Keresés

Részletes keresés

bajkálifóka Creative Commons License 2018.01.22 0 0 64742

Neked is szépet Kedves Teresa:)

 

 

 

Kőmüves Klára

 

                                   Valóságomért...

 

(Jaj, Istenem, olyan hosszúra nyújtod most a perceket 
és ahelyett, hogy este korábban takarnál, tekintetemnek 
ajándékozod a Holdat, lelkemnek az egész éjszakát. 
Elfogadom. Én mindent örömmel fogadok, amit adsz, 
éjjelenként átszámolom a csillagokat. Néha a Göncölön 
röpülve keresem az álmot, de olyan hatalmasra 
teremtetted a világot, hogy csak bolyong benne ez a 
csökönyös szekér, aztán egyszer csak szó nélkül hazahoz, 
ledob; Hát, ezért találnak rám gyűrötten a végeláthatatlan bíbor hajnalok.) 

Miért is szeretsz ennyire, Isten? 
Játszani engedsz a végtelennel. 
Vaskos könyvek képeibe rejtesz, 
betűk fölé rajzolsz ékezetnek. 
Szépséget nyújtasz, jó szót is ezret, 
mégsem hagyod, hogy megpihenjek. 
Fáradt vagyok már, éteri vándor, 
felcseperedtem a világ zajától. 

Mindig súgtál és én hittel, 
ahová küldtél, odamentem. 
Folyton óvtál; Figyelj te lány! 
Rossz útra tértem. Hol jártál? 
Mondd meg Isten, mi volt a bűnöm? 
Kérlek, mutasd meg tiltott gyümölcsöm! 
Látnom kell, hol szökken a vétkem, 
kiirtanám azt, tiszta szívvel. 

Mondd csak Uram, mások is érzik? 
Mások is ismerik azt, amit én? 
Mások is kapnak bőven kincset 
fent valahol az ég tenyerén? 
Jól tudom, hidd el; sok, amit adtál, 
sírva tagadtad, mit tiltottál! 
Mégis kérlek, add meg az egyet, 
két emberben ép két lelket, 
két lélekből sok kicsi lángot, 
hagy mentsék meg ezt a világot! 
Példád legyek, élő lecke, 
véss lányoddá szívkönyvedbe. 
Okuljon belőlem minden ember, 
hogyan kell élni hűségedben. 

Vedd a világot, add oda másnak, 
már véremben hordom az éjt - 
Jó Uram, kérlek, járj kedvemben, 
áldd meg imámat a szerelmekért! 
Jól tudom, átok nem fog a hitre, 
add erejét a szemembe, hogy 
szívre vehessem, azt ki mögöttem 
szótlanul elmenetelne

Előzmény: Teresa7 (64741)
Teresa7 Creative Commons License 2018.01.22 0 0 64741

Jó reggelt, szép napot, kellemes hetet kívánok Mindenkinek!:-)

 

 

Ma lenne 75 éves Cseh Tamás.

 

 

 

Cseh Tamás

 

Fehér babák

 

Éltek-e még régi lányok,
vagy alusztok már?
Vagy alusztok már
vizes homokban, sárból ágyon?
Sok fehér babáim, fehér babáim,
fehér babák.

Mi történt, mi történt lányok?
Hová tettétek, sok régi lányok,
Vizes homokban, vagy hol bújtatjátok?
Hová tettük el, veszítettük el,
és dobáltuk el?
Ha kérdezném, ezt mondanátok:
elszakadt inged, régi kabátod
nálunk találod;
elvittük magunkkal,
homokból ágyba, vízbe és sárba, mi fehér babák.

Éltek-e még régi lányok,
vagy alusztok már, vagy alusztok már,
vizes homokban, sárból ágyon?
Sok fehér babáim, fehér babáim,
fehér babák.

Valami történt, valami, lányok;
rajtatok látom, rajtam látjátok;
elveszett végképp, vagy ti bújtatjátok;
Ti fehér babáim, fehér babáim,
fehér babák.

 

Szövegíró: Bereményi Géza

 

Legkedvesebb emlékeit saját bevallása szerint az 1978-as Fehér babák takarodója hordozza.

 

bajkálifóka Creative Commons License 2018.01.22 0 0 64740

Szěp napot kivánok Mindenkinek:)

 

Király Imre: Őrizd meg!

 

Az álmaidra vigyázz!

S őrizd meg friss tej ízét a gyermekkornak

Mikor csaholó felhőket hajszoltál,

S köszöntél minden bokornak

 

Őrizd meg szemedben az ártatlan kéket,

Az első lépések botladozását,

S hagyd, hogy kísérjen, rózsaszín nevetésed.

Őrizd meg az először feszülő szavakat a szádnak,

Mellyel testvére lettél a világnak.

Az első sírásoddal megkarcolt csendet,

Mellyel az örök bűnöket magadra vetted.

Őrizd meg szavak ifjúkori lendületét,

A nemlét társtalanságát váltsd fel apró örömökre,

S a szív mély hangjait énekeld,

Konok tüzeknél lázasabban.

Őrizd meg a hajnali földek szagát,

Az égi óceán roppant csillaghadát,

Halk folyók zöld csobbanását,

Őrizd meg szemednek,

Hogy elmerülhess benne,

Ha rád tör sok bántó földi nesz.

