22296-ra jövő évben igyekszem választ keríteni. Apák és fúk között sok és nem elhanyagolható mértékű a különbség. (Éppen Hamvas baráti köréből tudnék példát.)
Hamvas Béla édesapjáról, Hamvas Józsefről van szó, akiről készült egy fénykép, gyanúm szerint a 30-as évek végén vagy a 40-es évek elején, és talán egy akkor megjelenő könyve számára.
Csak tapogatózom, de Hamvas J. számtalan kötete közül a Budapest megújhodása a leggyanúsabb nekem (1942-ben adták ki).
Ha valakinek meg van ez a kötet, és meg tudja nézni, illetve információja van, hogy a képet mikor publikálták először (esetleg ki a készítője), az óriási segítség lenne a szerzői jogi helyzetének tisztázásában.
(Én Darabos Pál könyvéből fotóztam ki, Hamvas Béla - Egy életmű fiziognómiája, de szinte biztosra veszem, hogy nem ez a volt a kép első megjelenése.)
A képek készítőjeként Németh Ferenc van jegyezve, azonban ő csak közvetítő volt.
Valójában a fiát, Németh Tamást kérte meg a fényképezésre, mivel ő maga ehhez nem értett, illetve csak 110mm félautomata géppel készített néha képet, turistautakon. A fia ellenben régóta művészi szinten fotózott és a szükséges felszerelése is megvolt.
Tamás kelletlenül, de elment apjával (talán vonattal, de valószínűbb hogy, apja barátnőjével, Szomoróczy(i) Idával; utóbbi VW Bogarával) Hamvashoz. A képeket otthon hívta elő, több nagyítást készített, majd apjának adta a kész anyagot. A meglehetősen rossz apa-fiú viszony és egyebek miatt a képek további sorsa nem érdekelte.
Vagyis csak annyiban, hogy amikor az első publikálások után a felesége rákérdezett hogy ezek ugye az ő képei, tömör, flegma és dühös választ adott, majd a könyvet (vagy talán az Életünk 87/9 számát?) a könyvesszekrény hátsó sorába rakta.
(Hamvas és (Dr.) Németh F. kapcsolatát előbbi Levelek c. gyűjteménye ill. utóbbi leveleiben történő említések és egyéb, hagyatékból előkerült tárgyi dolgok jelzik.)
Normal
0
21
false
false
false
MicrosoftInternetExplorer4
Sikerült időközben beszereznem a kötetet (Közös életrend), véletlenül besétáltam egy antikváriumba, és amikor rákérdeztem, az eladó legnagyobb megdöbbenésemre azt válaszolta, hogy van! Fél perc múlva már nem volt :)
Darabos Pál, aki nemrégen hunyt el, és akit sokan és sokat támadtak azért, mert elfogultan és színvonaltalanul dolgozta fel Hamvas munkásságát, bizony hatalmas munkát végzett - ez ebből a kötetből is kiderül, még ha (értelemszerűen, 25 év múltával) a kötet sok szempontból pontosításra és bővítésre is szorulna. Vajon valaha, ha utólagosan is csak, meg fogják ezt neki köszönni?
Nem tudok pontos válasz adni a kérdéseidre, csak a valószínűségeket mondom:
- Hamvas összes kézirata terjedt gépelt (stencilezett) formában.
- A fotó szerintem 1968-ban készült, számomra ismeretlen a készítője, de véleményem szerint szerzői jogilag védett, ezért nem szerencsés a netes terjesztése. Ha kideríthető lenne a szerző, engedélyt lehetne kérni a használathoz. Szerintem Molnár Sándor festőművészt kellene megkérdezni a képről, mivel Hamvas utolsó éveiben ő volt a legszorosabb kapcsolatban vele, és ha valaki tudja, hogy ki csinálta a fotót, akkor ő.
Két könnyed kérdésem lenne, hátha valaki tud válaszokat hozzájuk: - A Patmosz II. is terjedt vajon gépiratos változatban? (Egy gépelt, indigózott példányhoz volt szerencsém, ezért kérdem.) és:
- Lehet-e tudni pontosan, hogy ki a szerzője ennek a képnek (és a vele egyidőben készülteknek)?
A Böhme-i 40 kérdés a lélekről 24 / 3 bibliai utalása helytelen. Az illető hely nem Máté 10, 12-13, mert az a 12 tanítvány kiküldéséről szól (név szerint is összeszámlálhatóan). Valószínűleg a Lukács 10. 1-12 lehet.
