. A szabály szerint nem szabadna indexelni ilyenkor a házastárs nevét, de mint a korábbi hozzászólásaimban már említettem, az ötvenes (vagy hatvanas) évekbeli anyakönyvektől kezdődően, ugyanezt tették a halotti anyakönyvekben. Én is találkoztam olyan esettel, mint amit vadász2 említett. A kérdésem a következő: Itt (boldvai anyakönyveknél) is szeghetünk szabályt? (Amúgy érdekes ez a szabály, mintha arra találták volna ki, hogy biztosan megszegjük. 'Kovács Jánosné'-ból, nem következtethetünk arra, hogy mi a férj neve, viszont Kovács Jánosból arra kell következtetnünk, hogy a feleség lányneve Kovács.)

 

Csak érdekességként:

Kmsz.: 460997799

02-01 házastárs

02-04 házastárs

vadász2 Creative Commons License 2015.01.22 0 0 823

"A későbbi polgári halotti anyakönyveket nézve özvegy elhúnytaknál már szinte soha nem írták be a volt házastárs nevét."

1964-től volt ez. Találkoztam olyannal, hogy kb februárig még beírta az elhunyt házastársakat, majd mindegyiknél ub-ben javított, hogy az tkp nincs is ott.

Előzmény: zerfer (820)
Ehiztari Creative Commons License 2015.01.22 0 0 822

zerfer és Prelleg, köszönöm a segítséget, beírtam az asszonynevet. 

Prelleg Creative Commons License 2015.01.21 0 0 821

A szabályokat olvasgatva, én úgy értelmezem, hogy a nő keresztneveihez nem lehet beírni a férj keresztneve + -né változatot. Ámde mivel már a családnév vonatkozó szabálya is ritka értelmetlen, (tényleg van bármilyen értelme azon kívül, hogy megtudjuk, hogy egy 30, 40 vagy 80 éves férfi családi állapota: házas/özvegy?, ráadásul nagyon félrevezető lehet), jobb ha, teljesen egyetértve zerfer-rel (2. pont), a „-né”-s változatot írjuk be az utónevekhez. Ugyan e mellett az érv mellett szól az is, hogy ha jól emlékszem ezt a változatot elfogadta nálam már más arbitrátor is.

zerfer: Tényleg kicsit sok a vagy, de azt nem tudom, hogy mennyire voltak alaposak az első és második szabolcsi projektben, mert én csak a negyedikben (Tiszabecs) kapcsolódtam be, és csak később kaptam néhány köteget a harmadikból, egyet-kettőt pedig a másodikból. 

Előzmény: Ehiztari (819)
zerfer Creative Commons License 2015.01.21 0 0 820

Szabályokat pillanatnyilag elfelejtve, megpróbáltam józan logikával végiggondolni, mi az a megoldás, ami a legjobban segíti a majdani kutató. Mert valahol ez a cél...
1) Nem írom be a férj nevét az asszony családneveként, mert 99%, hogy nem az volt, mint a férjéé, így a kutatást félreviszi. Ebben az esetben családnév és utónév is <blank>.
2) Ha viszont beírom a férj családnevét, akkor szerintem célszerű a Józsefnét odatenni keresztnévként, mert ez jelezni fogja, hogy volt az elhunytnak felesége, csak nem tudjuk a lánykori nevét.
Ergo szerintem a legtöbb információt a 2) megoldás adja - és mint írtad, még szabályosnak is tekinhető. :o)


A MACSE a hasonló eseteket úgy oldja meg, hogy a feleség nevéhez a "volt" szó kerül. Ez jelzi, hogy tessék csak keresgélni még pl. házasságokat, mert az elúnytnak volt házastársa. A későbbi polgári halotti anyakönyveket nézve özvegy elhúnytaknál már szinte soha nem írták be a volt házastárs nevét. Ez özvegy Kovács Istvánné esetében persze nem jelent problémát, de özvegy Kovács István halálakor az anyakönyv nem mond semmit, ezért célszerű az indexelésnél valahogy jelezni a korábban meghalt feleséget.

Előzmény: Ehiztari (819)
Ehiztari Creative Commons License 2015.01.20 0 0 819

Volt már erről szó, de nem emlékszem miben is egyeztünk, hogy hogyan indexelünk, ha csak az asszonynév van megadva. Ma kissé kihagy az agyam. 458028213 02-02, a házastárs neve.