 

Kígyóvonalú fák bámész lombját,

Testükön a finom pókhálóredőt,

Érezd a sóhajos bomló életvonzást,

S őrizd meg a csillagszámláló időt.

 

Mert kell néha pár bolyhos emlék,

Szótöredék, villanó mondatfoszlány,

Hogy megtaláld elhagyott gyerekarcod

S magadból egy darabot újra visszahozzál.

 

Magdi60 Creative Commons License 2018.01.21 0 0 64739

Megtaláltam, képeslap, nem írnak többet.

Előzmény: Magdi60 (64738)
Magdi60 Creative Commons License 2018.01.21 0 0 64738

Honnan van-ez a kép, ki festette?

Előzmény: Teresa7 (64735)
Teresa7 Creative Commons License 2018.01.21 0 0 64737

Január 11-én  Ágota, Agáta, Baltazár, Honoráta, Szalvia, Tasziló, Tézeusz, Vazul és Zsálya napja volt!:-) Isten éltesse a név viselőit!:-)

 

 

 

Hegedűs Ágota


Kávéfoltok(jav)

fagyok 
mire hazaérek, alszol, hideg gránittömb hallgatás. 
villanykapcsoló nélküli éjjel, vak tapogatás, ez a paplan 
csücske, élettelen, beült a fiókba neheztelése. ne mozogj. 
csak addig ne, míg elalszom, utánad, mindegy merre fordulsz, 
mindig paralel a hátad. eleget néztelek jöhetne már az álom. 

ébredések 
az első amit meghallok, az a rigók éneke három óra körül. 
aztán kezdi a többi, rozsdafarkú, tengelic, légykapó, 
már majdnem visszaalszom, mikor bagzó macskák 
oáznak az ablak előtt, félálomban nem tudom 
megkülönböztetni a szomszéd síró kisbabáját. 
kidobom a papucsom az ablakon. akkor macskák. 

vonzások 
A kertemben mindig ugyanott túr fel a vakond, 
porhanyós puha földet, én meg mindig a fejébe ültetek valamit. 
Azt szeretném, hogy hagyja békén a földemet. 

kertek 
A földből kis növény, palánta 
bújt elő, 
éppen abból a csíkból kelt ki, 
amit megjelöltem, 
hogy ide azt vetettem, 
aminek a 
zacskójára ősszel azt írtam, 
őszirózsa, 
most meg látom, hogy cékla 
lesz belőle, 
azt is szeretem, különben is, 
ugyanannyi 
joga van kikelni, mint a virágnak. 

ékszerek 
én nem a nyakamban hordom a keresztem, 
hátamra dobom, viszem meg-megbotolva, 
egy újabb hivalkodási pontra. 

szomjazók 
másnapra mindig szomjazom, 
és szédülős fejnehéz vagyok. 
ezért mikor megiszom a kávém, 
elkísérem egy pohár forrásvízzel, 
amit a nasa által hitelesített 
víztisztító készülékemből töltök, 
reggelre nemcsak én vagyok 
szomjas, hanem a virágaim is, 
a maradék vízzel locsolni indulok, 
aztán észreveszem, hogy az orchidea 
az ablakban a virágfejek súlya miatt feldőlt. 
reggel nem nagyon beszélek, 
de ezt nem hagyom szó nélkül. 

[még mindig kávézom] 
ülések 
huszonhét éve ugyanarra a sámlira ülök ki kávézni a teraszra, 
és arra gondolok, hogy anyám is ezen ült, és evett, 
míg a család a nagyasztalnál ebédelt, 
mert azt látta a nagyanyámtól, aki nemcsak hogy a nagyasztalhoz, 
de még a sámlira se ült le soha. 
felállok, te hátulról hozzám simulsz. mikor jöttél meg éjszaka. 
most is paralelek a hátak, csak az irányok változtak. 
reggelre mindig jobb. 

 

 

Teresa7 Creative Commons License 2018.01.21 0 0 64736

Január 10-én Melánia, Agád, Agapion, Agaton, Aldó, Bács, Bacsó, Melani, Viliam, Vilma és Vilmos napja volt!:-) Isten éltesse a név viselőit!:-) 

 

 

Melanie Hamilton, a Margaret Mitchell által 1936-ban írt  Elfújta a szél egyik szereplője, a regényből készült filmben Olivia de Havilland alakítja, melyért 1940-ben Oscar-díjra jelölték.

 

Érdekességek az Elfújta a szél-ről:

 

A főszereplő neve eredetileg Pansy lett volna Scarlett helyett. Sőt, kezdetben nem is ő volt a központi karakter, hanem Melanie. Mitchell írás közben jött rá, hogy Scarlett sokkal érdekesebb személyiség, így lett végül ő a főszereplő.

 

Clark Gable-lel sem volt könnyű dolga a stábnak. A színésznek például annyira nem tetszett, hogy szerepe szerint Scarlett vetélése után sírnia kell, hogy azzal fenyegetőzött, kiszáll a projektből, ha tényleg könnyeket kell hullatnia. Végül kolléganője, a Melanie-t játszó Olivia de Havilland nyugtatta meg és vette rá, hogy csinálja meg a jelenetet.

 

 

Teresa7 Creative Commons License 2018.01.21 0 0 64735

Január 10-én múlt 92 éve, hogy elhunyt Eino Leino, finn költő, újságíró.

 

 

Eino Leino

 

Temetés 

 

Elől fakeresztet visznek

egy sírdombra durva dísznek.

