Keresés

Részletes keresés

milyennincs Creative Commons License 2007.03.13 0 0 4737

Kedves Snuffles!

 

Ha az 1715-ös összeírás Adózók cellájába beírod, hogy 'Magyar', 128 települést találsz, ahol Magyar névvel adózó összeíratott. S ez az Abaújtól Zaláig, Bihartól Győr vármegyéig átfogja az országot. Arra mutat, hogy tipikusan, nem egy családra vonatkoztatva, hanem jelenségként állítható, hogy gyakori az, hogy egy idegen ajkú közösségben magyar vagy magyar közösségből beköltöző egyént magyarként azonosítanak, s ekként neveznek el a többiek, a nem magyar közösség tagjai. Legyen ez tót, horvát, vagy német. Nem kell annak külföldnek lenni. A fenti összeírás időszaka még a hódoltság utáni nagy betelepítések előtti, de már egyéni migrációval bőven jellemezhető időszak. Ha igazán érdekel, nézd át mindegyiket, s találsz a 128 között olyan települést, ahol ezek a 'Magyarok' 'idegen' közösségben élnek. pl a 88-as Felsőróna (Máramaros) Az, hogy az 1715-ös összeírásban mely településen él, nem jelenti, hogy ott hívták először Magyarként. S az 1715-ös összeírásból meríteni esetünkben nem is reprezentatív mintavétel, mert nem fedi le a társadalom egészét - "csak" a 'nagyját' :)

 

Még annyit, hogy az apanevünk csak egy név a sok közül, amit őseink viseltek (minden generációban duplázódik, azaz 25 évet alapul véve egy generációnak 200 év, ami ilyen mértékben nem nagy idő, 8 generáció = 256 név. S csak 1, az amit ma viselünk:) 

Előzmény: Snuffles (4734)
Via Galvani Creative Commons License 2007.03.13 0 0 4736

Amit beírtál, köszönöm. A nyelvész-részt nem -érintő megjegyzéseidet kevésbé, és azokra sajátmagadat idézném:
"Tudod mit? Találd ki!"

Eszerint a bő és érdekes nyelvészeti részt, azt mind

ki lehet találni?

Te legalábbis kitaláltad - magadtól?

---- Én szégyenkezve bevallom, én nem tudtam, nem tudtam volna, sőt - a Google kevés és nem továbbvivő adatai után - ugynis én is rákattintottam - egyáltalán nem tudtam volna továbbmenni.

Sőt, úgy tudtam, hogy a magyarországi cigányoknak semmiféle cigány nyelvi eredetű családnevük nincs... A kötelező családneveket Mo-n kb. II. József idején adták nekik... no aligha "cigány nyelvű" családneveket.

Semmi mást és többet..., tudod mit? Nem tudtam volna kitalálni...

Nyilván ez a különbség köztünk...

Előzmény: milyennincs (4731)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.03.13 0 0 4735
Külföldön (mi számít külföldnek?) nem nagyon ragad az emberre a Magyar név, inkább az Unger, Ungerer, vagy ilyesmi - ez pedig nemcsak a magyar etnikumúra vagy magyarul beszélőre ragadhatott rá, hanem bárkire, aki a Magyar Királyság területéről pl. Csehországba költözött. Havasalföldön pl. azokat az egyébként román etnikumú telepeseket és leszármazottaikat nevezték Ungureannak, akik a XVIII-XIX. században Erdélyből (pl. Fogarasföldről) valami miatt csoportosan átkeltek a Kárpátokon és ott alapítottak új falut maguknak.