 

A családnév az világos, az a férjé, ha a feleség lánykori neve nincs odaírva. A gondom a Józsefné, mivel azt nem nevezném keresztnévnek, meg nem is írja, hogy írjam be a férjét. Ilyenkor <blank>? Vagy írjam be a keresztnévnek Józsefnét, mert ha nem tudom eldönteni, hogy családnév-e vagy keresztnév, akkor ide kell? Bár ebben az esetben az egésznek értelme nincs, de ez most nem számít.

zerfer Creative Commons License 2015.01.20 0 0 818

Prelleg: Köszönöm hogy föltetted a kérdéses köteg számát, természetesen megnéztem!
Úgy tűnik érdekes családba nyúltál bele, a születés után elment a nagypapa és a papa is bejelenteni ugyanazt a születést. Túl gondosak voltak? Vagy valami családi viszály volt a háttérben? Ki tudja... Amit végképp nem értek az az, hogy az anyakönyvvezető nem vette észre: ugyanazt azt kislányt jelentik be. A két bejegyzés közötti különbségek nem észvesztőek, pl. az életkorokat nyilván saccperkábé mondták be a bejelentők, a második keresztnevek eltérése már érdekesebb. A születés ideje a legkritikusabb, én a nagypapáét fogadnám el, mert a mama az ő házában szült. Talán a papa ki volt tiltva onnan...
A véleményem továbbra is az, hogy a második bejegyzést nem kell indexelni, mert semmis - ráadásul jelen esetben külön bírósági végzéssel törölték (ez is gyanús, arra utal, hogy valami gond lehetett a családban). A későbbiekben kizárólag az első bejegyzést tekint(h)ették érvényesnek és hivatalosnak. Mindamellett nem gond ha indexelted, legfeljebb kétszer lesz megtalálható ugyanaz, főbb paramétereiben azért megegyező személy. Külön előny, hogy közös képen szerepel a két bejegyzés, a kutató majd mindent megtalál egy helyen. :o)

 

"Ha már szóba jött az Or-ral való indexelés" - Ha van egy kis időd, keress rá a már elkészült szabolcsi adatbázisban a családneveknél a "Vagy" szóra. Rengeteg olyan rekordot találsz, ahol a vezetéknév "Szabó Vagy Kovács" formában szerepel. Jó, a "vagy" esetleg tényleg oda volt írva, de miért nem javította ki az arbitrátor "or"-ra? Így rendesen félreviszik a magyarul (már) nem tudó kutatókat.

Előzmény: Prelleg (817)
Prelleg Creative Commons License 2015.01.19 0 0 817

poker67: Két szabály alapján indexeltem volna így. Az első szabály: Ha a gyermek családnevét nem jegyezték le, ne írja be a szülő családnevét ebbe a mezőbe. A második szabály: Ha olyan nevet indexel, mely több változatban (felvett név, becenév) is szerepel a feljegyzésen, a név mindegyik változatát indexelje, és az Or (a „vagy” szót angolul) szóval válassza el őket egymástól.

magdusis: Ha valamivel nem értesz egyet, egészen nyugodtan írd le, nem bántasz meg vele senkit.

zerfer: Talán igazad van és tényleg erre gondolt a Familysearch, csak nem volt pontos a fogalmazás. Bár én az örökbefogadott gyermekek szüleinek indexelése miatt nem vagyok ennyire jóhiszemű. Itt van az a dupla bejegyzés, amiről írtam kmsz: 456639034 01-01 és 01-02

Szerintem érdemes volt mind a kettőt indexelnem, szinte semmiben sem egyeznek meg.

 

Ha már szóba jött az Or-ral való indexelés, Jászapáti anyakönyveit nem régen néztem át és nem lesz könnyű indexelni. A ragadványneveket írták zárójelben és anélkül, kis és nagy kezdőbetűkkel, rövidítve és teljesen kiírva. Ráadásul a ragadványnevek többsége keresztnév volt.

Bajdó Creative Commons License 2015.01.18 0 0 816

Kedves indexelők!

Az indexelőkkel semmi problémám. Mindenki csinálja ahogy tudja. Jól rosszul, mindegy.

Bár igazából nem nagyon értem azt aki csinál valamit (főz, hobbisportol, kártyázik, bélyeget gyűjt, szerelmeskedik, hidat épít, gépet javít, könyvel, autót vezet, stb, stb, …..........…indexel.) nem nézi meg, nem néz utána mit, hogyan csinál?????, és nem próbál javítani.

Amiért néha lázadok az az értékelés. Ötven évi gyakorló műszaki Énemet nem tudom levetkőzni. A mindenféle értelmezési zűrzavar és káosz igen meg tud viselni.