 

Szakállas pap. Fák, fehérek,

Koporsó és gyászkíséret.

 

Hideg kiséret ez, pedig

bajtársak, akik temetik.

 

Rezesbanda fújja lassan.

Kit kisérnek sírba mostan?

 

Hideg fényű szuronyok

megmondják, ha nem tudod:

 

Milliók közül visznek egyet,

ki kaszárnyák kosztján tengett.

 

Északi szél sír sóhájtva,

kék a muzsikusok ajka.

 

Szemem az arcokra réved –

Hát így kezdjük az újévet?

 

Jelkép ez? Nem, csak tűnő kép

Nem ismered néma hősét.

 

Most a magas kormány temet

fagyos földbe egy tetemet.

 

Egy névtelen nagy gyereket,

hordott fényes fegyvereket,

 

Menetelt sáron, havon át,

és megpihent, már nincs tovább.

 

Oroszország küldte közénk,

Itt érte el a vég szegényt.

 

Egy volt a milliók közül,

kiken szürke zubbony feszül.

 

Kiknek keshedt vállát nyomja

a hatalom terhe, gondja.

 

Bánatosan zeng a gyászdal,

hallgatom halk megadással.

 

Sírnék, - de hát a könny mit ér?

Ajkam remeg. Süvölt a szél.

 

Mennék, de a kép nem ereszt el,

Szívem eltelik szeretettel:

 

Rágondolok a milliókra,

kik véresen hullnak a hóba.

 

Képes Géza fordítása

 

 

 

Előzmény: Teresa7 (62461)
Teresa7 Creative Commons License 2018.01.21 0 0 64734

Január 10-én múlt 97 éve, hogy megszületett Csanádi Imre, költő, író, műfordító.

 

 

Csanádi Imre

 

Erdei vadak, égi madarak 


Múlottam immár harmincöt éves, 
harminchat maholnap.
Lentről a völgyből megsokasodtan 
emlékek csaholnak.

Annyi dolog vár; fogytán türelmem, 
hogy őket hallgassam. 
Bólintok épp csak: féluton járok, 
delelő magasban.

Féluton járok? delelő magasban? 
kupacra ha tellett
amaz oromból, hajdanta mellyel 
a Becsvágy hízelgett.

Nem pénz, nem rendjel, nem is hír vont engem, 
s ha hír, nem akármi, 
de hogy érclábon tudjak a zajló 
időben megállni.

Ledönt? megállok? mi gondom többé! 
hanem szégyent, szennyet 
– bírjam erővel – rozsdáját akár 
izzó vas, levedlek.

Nézhessen tisztán, meg ne piruljon
miattam utódom,
s melyből vétettem, nevemre a köznép
el ne komorodjon.

Erdei vadak, égi madarak –
eleim reátok
hagytak minden mást, tisztesség-adást, 
siratást, sír-árkot.

Erdei vadak, égi madarak – 
acélból, betonból 
csillagokig csap, kizúg hatalmas 
fényben az atomkor. 

Erdei vadak, égi madarak –
eszmék, izotópok 
örvénylésében meghalljam mégis
mint búgtok, sikongtok.

Erdei vadak, égi madarak –
érjetek oly készen:
szólít halálom: nyugodtnak találjon,
eldőlni ne késsem.

 

 

Előzmény: Teresa7 (62460)
Teresa7 Creative Commons License 2018.01.21 0 0 64733

Szép vasárnapot kívánok Mindenkinek!:-)

 

Lesznai Anna

 

Szarkaláb

 

Elhímeztem és elhámoztam, 
magammal ritkán találkoztam, 
de másokkal még nagy ritkábban, 
sok buborék-szó termett számban.

 

Emlékszem: egyszer kicsiny voltam, 
sárból pogácsát dagasztottam 
beletűztem egy szarkalábot, 
sárpogácsa kastéllyá válott.

 

Játékbábum kuckóba löktem, 
szemrehányón mondta mögöttem: 
„Kár bántani a szegény embert.” 
Akkor sírtam egy igaz tengert.

 

Szép tarka csízmadarat kaptam, 
csókoltam amíg megfojtottam. 
Utána két napig nem ettem. 
Soha többé így nem szerettem.

 

Emlékszem rá, fiatal voltam, 
laktam virágkehelyben s holdban, 
de nem fértem el egyikben sem, 
eltévedtem és hazatértem.

 

Apám, anyám rútul megcsaltak, 
két szemem láttára meghaltak. 
Szeretőim gonoszat tettek: 
elmúltak, amint nem szerettek.

 

Versenyfutó, ki befut késve, 
fűrész, ki szívét rakja présbe, 
késvető vagyok, kinek kése 
magát önnön húsába véste.

 

Így pergett le sorra sok évem, 
amit tanultam, megismétlem, 
megismétlem, de egyre rosszabb 
időm rövidebb, napom hosszabb.

 

Kígyóként bőröm levedlettem, 
valami rontás járt felettem. 
Emlékszem rá: megöregedtem, 
elfeledem, hogy miért tettem.

 

S most itt ülök ismét a földön, 
időm sárpogácsákra költöm, 
beletűzök egy szarkalábat: 
váljék kastéllyá, arra várok.

 

De a világon varázslat van, 
egy szarkaláb nem esik latban, 
minden megmarad mozdulatlan, 
dermedt dolgok fakuló napban.