Azt viszont el tudom képzelni, hogy valaki a Magyar Királyság területén, magyarul beszélő népesség közé idegenként úgy tudott beköltözni, hogy őt magyarként azonosíthassák. A területi és jogi alapú identitásképzés mellett párhuzamosan mindig működött egy nyelvi-származású alapú is. Ha pedig egy közösség fel is cserélte a korábbi nyelvét mondjuk a magyarral, attól általában még megmaradt egy másságtudata, amit pont az állandóan újratermelt különbözőségek megtapasztalása segít fönntartani. Tehát lesznek olyanok, akik hozzájuk képest magyarnak ("magyarabbnak?") minősülnek. Ha én egy dunántúli sváb faluba költöznék, a Rézi néninek örökké csak "magyar" maradnék, akkor is, ha ő a Németországból hazalátogató Franci bácsival történetesen magyarul beszél és együtt szidják a németeket.

Ha korábban nem is (biztosan korábban is), a XIX. század elején már jócskán voltak olyan falvak, ahol a lakosok használták a magyar nyelvet, de magukat nem tartották magyaroknak. Például a Szatmár, Zemplén, Szabolcs megyében (és Ugocsa megye nyugati részén) élő görög katolikus ruszinok vagy a szatmári svábok. Ezek a környezetükben élőkre hivatkozhattak "magyar"-ként és ha a falujukban csak néhány ilyen magyar nevű, származású, viseletű, esetleg más vallású és a magyaron kívül máshogyan nem is beszélő család élt, praktikusan elnevezhették őket Magyarnak.

Kellene találni konkrét adatokat.
Előzmény: Snuffles (4734)
Snuffles Creative Commons License 2007.03.13 0 0 4734

Mostani, gimnáziumi magyartanárnőm vezetékneve Magyar és egyszer érdekességként megjegyezte, hogy nem tud betelepült felmenőkről, nagyon rég óta él Magyarországon a családja, szerinte mindig is itt éltek és magyarok. Kérdésem az, hogy miként alakulhatott ki egy teljesen magyar családnál a Magyar név, mint megkülönböztető jelzés? Esetleg külföldön ragadt a családra anno és amikor visszajöttek, már ezt a nevet használták?

Kvász Ivor Creative Commons License 2007.03.13 0 0 4733
Ja és mennek még az angol és a francia családnevek is, én legalábbis ilyen gyűjteményekkel rendelkezem, pusztán kedvtelésből (közben -sajnos?:) - a világhálóra is fölkerültek igen jó források). Ha azonban a mai magyar családneveket vesszük, megállapítható, hogy többségük magyar nyelvi eredetű vagy legalábbis magyar nyelvi fejlemény. Bizony ezeknél is gyakran szükség van a nyelvtörténeti és/vagy kultúrtörténeti magyarázatra.
Előzmény: Via Galvani (4730)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.03.13 0 0 4732
Tévedtem és örülök, hogy megtaláltad a név eredetét nyelvismeret nélkül is. Én annyit tudtam tenni, hogy megnéztem a Google-t és egyrészt azt láttam, hogy a név viselői Heves és Pest megyében élnek és valamely cigány szervezet képviselőjeként kerültek föl a világhálóra (feltehető, hogy romák úgy általában kisebb eséllyel jutnak föl a netre, mint nemromák). Másrészt, mivel tudom, hogy a magyarországi cigányok többsége nem cigány eredetű nevet visel és még az egy-egy magyarok lakta vidéken jellegzetes cigány családnevek között is vannak délszláv, román stb. eredetűek, beírtam a családnevet az általam lehetségesnek tartott írásmódokban, de eredményképp az jött ki, hogy Pusoma nevű egyének akárhogy is írva csupáncsak Magyarországon és itt is leginkább ebben a két megyében élnek.

Érdekelnének egyébként a cigány névöröklési szokások, az hogy mennyire szólt bele ebbe az anyakönyvezés és mi alapján maradtak meg cigány eredetű nevek, amikor a legtipikusabb hazai cigány családnevek (Orsós, Kolompár) is magyar eredetűek. Egyáltalán, hallottam már néhány igazán elszánt és tudós névészről (egyiküknek komoly statisztikái voltak a megyei telefonkönyvek alapján, de ő már nem él) és sajnálom, hogy ezek nem írnak ide, mert nagyon sokat tudnánk tanulni belőle, annyi jó kérdés fölmerül itt. Én meg igyekszem segíteni, mert sok olyat is kérdeznek, aminek könnyű utánanézni.
Előzmény: milyennincs (4731)
milyennincs Creative Commons License 2007.03.13 0 0 4731

"Érdekes."