Und dan auch Gottes wahrer Sohn der aus Gottes ewigem Wesen gebohren wahr von Ewigkeit ehe der Welt Grund geleget war der in der Majestät der heiligen Drey-Zahl stund und auch in Marien Leibe zugleich auf einmahl.
Ha szerencsésen vészelte át Hamvas Béla a böhmei írás fordítási nehézségeit, akkor […]”Isten igazi fia, aki Isten örök lényében öröktől fogva született, mielőtt a világ alapját megvetették, s aki a szent Hármas szám fenségében állott ugyanakkor, amikor Mária testében ,egy időben és egyszerre.” (Hamvas Béla: Az ősök nagy csarnoka IV. 367. p.)
Öröktől fogva és ugyanakkor, amikor Mária testében és egyszerre. Józanul sem neveznénk sem abszurdnak, sem csodának, hiszen orrunk előtt van a fotonok tudósok által megfigyelt? igazolt? viselkedése. Itt csak azok beszélhetnek csodáról, akik a foton élettartamát az örökléttel össze tudják vetni. Én lemondok erről a találgatásba fúló tudásról abban a pillanatban, amikor az egész teremtés gazdagságát, abból az életemre eső részt, megpillanthatom. A foton múltja, jelene, jövője? Historizálni, tudom, erről is lehetne, egy darabon győzném is szóval, de azt azért már meg kell fontolnunk, mivel töltjük az öröktől fogva, egy időben, egyszerre levő és a jövőben bizonyára más alakot öltő életünket.
Bizony, bizony. Nem érdektelen. Albert Camus francia író, aki az 1956-os forradalomról szinte elsőként ír külföldön pozitívan, 1913. november 7-én -- született.
EMLÉKEZÉS HAMVAS BÉLÁRA 2013. NOVEMBER 7. CSÜTÖRTÖK
16:30 Új Köztemető (Sztaravodai út): Gyertyagyújtás Hamvas Béla sírjánál Megemlékezik Horváth-Hegyi Olivér evangélikus lelkész
18:30 P’Art Mozi kisterme: Filmvetítés: A felfedezhető Hamvas Béla Készítette: TISZApART Media Kft. a Duna TV megbízásából. Utána teázás és kötetlen beszélgetés Hamvas Béláról.
Minden érdeklődőt szeretettel várunk.
Szentendrei Új Kulturális Központ ARS & VITA Élet és Művészet Alapítvány --------------------------------------------
De még Károli Gáspár is adósoknaknak fordítja az ima szövegét:
Luk. 11.4.: És bocsásd meg nékünk a mi bűneinket; mert mi is megbocsátunk mindeneknek, a kik nékünk adósok. És ne vígy minket kisértetbe; de szabadíts meg minket a gonosztól.
"...a könyvek ugyanis elkészültek, megjelentek végül, és csak ez számít: hogy Hamvas naplói, jegyzetei, levelei eljutottak az olvasóhoz."
Ez körülbelül egy lukácsista mentegetőzéshez hasonlít. mely szerint: Az ideáinkban élő szocializmusnak van egy nagy nagy hátránya a körölöttünk látható szocializmussal szemben: az utóbbi - VAN.... :).
Ezek a könyvek (naplók, levelek) is "vannak", bevezető, névmutatók, egyéb eligazító apparátus hiján, illetve minimuvával. Mintha tényleg csak az úgynevezett "rajongóknak" készültek volna. Tehát nem sokkal több, mint amiket levétettek az internetes portálokról. Vitatkozhatunk, de ez a hajó elúszott.
Érdemes elolvasni, végig, akár beszélgethetünk is róla :) Érzékeny téma ugyan, de jól rávilágit a kényes pontokra. Személy szerint együttérzek az iróval, ugyanakkor a felvetett probléma önmagában engem a másik oldalra helyez.
Aki nem tud arabusul..., beszéljen görög(üs)ül...!
Hát a szegény görögök is csak abban a jó kis országukban, ahol a narancs, meg a többi finomság mellett is a nyomor... Érdekes, hogy azelőtt... Bár nem voltam náluk (sem) ezért nem tudhatom. Meg ami akkoriban elért hozzánk, az se biztos, hogy igaz volt.. De azért a züllés (depraválódás/Hamvas/ már nem kétséges. Mit szólna mindehhez Béla bácsi?
Bizalmatlan vagyok a kiadóval, várok a megvétellel. A legutolsó kötet még mindig nincs meg a könyvtárban. Esetleg megragagadott az olvasókban valami valakit?