 

Csak az a test, amelyben laktam 
mutatkozik meg más alakban. 
Holnap magam is földdé válok, 
s belém tűznek egy szarkalábot.

 

 

 

 

 

Teresa7 Creative Commons License 2018.01.20 0 0 64732

Január 10-én múlt 189 éve, hogy megszületett Bozzai Pál költő.

 

 

Bozzai Pál

 

A hatalmasokhoz.

 

II.

 

Oh drága hatalom! te mennyországa
   A boldogitó minden-tehetésnek!
Mi jó nyugodni biztos hajlokába',
   Ott hol az önkény magvai tenyésznek.

 

Ti ott nyugosztok, oh nyugodjatok,
   Nektek mosolyg a nap lenyugtakor,
Törvényt, jogot szól gyáva ajkatok,
   Törvényt, jogot, mely egyaránt bitor.

 

S mig elnyomottan küzd az ember-ész
   Felhőkön át törvén zajos nyögési,
Erényitekrül addig szolgakéz
   Az emlékek márványait bevési.

 

Igen, ti tudtok tenni is, tömérdek
   Eszközzel lánczra füzni szellemet,
Hogy oly mederbe folyjon minden érdek
   Melyet csalárd hatalmatok vezet.

 

Birjátok az egek villámait,
   Csináltok gyakran égi háborut;
De áldás nem követi nyomait
   Lépéseteknek, mely csak rontni tud.

 

Mindent tehettek: egy uj Babylont
   Épithetnétek, mely az égbe visz;
De a szellem, a mely dühödve ront,
   Mennyországot is csak e földön hisz.

 

Elég a bűn, elterhesűlt az átok,
   Meg kell szakadni ennek egykoron;
A villámterhes ég szakad reátok,
   Ha lelketekben nincsen irgalom.

 

Eljő a végitélet boszús napja,
   S megrengetendi bűvös mesterét,
Az áldicsőség fényes oszlopzatja
   Márványival lehulland szerteszét.

 

Boszúlva, mint egy véres sansculotte,
   Szellem-hatalma fölzajong a kornak,
Remegjetek, mert e föltámadott
   Erők lezúznak, porban eltipornak!

 

(1847.)

 

 

Bozzai Pál, a márciusi ifjak egyike

 

 

 

Előzmény: Teresa7 (63969)
Teresa7 Creative Commons License 2018.01.20 0 0 64731

Jó reggelt, szép napot, kellemes hétvégét kívánok Mindenkinek!:-)

 

 

Babiczky Tibor

 

A. L., B. A. és K. I. uraknak

 

Itt kinézhetünk. Ez az ablak. 
Az ott egy üres 
kert. Az vagyok. Az meg drót- 
kerítés. Az vagy.

 

Az időt, kiürült műanyag palackot, 
szemétre dobtam. 
Nem visszaváltható. Nem bomlik el. 
Ez itt a pillanat. Darabokban.

 

Ami véget ér, az kezdődik el, 
egyazon pillanatban, 
s a félig-kész még nincs is, de már 
létezik egy tűnt alakban;

 

mint egy nagy folyó, oly lassú, és 
mint a patak, oly sebes. 
Ez itt a bizonyosság. Egy üres kert. 
Ez az ablak. Ez esetleges.

 

 

bajkálifóka Creative Commons License 2018.01.19 0 0 64730

 

Faludy György, (Kistarcsai Internáló tábor, 1950- részlet )

 

 

Szoktál-e ülni nagy víz mellett,

 

hogy megforgasd a kavicsot,

 

és keresd-e, mint a gyermek,

 

az áttetszőt, s a rózsapettyest,

 

a seszínűt, a vérpirost?

 

Felkelsz-e május éjszakákon,

 

mikor nyílnak az almafák

 

és fojt-e sírás, mikor látod,

 

milyen fehér ág mellett ág.

 

Olyan fehér, hogy olvadt fémek

 

s a gyerekkori első fények

 

fehérségénél is fehérebb,

 

fehér, hogy még a holdsugár

 

is szürke, mely mögötte jár?

 

Szeretsz-e bárányfelhőt lesni,

 

amint alakját ölti-veszti

 

s megjegyzed-e ha láttál szépet,

 

várkastélyt, csipkét, emberképet,

 

szarvast profilból?

 

Vagy talán emlékszel még a nagy, csodásra,

 

mely, mint egy ősi hüllő váza

 

feküdt az égen-pettyek száza-

 

s ejtett egy este boldog lázba 931 nyarán? 

 

S át kávéházi ablakon

 

után, parkokban, piacon,

 

szoktál-e nézni arcokat?

 

és vonz-e tartás, mozdulat,

 

hang szín s minden, mi emberi

Teresa7 Creative Commons License 2018.01.19 0 0 64729

Január 9-én Marcell, Alesszia, Alexia, Hont, Julián, Juliánusz, Júliusz, Marsall, Szulejka és Zulejka napja volt!:-) Isten éltesse a név viselőit!:-)

 

 

Ung folyó

 

 

Vidor Marcell

 

Az Arno partján

 

Azok a hársak ott az Arno partján,
Azok a kéklő, koszorús hegyek,
Mint hű, mosolygó, meghitt ismerősök
Felénk derűsen, vígan intenek.

 

Jertek közelb zöld sátraink ölébe,
Így szól a hegy, s száz lomb bólint reá,
Mintha szülénk kezünk egymásba tenné,
S szerelmünkre az áment mondaná.