 

A hozzáállásod az érdekes.

Ennek a topiknak valahol az is célja, hogy megmutassa a téma iránt érdeklődőknek, hogy miként lehet egy konkrét nevet vizsgálat tárgyává tenni. Azaz hogyan lehet, kell annyira letisztítani, hogy vizsgálhatóvá, etimologizálhatóvá váljon (tkp. az előfordulási környezetét, az e nevet használók történetét magadnak - vagy azok számára akitől az etimológiát reméled - feltárni) Nem csak bedobod a zsetont és várod a szendót. S jobb esetben esetleg így magadnak is 'megvilágosodik'. Vagy hallottál már valamit eleve, s itt - így - csak bizonyságot vársz.

 

Azt magad is megteheted, hogy a google-be begépelve, hogy 'Pusoma', azzal találkozol, hogy az e néven találatot feladó előfordulások többnyire ma élő hevesi romák. Ez persze nem jelent cigány eredetet, de az első útirány a megfejtésben.

 

Ezért első lépésként szintén a keresőt használva egy cigány-magyar szótárban - bár pusoma alakkal nem találsz szócikket - jobbra a 'szójegyzék(vm)'-ben keresve a P betűnél találsz ilyet:

o pus (-a)  hn  (pusz)              szalma

S ebben nincs is benne az, ami egy másik forrásban, a Pallas Nagy Lexikon IV. kötetében (1893), mint cigány szójegyzék említ: pusum bolha

 

Ahhoz, hogy a pusoma alakot akár a pusum-mal, akár a pus-szal összefüggésbe tudd hozni, na ahhoz kell tudni cigányul, ill. ismerni a cigány nyelv nyelvtanát, sajátosságait, mitöbb névadási szokásait. Ez az amit kifogásolsz, hogy nem írnak ide olyanok. Ezt lehetőleg ne azokon kérd számon, akik hozzád hasonlóan nem tudnak cigányul, s nem mozduljanak, hogy megtegyék azt, amit - ha vennéd magadnak a fáradságot- magat is megtehetsz, hanem próbálj magadon segíteni.

 

Így a cigány névadási szokásokat kicsit megismerni vágyva ha keresnél a neten, látnád, hogy könnyen mutatkoznak cikkek, tanulmányok,

mint ez is itt

"A cigány személyek egyelemű neveket viseltek, amelyek családnévként tűnnek fel a hivatalos összeírásokban. Közöttük sok a cigány eredetű szó (Dudoma, Pusoma, Lálo/Láli, Murdaló, Bango stb.) – ezeket a cigány nyelv legkorábbi hazai emlékei közé kell számítanunk."

 

Ezzel az egész felvetésed, ha teljesen megfejtetté nem is, de könnyen megfejthetővé vált. Pusoma= Cigány eredetű szó, amely az első viselőjének (azaz a családban első viselőjének) valamely tulajdonságára utaló ragadványnév. Javaslom kérdezz be egy cigány fórumba.

Ezzel a türelmetlenségeddel olyanná leszel, mint az agresszív kismalac, mikor beesik a gödörbe, s segítségért kiáltozik. Meghallja a róka, odamegy, látja beesett a kismalac a gödörbe, s mondja: - Várj hozok létrát! Mire a kismalac feldúltan: - Nem várok !

 

Ivor próbált neked segíteni, mire beszólsz a topiknak. Ezek után tudod, ki segítsen neked!

Az eredeti kérdésedre visszatérve azt is mondhatnám: tudod mit?, találd ki !

