Így szól a szabály, amit az ellenőrnek el kellett volna olvasnia:
"Győződjön meg róla, hogy figyelmesen átnézte az egész képet, nehogy kihagyjon egy feljegyzést vagy más fontos adatot. Gyakran előfordul, hogy javításokat és további adatokat rögzítettek a feljegyzések margóján."
Köszönöm szépen a választ! Nem kell jelenteni ez még messze nem a legnagyobb probléma a billiongraves-sel kapcsolatban. Vannak rosszabbak is. pl.: harminc indexelt névnél többet nem írhatunk be, csak ha utólag pótolgatjuk, a férjezett és leánykori nevet is tartalmazó sírkövek indexelése katasztrófális, ötféleképpen indexelik, és szerintem egy hatodik lenne a helyes (ha jól tudom a maiden name csak a leánykori vezetéknevet jelenti, ezért a leánykori keresztnevet mindenki máshová írja be), a rosszul összekapcsolt képeket nem figyelik az indexelők, és még hosszan sorolhatnám. Valahol van egy lista a hibákról a billiongraves-en, nagyon elrejtve, de ez a kötőjeles probléma nem volt ott. Azt hiszem megfogadom a tanácsát. A férjezett nevére van találat a billiongraves-en, talán rokona. Nem tudom, hogy ön hogyan fogja tapasztalni, de a fő kereső oldalon szóközök nélkül fog találatot kiadni, míg azon belül, a fiumei úti sírkert keresőjében szóközzel.
A találatok nagyobb száma miatt talán szóközzel írnám, de leginkább hibát jelentenék a keresővel kapcsolatban. A szóköz nem szabadna befolyásolja a találatokat. (Sőt még a kötőjel sem, de ez a FamilySearch-nél sem érvényesül.) Tegyek én hibajelentést/panaszt? Angolul kényelmesebben írok, mint magyarul, és a férjezett nevem történetesen kötőjellel van írva....
Aki esetleg még nem találkozott volna velük, újra vannak indexelni valók a Familysearch-ön.
Lenne egy billiongraves-es kérdésem. Adott egy dupla vezetéknevű ember (de a dupla keresztnévnél is hasonló a helyzet), akinek a nevét kötőjellel jegyezték be. Ha szóközzel írom a nevet (Pl.: Kovács – Inotai) és rákeresek, találat jön ki a 'Kovács Inotai'-ra, 'Kovács – Inotai'-ra, 'Kovács'-ra és 'Inotai'-ra, de nem jön ki találat a 'Kovács-Inotai'-ra. Ha pedig szóköz nélkül írom (Kovács-Inotai), találat jön ki a 'Kovács'-ra és 'Kovács-Inotai'-ra, de a többire nem. Kérdés a következő: Szerintetek, hogyan kellene indexelnem a kötőjeles neveket? (A Familysearch-nél nincsen ilyen probléma.)
(Szlovákul nem tudok, tehát nem tudom mi az, hogy "Inv. č." meg "pokrač.", de azt már "megtanultam", hogy a k betűs szó a keresztelések, az m betűs a házasságok, és az ú-s a halottak.)
Nem tudom, mi történt a késöbbi anyakönyvekkel, de mormonéknál nincsenek.
Szlovákiában a Snina megyében Zboj (Harcos) görög kat. egyházi anyakönyvei kellenének nekem méghozzá 1880-as évek születése (1882) nem tudjátok hogy fent van-e FS-en mert csak 1868-ig láttam fent.
Köszönöm a választ! Sajnos nekem budapesti kell egyelőre, de akkor marad a levéltár. Legalább a keresztlevelek indexelve vannak! Megspóroltak nekem kb 2 év levéltárazást! :-) Földi halandó javíthatja az FS adatait? Mert tényleg elég sok az elírás és azon gondolkoztam, hogy legalább azokat kijavítanám, persze szigorúan csak a levéltári mikrofilmek alapján.
A mai Szlovákia területén lehet (https://familysearch.org/search/collection/1554443), de többnyire csak a keresztelések vannak indexelve, tehát képeket kell böngészni (és reménykedni, hogy nincs a filmen száz évnél újabb adat, mert akkor az egész film nem böngészhető).
A ma is Magyarországon levő helységek egyházi anyakönyvei csak mikrofilmen (tehát nem interneten) nézhetőek. A református és katolikus keresztelésekről van index az FS-en (kép nélkül), a szokásos hiányokkal és alapos félreindexelésekkel, de házasságokról és halottakról semmi, és evangélikusról és görög/keletiről szintén semmi a számítógépről elérhető helyen.
Az osztrákokat régen néztem utoljára, de úgy tudom, hogy Burgenlandról még nagyjábol semmi nincs interneten, és ami van, nem az FS-en van.