 

És forrószívű édes asszonypárom
Remegve széles mellemre simul,
Óh szép tavasz, mely rámragyog szeméből,
S virágözönként szó foly ajkirul:

 

Azok a hársak tán az ungi hársak,
A mi virágzó, kedves ligetünk,
A Kárpátaljnak vadvirágos rétje…
Édes uram, jó volna intenünk.

 

S karunk kitárva lépünk ringatózva
Az idegen föld bársony ösvenyén…
Az ungi hársak rángborulnak lágyan,
Ez álomélet: édes költemény.

 

Szívünkben vágy… a halmok illatoznak,
Mámorba ejt az élet tavasza…
Óh forrószívű édes asszonypárom,
Ahol szerettünk, ott van a haza.

 

Teresa7 Creative Commons License 2018.01.19 0 0 64728

Babiczky Tibor

 

Búbánatvölgy

 

Egy hosszan benntartott lélegzet. Mozdul a szél. 

Fojtott morgás a pince felől. Faág verődik az 
ereszcsatornához. 
Utazás előtti állapot. Nem izgatott várakozással, 
inkább szórakozott nyugalommal leltárba venni, 
amire szükség lehet majd. Hatalmas robajjal a 
földre hull 
egy dió. A Hold, mint egy mutató nélküli óra, 
kifejezéstelen és üres.

 

.

 

A völgyben csak néhány ablak világít. 
Kutyák csaholnak a szemközti hegyen. 
Kint a sötétben jár valaki. 
Hazafelé tart? 
Vagy kifelé a világból? 
Reggelre nyomunk sem marad.

 

.

 

A tó felől egy férfi érkezik a büfébe. 
Fehér szatyorban szürkészöld derengés. 
„Keszeg” – mondja a férfi. A pulthoz lép. 
A szatyrot a padra teszi. Rendel egy rumot. 
A hal meg-megrándul. Végül a földre esik. 
A férfi lehajol, lassú, nyugodt mozdulattal 
csapja a pad pereméhez a szatyrot. Hínárszagú a szél. 
„Ne mozogj” – mondja. „Nincs már hova menned.”

 

 

Búbánatvölgy

 

 

Teresa7 Creative Commons License 2018.01.19 0 0 64727

Január 9-én múlt 7 éve, hogy elhunyt Vitó Zoltán költő.

 

 

Vitó Zoltán

 

FAMÍLIA FÁMA

 

               (Latabárok köszöntése)

 

      A színháztörténelem tengerén,
karcsú vitorlás víg fedélzetén,
idestova második századéve,
éppen hazánk kikötőjébe érve,
jósors és hírnév elnyerése végett
egy "Latabár" nevű úr partra lépett.

 

      Mint virtuóz, jókedvű hegedű,
a szíve, melyből áradt a derű, -
és visszhangként, amerre útja vitte,
móka, vidámság terjedt körülötte.
Tudta: örömre, ha az ok kevés,
segíthet a jóízű nevetés. -

      S ha félteni kellett hazát és házat,
hogy el ne lepje hitványság s gyalázat;
ha a szívekben gyengült a remény,
a színháztörténelem tengerén.
kedély és hírnév megőrzése végett
egy-egy Latabár mindig partra lépett.

 

      Megalapozta a családot Endre:
Kálmánok és Árpádok jöttek rendre, -
s mint a földbe a jómagvú vetést,
úgy vetették el ők a nevetést
e nép között, mely őket megszerette
s szívében nemesi rangra emelte.

 

      S ha nyílnak olcsó, rosszillatú bárok,
a soron következő Latabárok
magunkat őrző mókázások végett
nemes humorral mindig színre lépnek.

 

      "Latabár!" - ha kimondom e nevet,
a szívemben kacag a szeretet...

 

                   *

 

      Édesapádnak szakasztott hű Mása!
Lelkünknek tikkasztó a szomjazása:
segíts a derű forrására lelni;
tudjunk szabadon, boldogan nevetni!
      Vívódások között szilárdan állván,
köszöntünk körünkben, Latabár Kálmán!

 

                   *

 

                   (A MEOSZ Klubban való vendégség emlékére -
                  Őszinte nagyrabecsüléssel és szeretettel:
                  Bp. 1992. november 6-án)

 

 

 

ifj. Latabár Kálmán

 

 

Előzmény: Teresa7 (62458)
Teresa7 Creative Commons License 2018.01.19 0 0 64726

Jó reggelt, szép napot kívánok Mindenkinek!:-)

 

 

Kányádi Sándor

 

Zsörtölődő

 

Elegünk van már,
elegünk.
Meddig kell még di-
deregnünk?
Mondják a kupás-
cserepet
megülő fagyos
verebek.

Télen átal is
nyaraló
fecskének lenni
volna jó,
csettegeti a
porkahó
alatt csőrölő
kis rigó.

Varjú körözget,
billeget,
letácsol rigót
s verebet.
Hogyha kedves a
tollatok,
annyit ne sopán-
kodjatok.

Megértem én már
eleget,
ennél is zordabb
teleket.
De olyat eddig
sohasem,
hogy vége egyszer
ne legyen.