Előzmény: Via Galvani (4729)
Via Galvani Creative Commons License 2007.03.12 0 0 4730
Ja: megy még a kabar és persze a török néveredet is. (#4713.)
Előzmény: Via Galvani (4729)
Via Galvani Creative Commons License 2007.03.12 0 0 4729
Tehát német, örmény, román és szláv eredetű magyar családnevekhez (itt) igen, feltételezett (?) cigány eredtű magyar családnevekhez (itt) nem. Érdekes.
Előzmény: Kvász Ivor (4728)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.03.12 0 0 4728
nem cigány? (ahhoz itt nem nagyon fognak tudni hozzászólni, ha nem tévedek)
Előzmény: Via Galvani (4727)
Via Galvani Creative Commons License 2007.03.12 0 0 4727

Avagy:

Re:#4711.

:D

Előzmény: Via Galvani (4726)
Via Galvani Creative Commons License 2007.03.12 0 0 4726

Hajaj: lesz itt önismétlés!

Továbbra is kérdezem! Ernyedetlenül!

:D

Előzmény: Via Galvani (4724)
Törölt nick Creative Commons License 2007.03.10 0 0 4725

Abasár XVII. századbeli gömörből való telepítése, valamint az 1715. évi királyi összeírás alapján úgy gondolom, hogy a Dér (Déri) családnév a Mráz magyar forításából keletkezett.

tiborpapa

Előzmény: dererzsi (4721)
Via Galvani Creative Commons License 2007.03.10 0 0 4724

Na, akkor:

#4711 (nem kölni!)

HSteve Creative Commons License 2007.03.10 0 0 4723

Kedves Erzsi!

 

A Radix Fórumon több Dér család is található. (Az adatbázisban is.)

Elérhetőségük:

http://magyarcsaladok.freeweb.hu/

Szépapám keresztelési anyakönyvében találkoztam a "Dér" névvel, Az egyik tanú Dér Julianna volt. (Vének, 1866. III.28.) 

 

Üdvözlettel: HSteve

Előzmény: dererzsi (4721)
milyennincs Creative Commons License 2007.03.09 0 0 4722
LvT a 3097-ben próbálkozott vele, de a "várt *keš, *kech alapszót" nem találta. Talán írjál mézontófűnek (aki a 3095-ben a kérdést felvetette) közvetlenül, hátha azóta 'előbbre van' :)
Előzmény: okusar (4720)
dererzsi Creative Commons License 2007.03.09 0 0 4721
Segítséget szeretnék kérni tőletek. Jelenleg a Dér családnév eredetét próbálom kideríteni. Tudom, hogy Magyarországon, Abasáron többen vannak. Kérem, aki tud segítsen. Erzsi
okusar Creative Commons License 2007.03.09 0 0 4720

Kedves milyennincs!

 

Köszi a segítséget!

Esetleg a Kesjár (Kesiár, Kessiár) név jelentésével kapcsolatban nem tudsz információkkal szolgálni? Ugyanúgy az 1700-as években Békés megyébe települt szlovák evangélikus családról van szó.

 

A név eredetéről semmit sem tudok.

 

Előre is köszi, ha esetleg tudsz valamit.

 

 

Szia!

 

okusar

 

 

Előzmény: milyennincs (4719)
milyennincs Creative Commons License 2007.03.09 0 0 4719

Szia!

Igen, Za = -hoz, -hez, ill. mögött, után, valamint hor(e)= fent, ahogy gore=hegy és az ebből képződött Zagorje, ill. a Zahora települések is rokon eredetűek.

lásd még: Magyarország történeti helységnévtárainak gyűjteménye, s létezik a hasonló témáknak saját topikja: Idegen városok „magyar” neve.

Előzmény: okusar (4717)
okusar Creative Commons License 2007.03.09 0 0 4718

Kedves Mézontófű!