A romániai és ukrajnai anyakönyvek tulajdonképpen egyáltalán nincsenek se interneten, se mikrofilmen.
Délvidékről nem tudok semmit -- van egy ágam, ami oda vezet, de még nem volt alkalmam utánanézni.
Az FS-en található polgári anyakönyvi képanyag nem teljes. Zemplén megyei polgári anyakönyv -- ugyanúgy, mint a Pest megyeiek -- nem lett se mikrofilmezve, se egyenest digitalizálva. Esetleg a sátoraljaújhelyi levéltárban lehetne érdeklődni, hogy miért nem.
(A fő kavarodás onnan ered, hogy a kombinált megyék egyéb részeiből vannak anyakönyvek az FS-en, tehát például a "Pest-Pilis-Solt-Kiskun" alatt több tucatnyi helység található -- csak egyik sem Pest megye. "Zemplén" jelenleg nem szerepel a listán, azt hiszem, azért, mert amikor Szabolcs után BAZ megyét kezdték indexelni, többen szóvá tették, hogy a címben található "Zemplén" helytelen, tehát mindent átneveztek: Abaúj-Torna, Borsod, stb.)
Tudna valaki segíteni nekem abban, hogy az anyakönyvek között hol találom meg a Sátoraljaújhelyen és Tolcsván születetteket? Hiába böngészem nem találom ezeket az infókat a magyar polgári anyakönyvek között az FS-en.
Szlovákiában a Snina megyében Zboj (Harcos) görög kat. egyházi anyakönyvei kellenének nekem méghozzá 1880-as évek születése (1882) nem tudjátok hol van mert csak 1868-ig láttam fent.
Szatmár megye nem szerepel a jelenlegi FamilySearch-féle indexelésben, és a katalógusban nincs felsorolva ópályi civil anyakönyv. Az FS-féle indexelésben amúgy sem lehet helységet választani: megkapod a soron következő három filmkockát, és vagy indexeled, vagy visszaküldöd.
Tudna valaki segíteni nekem Ópályi (szab.-szat.-b. megye) 1949-es elhalálozás kéne az anyakönyvi oldal esetleg nem indexeli épp azokat vagy hogy lehet pl nekem indexelnem kifejezetten az Ópályi anyakönyveket?
És az Ópályi házasságokat 1920-tól indexeli valaki?
Az ékezeteket úgy kell indexelni, ahogy látjuk, de az i/í (meg az ö/ő és ü/ű) külön eset, mert ott mindig van valami a betű fölött, de kézírásban általában lehetetlen megállapítani, hogy pontosan mi. Ilyenkor csak értelem szerint lehet indexelni, ugyanúgy, mint az u/n vagy I/J megkülönböztetésénél. (A "Juci" és "Inci" esetében még ez sem segít, de szerencsére anyakönyvekben ritkák a becenevek.) Ezért én mindig a rövid betűt választom (Biró, Szücs, és főleg Mária, Dániel, stb.), bár egyeztetésnél nem javítok, ha mindkét indexelő hosszút írt.
Elfelejtkeztem a kerületrendezésről. Az V. kerületnél kellene lennie :( Megnéztem a filmkatalógusban is, de mind a két kerületnél csak egyszer szerepelnek az adott évek, ha kétszter lenne, akkor ott lenne. Így az sem járható út, hogy megrendeled a FS-től a fílmet és megnézed a családkutató központban. Hát ezt jól elkavarták :(
Esélyes, hogy azért meg van nekik, csak nem tudom, hogy hogy lehetne kideríteni a filmszámot.
Pl. ha azt látod Júliánna vagy Zsuzsánna, akkor indexeld úgy, mert régen ezeket a neveket gyakran így írták.
De ha azt, hogy Máría, Terézía, akkor nézd meg az anyakönyv többi részét is, hogy a másoló megkülönbözteti-e a rövid i-t a hosszú í-től. Ha igen, akkor írd annak, aminek látszik. De ha csak hosszút látsz, akkor nem lehet eldönteni, hogy az most rövid-e vagy hosszú, mert a sietős kézírás miatt mind hosszúnak látszik. Én ilyenkor a helyes írásmód szerint indexelek.
Persze mondhatod azt, hogy ez nem helyes, mert a szabály azt mondja úgy indexeld, ahogy látod. De pl. ha a egy név úgy néz ki, hogy: Fereuc, mert az u-t az n-től nem lehet megkülönböztetni, akkor is úgy indexeljük, hogy Ferenc. Ez ugyanaz az eset. Valami alapján el kell dönteni, hogy akkor ez most melyik betű lehet a kettő közül, és ilyenkor logikusabb a helyes írásmódút választani (szerintem).