Segítséget szeretnék kérni egy keresztelési bejegyzés elolvasásához. Sajnos hiába nagyítom, nézegetem, nem tudom mindenütt elolvasni. Előre is köszönöm, ha valaki rászánja az idejét.
Ami az indexelésüket és online elérhetőséget illeti, ezeken kívül nem sok mindent tudni. Az 1828-as országos összeírás indexelése több éve elkezdődött, de valamikor félbemaradhatott. Egyszer csak el fog készülni.
A Familysearch-nek pár éve még szándékában állt néhány év alatt az összeírások nagy részét feltenni az oldalára, de nem hiszem, hogy ez a közeljövőben be fog következni.
BO5: A két név használatának szerintem több oka is lehet, utólag kideríteni már nehézkes. Mind a kettőt kutasd. Az utólagos bejegyzésnél az U.B. 77/1973 nem azt jelenti, hogy a sárvári halotti anyakönyvben az 1973. évi 77. bejegyzésnél találod a halálát, hanem azt, hogy az utólagos bejegyzéseket tartalmazó jegyzékben ez alatt a szám alatt található bővebb információ. Onnan kiderülne, hogy hol halt meg valójában. (A jegyzékből nem nagyon szoktak adatot kiadni.)
Csabavezér5: Érdekes, eddig nem lehetett tudni arról, hogy a Baptista Egyház és a Dunántúli Református Egyházkerület is digitalizálná az anyakönyveit. Jó lenne ha a későbbiekben nem csak az 1944-45 közötti időszakból kerülnének fel a digitalizált anyakönyvi adatok.
Elsőként érdekelne, hogy ti, hogyan kezelitek a nevek között szereplő "alias" (másként) szót.
Pl.: Német alias Csuka, Horváth alias Csebe stb.
Érdekelne miért ez a megkülönböztetés és miként kell ezeket a neveket kutatni? Tehát a példánál maradva kutatom a Csuka családot, majd megtalálom az 'alias' nevet, akkor eredetileg Német volt a családnév és ezután a Német családot kutassam, vagy ez ennél bonyolultabb?
Másik dolog konkrétabb.
1987 április 20-án Sárváron (Vármellék) született Berzsenyi Vilmos Imre, apja Berzsenyi Imre, anyja Chrisztianusz Erzsébet. Van egy bejegyzés itt U.B. 77/1973. Gondolom ekkor halt meg, de Sárváron nem találom. Találtam egy munkatáborba elhurcolt névsort is, nem tudom, hogy ugyan az e a két személy.
Ha valakinek van adata róla, hogy hol halt meg, vagy megházasodott e, esetleg ismeri a leszármazottait az nagy segítség lenne számomra! Bármilyen adat nagy segítség lenne.
Én is szívesen hozzáférnék otthonról az 1912 utániakhoz. :-) Nem tudom, hogy ugyan valaha felkerülnek-e a Family-re. Nagyon mostohán bánnak a Dél-alfölddel...
Ha valaki hozzáférne a szegedi anyakönyvekhez, a Szeged I. halotti 755/1955 Wolf Györgyné Sachetti Erzsébetnél a halál okát és a lakcímet meg tudná nézni nekem. Köszönöm előre is.
Ha minden igaz, akkor az 1828. március 27-i számban van egy cikk, ami a new yorki Kossuth szobor március 15-i avatásáról szól.... ezt keresem. Egy cikket írok a helyi (rákospalotai) helytörténeti lapba és ehhez lenne szükségem rá.
zerfer: Köszönöm, biztosan Aeronautical lesz a szó.
RSB-VVP: Nincsen fenn online a magyarországi levéltárakban őrzött 1850-es és 1857-es (+1869-es) összeírások lapjai. Az előbbiből nagyon kevés maradt meg, az utóbbiból valamivel több. Bővebben itt lehet olvasni róla: http://www.demogr.mpg.de/papers/working/wp-2011-020.pdf (36. old.-tól 1850-es, 40. old.-tól 1857-es összeírás).
2xkiss: Köszönöm szépen, nem gondoltam volna, hogy az apa neve is változik.
A Hungaricanán vannak fenn 1787-es adatok pl. Jánoshida. Lehet, hogy az általad keresett helyiség összeírása megsemmisült, vagy még nem fényképezték le.
Ezt jó lenne tudni, de szerintem sajnos az idők folyamán megsemmisültek, bár ne lenne igazam. Az 1869-es népszámlálás adatai fent vannak a FS-ön, de ott is csak jobbára pár felvidéki vármegye maradt meg (a mai Komárom-Esztergom megye településeinek összeírásai fentvannak)
Online hozzáférhető valahol az 1784-87 és 1850. - 1857. évi népszámlálások részletes adatlapjai, ahol a lakosok nevei és adatai szerepelnek? Azt írják, hogy 128 ezer oldal elérhető, de a KSH meg Hungaricana honlapon csak mindenféle kiadványokat találok ezekről.
Pontosan! :D Ezeket már végigvettem. Czeferle (..stb változat) Sófia pontos származási helyének kiderítésén agyalok. Ő egyik szépanyám. Azt van a házassági anyakönyvbe írva csupán a szépanyámnál, hogy "Erdély". Szépapámnál meg nem igazán tudom kiolvasni, de valószínűleg "Roszina major"