 

Köszi szépen, megkaptam a leveled, csak még nem jutottam odáig, hogy válaszoljak:((

 

Szia!

 

okusar

Előzmény: mézontófű (4709)
okusar Creative Commons License 2007.03.09 0 0 4717

Kedves Ivor!

 

Köszönöm a felvilágosítást. Arra azért kiváncsi lennék, hogy vajon mit jelent a "záhor" (zahar) szó eredetileg és honnan ered a település neve? A szótárt böngészve nekem úgy tűnik, hogy a "fel, felső, fenn" jelentés kapcsolható hozzá. Nem tudom, hogy mennyire helyes az elképzelésem.

 

Üdv!

 

okusar

Előzmény: Kvász Ivor (4705)
Snuffles Creative Commons License 2007.03.08 0 0 4716
OFF de muszáj: turista, nem túrista! ON
milyennincs Creative Commons License 2007.03.08 0 0 4715

"Kik, hol és mikor?"    Ő maga. Már jelezte decemberben, meg már 'akadozott' is a válaszaiban. Csak hát ha az ember megszokta a jót. ;-). ne legyünk telhetetlenek, bizzunk benne, hogy lesz módja, és visszatér.

 

"LvT válasz | megnéz | könyvjelző 2006.12.04 17:13:53 (4430)

Tisztelt Topik!

Magánügyekből kifolyólag a válaszaimmal késlekedni fogok."

Előzmény: Törölt nick (4712)
milyennincs Creative Commons License 2007.03.08 0 0 4714
ad Tuza: 1259-1263 hsz-ek
Előzmény: kulker87 (4713)
kulker87 Creative Commons License 2007.03.08 0 0 4713

Kedves Mindenki!

 

A Tuza családnév eredete érdekelt engem is, és az alábbi információkhoz jutottam:

 

- Valószínüleg kabar törzsből való (Kabarföld ma is létezik a Káspi tó nyugati oldalán)

- Régi magyar név, amely a törzsi vándorlásokat követve a mai közép Szovákia felől "haladt" elsősorban Heves, ill. Borsod megye felé. Mátramindszent (egykor Heves megyei) falu határában létezik Tuza hegy. Mátra túrista térkép!

- Némi "török" kapcsolat is lehet a név eredetében, némely török honalapon szerepel. (ezt innen tudom, hogy 'só'-t jelent.)

- A mexikói mesekönyvek ilyen néven a préri kutyát említik.

- Máltán (nagy katolikus elkötelezettség és egykori angol gyarmat lévén) egy buszon látva a Tuza nevet a sofőr szerint a 'to use' máltai nyelv szerinti összevonása lehet, jelentését nem ismerem máltaiul, az angol meg azt hiszem közismert.

A név eredetéről szívesen veszem a további információkat.

Előzmény: LvT (1263)
Via Galvani Creative Commons License 2007.03.07 0 0 4711
Üdv. Milyen eredetű lehet a Pusoma családnév?
_321 Creative Commons License 2007.03.06 0 0 4710
Kedves családfakutató Fórumtársaim!

Az amatőr családfakutatók által létrehozott adatbázisok hasznosak lehetnek, mert mások eredményeit böngészve kiderülhet, hogy nem csak mi kutatjuk az adott családot. Látogassatok el a http://web.t-online.hu/karsaibalazs honlapra, és ha ráértek, küldjétek el Ti is a honlap készítőjének a saját kutatási eredményeiteket, hogy mások is láthassák, és leveleszés alakulhasson ki azok között, akik ugyanazt a családot kutatják!
mézontófű Creative Commons License 2007.03.06 0 0 4709

Kedves okusar!

Írtam mailt neked.

Előzmény: okusar (4704)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.03.05 0 0 4708
Semmit. Utaltak rá, hogy nem várható.
Előzmény: Törölt nick (4706)
Encike87 Creative Commons License 2007.03.05 0 0 4707
Köszönöm még 1x. :)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!