Kedves magdusis, nem vagyok hiú. De nagyon büszke tudok lenni  például az utolsó próbálkozásomra, ahol a tíz kötegembe csak két 99% akadt, meg a közel harmincezer adatlapomra ami a 2471208-as, és hasonlók ellenére is 98%-on áll.

Pedig igen egyszerű a megoldás (márha érdekelne valakit), mindenkinek be kell tartani a szabályokat (azért vannak). Aki erre képtelen az maradjon mezei indexelő –ahogy elnézegetem azok (talán ezért is) fogynak--- van olyan fontos (sőt) mint az értékelgetés, ráadásul nem bőszít, kedvetlenít el másokat, ---- hisz nem ez a cél, ugye?

A projektgazdának még egyszerűbb a dolga. Amely bírálónak sok a visszajelzése, rátekint a „másodfokon”, és visszavonja a jogát a randalírozástól. Ennyi, kész.

 

Persze tudnák mást is ajánlani a projektgazdának. Például ezekre a cifra magyarokra rá kéne hagyni néhány dolgot.

A „törvényes” szó értelmezését, ami (hasonlóan a „né”-vel, a „kisasszony”-al, a „nővér”-rel) már az 1700-as anyakönyvekben is egyértelművé teszi az újszülött vezetéknevét/nemét.

A keresztnévhasználat furcsaságát/szabályozását. (kinek mi adható).......

Az ötféleképpen leírható Juliannát, .............

A…...............…na mindegy.                 Szép napot kívánok

BSH

 

zerfer Creative Commons License 2015.01.17 0 0 815

vadász2: úgy korrekt :o) Sajnos az FS-nél nincs megjegyzés rovat, bár talán jobb is, mert: a) milyen nyelven írnál bele? b) mit lehetne, mit nem szabadna beleírni? Valószínűleg még jobban összekuszálná az életet, mint a jelenlegi szabályok.

 

Az "alternatív" indexelés nagy előnye, hogy magyar, minden szempontból. 

Előzmény: vadász2 (812)
Ehiztari Creative Commons License 2015.01.17 0 0 814

Prelleg Azt hiszem valahogy úgy volt a megjegyzés, hogy Haluskáról Halászira változik a családnév (poker67 tudná a pontos szöveget idézni). Ezért gondoltam úgy, hogy a gyermekhez is be kell írni mindkét családnevet. Viszont ha úgy írják, hogy "a gyermek neve Halászira változott", de nem írják miről, akkor tényleg csak Halászinak kell indexelni szerintem is.

 

poker67 Sajna van néhány ilyen ellenőr, akik a legelemibb szabályokat sem ismerik, és a saját logikájuk szerint dolgoznak. :(

Előzmény: Prelleg (807)
magdusis Creative Commons License 2015.01.17 0 0 813

Kedves Mindenki;nem akartam megbántani senkit,igazán.

 

Hiszen semmi baj a hiúsággal,mint indokkal,csak arra gondoltam,hogy a közjó talán kárpótolhat.De jobb lett volna nem szólni.

Viszont,ha már elkövettem a kérdezetlenül szólást,még annyit,hogy nem szabad föladni körömpiszoknyi  -mint az ékezeteknél-, de még ujjnyi hibáknál  -mint a nem vagy családnév beírása szabály ellenére- sem.Gondoljunk a rengeteg hibátlan adatra,amit gyűjtünk másoknak.

Esetleg gondoljunk a már megkapott adatainkra,amiket mások indexeltek nekünk.

 

Ne vegyük el a mondjuk 90%  -vagy több- biztos,hogy helyes adatot a jövőbeli keresőktől az esetleges 10% nem pontos,vagy inkább csak kifogásolható adat miatt.Hiszen a kifejezetten hibás adatok talán még egy százalékot sem tennének ki!

 

Ha csak lehet,indexeljünk,ne adjuk föl.Hogy más is találhasson annyi adatot,mint mi találtunk.Vagy,hogy legalább más megtalálhassa,amiket mi -eddig még - nem találtunk.

 

vadász2 Creative Commons License 2015.01.17 0 0 812

2. Én ugyanezt megcsináltam a törvényteleneknél, ahol az apa elismert. Ugyanez volt a helyzet.

És én is a minap gondolkoztam el rajta, hogyha valaki az ilyen születési után keresi az elhunyt gyereket, lehet, hogy elsiklik a bejegyzés fölött, mert a halottiban az anya nevén van odaírva.

(ezért igyekszem úgy indexelni, hogy az anya vezetéknevével, az apa rovatba odaírva a természetes atyát, és az elismerést megjegyzéssel - MACSE)

Előzmény: zerfer (811)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!