 

 

Teresa7 Creative Commons License 2018.01.18 0 0 64725

Január 8-án Gyöngyvér, Anasztáz, Apollinár, Apollinária, Erhard, Ince, Jukundusz, Jutas, Jutocsa, Kövecs, Polina, Polla, Szevér, Szeverin, Szeverina, Szörénd, Szörény, Tácia, Tas, Virág, Zerénd és Zerind napja volt!:-) Isten éltesse a név viselőit!:-)

 

 

Tas Vezér

 

 

Gárdonyi Géza

 

A hét vezér

Kékfekete bársony az ég teteje, -
abba ragyog a nagy Göncöl-szekere.
Nótát mondok a nagy Göncöl-szekérről,
vagyis inkább a hét magyar vezérről.

Árpád volt az első vezér, a legfő;
szeme mint az oroszláné rettentő;
kardja, mint az istennyila ugy vágott!
Ki is vágott minekünk egy országot.

Árpádnak az öregapja Előd volt,
de biz abban sámsoni nagy erő volt:
rezes kópja száz esztendős kezébe:
unokáját üstökösként kisérte.

Kendé-nek is fehér volt már a feje,
mint őszszel a vén havasok teteje;
de nagyokat rikoltott a csatában:
„Fiatalság, ezt csináld meg utánam!”

Ónod vezér akkor sem állt leghátul,
ha ész kellett, még pedig a javábul:
Ónod vezér süvegében elég volt,
mikor az a süveg Ónod fején volt.

Tas vezér is gyöngy hírt hagyott magárul:
Marót királyt nadrágolta pogányul,
Ő volt apja a dicső nagy Lehelnek,
kinek kürtjét Jászberényben emeld meg!

Várak ellen Huba vezér járt hadat,
vas-kosokkal döntögette a falat.
A cseheket kidobálta Nyitrából:
„Coki bratye, az Atilla várából!”

Vezérek közt Tétény volt a hetedik,
Aranynyal kék felirni a tetteit!
Mint Erdélyért nem harcolt úgy seholse,
Azóta se veszett abból egy hold se!

Kékfekete bársony az ég teteje.
Hét fényes kard a nagy Göncöl-szekere:
a hét vezér, mikor oda feltérült,
beleszúrta a bársonyba emlékül.

 

 

Teresa7 Creative Commons License 2018.01.18 0 0 64724

Köszönöm Bajkálifóka!:-)

 

 

Jevgenyij Jevtusenko

 

Köszönöm

 

Mondd: „köszönöm”, a szivárgó könnynek, 
s ne töröld sietve a szemed. 
Hogyha sírva is – létezni könnyebb. 
Halott, aki meg sem született.

 

Ha törten, ha verten is – ki élő, 
plazma-éjszakában nem maradt. 
Léte a teremtés szekeréről 
ellopott zöld fűszál-pillanat.

 

Nevess nagyot, fogd marokra késed, 
harapd, mint retket, az örömöt. 
Rosszabb volna meg-nem születésed, 
életed akárhogyan nyögöd.

 

Fagyalszirom-zuhatagban járva, 
semmitől s mindentől részegen, 
eszméltessen a világ csodája, 
ámulj önnön létezéseden.

 

Az égboltról ne hidd, hogy mennyország, 
de váddal se bántsd az életet. 
Nem köszönt be még egy élet hozzád, 
ez az egy is – véletlen tied.

 

Ne a korhadásnak higgy: a lángnak. 
A pitypangos fűbe vesd magad, 
ne könyörögj nagyon a világnak, 
nevess rá és gyorsan döntsd hanyatt!

 

Baj ha ér, fejed ne ejtsd a porba. 
Lelkek élnek a romok felett! 
Táncolj, mint a rongy-ruhájú Zorba, 
ünnepelve akár szégyened.

 

Köszönd meg a legfeketébb macskát, 
mely előtted keresztbe futott, 
utcán elszórt dinnyehéjak mocskát, 
amelyen a lábad megcsúszott.

 

Köszönd meg, ha fájdalmak facsarnak: 
szenvedésed is hasznodra volt. 
Mondd: „köszönöm”, a legárvább sorsnak, 
hiszen az is ember sorsa volt.

 

Rab Zsuzsa fordítása

 

 

 

Előzmény: bajkálifóka (64722)
Teresa7 Creative Commons License 2018.01.18 0 0 64723

Január 8-án múlt 122 éve, hogy elhunyt Paul Verlaine, francia költő.

 

 

Paul Verlaine

 

A REGGEL LANGYOS ÉS ARANY FÉNYÉBEN ÚSZVA

 

A reggel langyos és arany fényében úszva,
harmattól nedvesen ragyog a rozs s a búza,
s még őrzi az azúr az éj hűs illatát.
Kószálni indulok most céltalan: tovább
a part mentén, ahol rőt gyom virít, szegényes,
a pázsitos uton, melyet éger szegélyez.
Szél leng. Nagynéha jő csak erre egy madár,
csőrében csöpp bogyó vagy szőke szalmaszál,
s a víztükör fölött árnyéka fut tovább még.
Mély csönd.
            Az álmodót úgy vonzza itt e tájék
szelíd derűje, mely el-eldajkálta rég
ábrándos álmait s ringatta kedvesét,
a fiatal leányt, kinek emléke - gyengéd,
hótiszta látomás - megzendül s földereng még,
s kit költő álmodik s a férfiképzelet
idéz rajongva, bár tán a világ nevet,
s kit végre megtalált, a Társat, Őt, a lelket,
kit lelke visszasír s azóta sem felejthet.

Szegzárdy-Csengery József fordítása

 

 

Előzmény: Teresa7 (62450)
bajkálifóka Creative Commons License 2018.01.18 0 0 64722

Ugyanazt Neked és minden Versbarátnak is:)

------------

 

 

Szabó Lőrinc

Kandalló előtt

 

Szeretem a kandalló parazsát,

a leégett fa nyugodt aranyát,

a bíbor máglyát, a sok, szögletes,

izzó fény-kristályt s a még láng-eres

imbolygást rajtuk. Vad tájak s bohó

rúnák gyúlnak benne az álmodó

lélek elé. Titkok? Mit mondanak?

Nyitom a rácsot: álarcként tapad

arcomra a hő, s a fény elvakít:

peng a parázs: tűnt nyarak húrjait

zendíti tán a búcsúzó anyag:

vágytalan gyönyör minden pillanat,

amije van még, tündérmuzsika

és ragyogás. Az arany zuzmara

borzong itt-ott, hűl és zsugorodik,

a máglyára csipke hamuhodik,

de tüze még nagy, mint egy alkonyat,

s valamit súg. Mit? Attól függ, ki vagy.

 

 

Előzmény: Teresa7 (64721)
Teresa7 Creative Commons License 2018.01.18 0 0 64721

Szép estét kívánok Mindenkinek!:-)

 

 

Csukás István

 

Ajtót nyitok rád 

Ajtót nyitok rád hirtelen, felriadsz a szerelemből; 
hová álmodod magad, az ajtórésben mi tündököl? 
Milyen egérút nyílik, szívdobogva milyen kerítő gondolat 
szöktetne, hogy könnyes-furcsán, mint a gémláb, megtörik nyakad? 
Hová is futnánk, hová is futnál? Az első kanyar visszahoz, 
csak a szemed lett még szelídebb, csak az irhám csatakos; 
szíved előtt alulmaradok, mert alulmarad a világ szívem előtt, 
kimosod csapzott szárnyamat s mint az ejtőernyőt begöngyölöd, 
nyár füstjét szimatolva zuhantunk, emlékszel még talán, 
most hallgatod: ablak közé zárt törtarany dongó muzsikál, 
leoltod a lámpát, fogad közé szorítod az inged, úgy vetkezel, 
eltajtékzó életembe nyugtalanul belefelejtkezel.

 

 

bajkálifóka Creative Commons License 2018.01.17 0 0 64720

Wass Albert:

ÁLOMPALOTA KÖDVÁROSBAN

 

Minden ösvény onnan indul el

és minden ösvény csak odavezet,

de hiába mész, és hiába megyek:

ha emberkéz a kapujához ér,

bomlik, megindul, ellebeg.

 

bajkálifóka Creative Commons License 2018.01.17 0 0 64719

 

Wass Albert:  Ajánlás 

                                                                                                                                               

Ködös mezőn láttál már útra kelni

fecskét, ki többé nem tért vissza újra?
Reménytelen, szívet-döbbentő álmot
vittél temetni golgotás, nagy útra?

Mikor az álmaid mind szárnyra keltek,
s búcsúzatlan indultak messze-földre:
mentél akkor, Testvér, a temetőbe?

Ha jártál ott,
s ember szívektől messze-zárt panasszal
kerestél halló-fülű holtakat:
akkor tudod, az útam hol halad.

Akkor tudod:
már engem is kísért sok dőre hit,
s most keresésben elbukott reményem
könnyes szemmel a temetőbe vitt;
s a temetőben holtakat találtam,
és láttam:
végtelen itt a keresőknek útja...

Testvér, láttál már nálunk útra kelni
fecskét, ki többé nem tért vissza újra?
                                                    
(Kolozsvár, 1927

 

 

 

Előzmény: Teresa7 (64718)
Teresa7 Creative Commons License 2018.01.17 0 0 64718

Január 8-án múlt 110 éve, hogy megszületett Wass Albert, erdélyi magyar író, költő.

 

 

Wass Albert
 
Talán egy könyvben vagyok
 
 
Talán egy könyvben vagyok egy betű.
Talán egy szó.
Talán egy költemény.
Mit tudom én.
Csak azt tudom,
hogy nagyon szomorú lehet az a mondat,
mit kiolvas belőlem valaki,
ha letette a tollat.

 


 


Előzmény: Teresa7 (62449)
Teresa7 Creative Commons License 2018.01.17 0 0 64717

Január 7-én Attila, Ramóna, Artúr, Atilla, Bálint, Ellina, Etele, Lucián, Luciána, Melani, Melánia, Nikétás, Rajmond, Rajmunnd, Sziglind és Valentin napja volt!:-) Isten éltesse a név viselőit!:-) 

 

 

József Attila

 

AMIÓTA...

 

Amióta megláttalak,
Szebben süt a nap le rám
És azóta százszor szebben
Dalol a kis csalogány.
Csak a piros ajkad néma

S mosoly rajta nem fakad,
Saját magam árnya vagyok,
Hisz csókolnom nem szabad.

 

Amióta megláttalak,
Illatosabb a mező
És azóta tövis nélkül
Áll a büszke rózsatő.
Csak a lelked lett fagyosabb,
Csak a szíved lett büszke
S szerelmemtől lobbant lángra
A kétségb'esés üszke.

 

Amióta megláttalak,
Örök tavasz ég virul
És azóta kis madarat
Kis leány nem tart rabul.
Csak te tartasz foglyul engem
S csak a szívem csupa seb;
A neveddel ajkaimon
Halok meg! - úgy édesebb.

 

1921. ápr. 11.

 

 

 

Gebe Márta - József Attila első szerelme - és József Attila

 

 

 

 

Teresa7 Creative Commons License 2018.01.17 0 0 64716

Grimm testvérek meséi

 

Magyarba átültette: Benedek ELek

 

A békakirályfi

 

(Befejező rész)

 

- Nesze, aludjál, csúnya, utálatos béka!

 

Hanem ebben a pillanatban mi történt? Hej, nagy csuda történt. Hallgassatok csak ide. A csúnya békából királyfi lett, de olyan szép királyfi, hogy a királykisasszonynak szeme-szája elállt a csodálkozástól.

 

- Ki vagy te, mi vagy te? - kérdezte a királykisasszony, mikor egy kicsit magához tért a nagy csudálkozásból.

 

Most a királyfi szép sorjában elmondta, hogy őt egy vén boszorkány békává varázsolta, merthogy annak a boszorkánynak a leányát nem akarta feleségül venni. Egyedül csak a kicsi királykisasszony szabadíthatta ki a kútból, más nem, különben béka maradt volna teljes világ életében.

 

- Jössz-e velem az én országomba? - kérdezte a királyfi.

 

- Elmegyek én veled a világ végire is, felelt a kicsi királykisasszony.

 

Másnap reggel kinéznek az ablakon, s hát egy aranyos hintó áll az ablak alatt; a hintó előtt nyolc hófehér paripa, a bakon pedig János ült, a királyfi hű szolgája. Ez a szolga olyan erősen szerette a királyfit, hogy mikor a királyfi békává változott, nagy bújában, bánatjában majd meghalt, s hogy a szíve meg ne szakadjon, három vasabronccsal körülfogatta a szíve tájékát.

 

Na, bezzeg most volt öröm! A királyfi meg a kicsi királykisasszony beültek a hintóba, János felült a bakra, közéjük csördített a paripáknak, s vágtatott a hintó szélnél sebesebben, de még a gondolatnál is sebesebben.

 

Már jómesszire voltak a várostól, egyszer csak a királyfi hallja, hogy valami nagyot pattan.

 

- Hé, János, kiáltott előre a királyfi, valami elpattant a hintón!

 

Hátra szólt János:

 

- Nem a hintó, felséges királyfi, hanem a szívem tájékán pattant el egy vasabroncs. Amikor te béka lettél, akkor rakattam rá három vasabroncsot, hogy a szívem meg ne szakadjon. Abból pattant el most egy.

 

Tovább vágtatott a hintó, s egyszerre csak megint nagy pattanást hallott a királyfi.

 

- Hé, János, bizony mondom, a hintóban baj esett.

 

- Semmi baj sem esett, felséges királyfi, - a második abroncs pattant le a szívem tájékáról.

 

Vágtatott a hintó tovább, s mikor éppen a királyfi palotája elé értek, akkorát pattant az abroncs, hogy a paripák megriadtak tőle.

 

- Hé, János, nem törött le a hintó?

 

- Nem törött le, felséges királyfi, csak a harmadik abroncs pattant le a szívem tájékáról!

 

Abban a szempillantásban begördült a hintó a palota udvarára. Ott a királyfi szép gyengén leemelte a kicsi királykisasszonyt, felvezette a palotába, aranyszékbe ültette, aztán papot hivattak, megesküdtek, s csaptak hét országra szóló lakodalmat.

Még ma is élnek, ha meg nem haltak.

 

(Vége)

 

.

 

 

Előzmény: Teresa7 (64705)
Teresa7 Creative Commons License 2018.01.17 0 0 64715

Január 7-én múlt 78 éve, hogy elhunyt Somlyó Zoltán, költő, műfordító.

 

 

Somlyó Zoltán

 

AZ ABLAKON ÁT

 

Most én épp oly egyedül vagyok,
mint ahogy régesrég kivántam.
Kinyitom a kis csöndes ablakot.

 

Most én mindig szomoru leszek.
Az ablakomból kitekint a szívem,
némán, mint a behódolt váteszek.

 

Most minden várás elmúlott felőlem
s úgy kér csókokkal meghintett fejem,
hogy bányáiból magamat kiöljem.

 

Valaha ott egy büszke úr lakott,
egy asszonyt várt sétálva, míg az alkony
durván becsapott ajtót, ablakot...

 

 

 

 

 

Előzmény: Teresa7 (62435)
Teresa7 Creative Commons License 2018.01.17 0 0 64714

Január 7-én múlt 135 éve, hogy megszületett Charles Péguy, francia író, költő, esszéíró.

 

 

"A szeretet az, amikor igazat adunk annak a lénynek, akinek nincs igaza."

Charles Péguy

 

 

 

 

Előzmény: Teresa7 (62433)
Teresa7 Creative Commons License 2018.01.17 0 0 64713

Szép napot kívánok Mindenkinek!:-)

 

 

Somlyó Zoltán

 

A büszke szem...

 

A büszke szem az égre bámul; 
a néma szájban titok él. 
A büszke kéz, az összezárul; 
a büszke szív, az nem remél.

 

Én feléd nézek két szememmel 
s a szájam zárt, mert titka van. 
S feléd lengetem két kezemmel 
a szívem, amely nyitva van.

 

 

 

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!