A magyar Facskó alak neutralizál két eltérő szlovák formát: Fačko (rövid /o/-val), ill. Fačkov (/ou/ kettőshangzóval). Ez utóbbi az előbbi –ov birtokos képzős származéka. Ilyen formán tehát autentikus szlovák alakulatnak tartható (akkor is, ha a némettel párhuzamos névadásnak, vagy a német népetimológiájának vesszük). Az #5560-beli adat a betelepülésre a XV. sz.-ra teszi, ekkor már a magyarban sem volt képzőtlen helynévadás, így a magyar névforma csak a szlovákból származhat. – Viszont ez azt is jelenti, hogy a helynév a személynévhez képest másodlagos (vagy éppen független tőle).
A Facskó nevet tehát a helynév nélkül kell magyarázni. A szláv –ko semleges nemű kicsinyítő képző egy szlovák-ukrán-kislengyel áreális jelenség. Névtani szerepében közfőnevekből képez férfi személynevet, mivel sima közfőnév ezen a területen önmagában nemigen lesz személynév. De az alap személynév is lehet, ilyenkor megkülönböztető egyelemű névváltozatot képez.
A –ko szláv palatalizációt vált ki, így ha előtte /cs/ hang van, akkor az alapszó /k/-ra, esetleg /c/-re cégződött. Vö. közfőnévi alaphoz szlk. mrak ’felhő’ > Mračko (> m. Maracskó); személynévi alaphoz Janek ’Jancsi’ > Janečko (> m. Janecskó).
A visszaetimologizálható apanév tehát a Fak, amely ilyen formán megtalálható a cseh-szlovák vezetéknévkincsben, ahol vélhetően német, vö. Fack csn.
Vö. német Tscham(m)er, Tscham(m)ler, Tschamb(l)er; szlovén Čamer; horvát Čamber; cseh Čam(e)r; lengyel Czamer stb.
Nehéz mit mondani, mert atipikus németnek és szlávnak is. Az idevonható nevek közül a nagyobb alaki változatossága németnek van, emiatt inkább németnek vélhetjük. Megfigyelhető, hogy a németben ennek megvannak a Tsch- helyetti Sch-t mutató párjai: Schammer, Scham(m)ler, Schamb(l)er.
Innentől egy gyakorlott német dialektológus kellene, hogy eldöntse a Tsch- és Sch- kezdet közül melyik lehet az elsődleges. Én a hangtanilag kevésbé egyértelmű irányt választom, mert etimológialag ez az egyszerűbb.
Eszerint legyen az Sch- az elsődleges, és a német köznyelvtől egyébként idegen szókezdő Tsch- valami (délnémet?) nyelvjárási fejlemény. Ekkor a maradt alakok közül a Schammler-t választva máris egy német –er képzős foglalkozásnevet kaptunk, ahol az alap a magyar zsámoly, ill. sámli szavak bajor-osztrák schamel ’ua.’ eredetije (a köznyelvben ez umlautolt Schemel formában él.) – Végezetül ez így ’egyfajta asztalos’ értelmű foglalkozásnevet takarna.
A német alapról biztosan kijönnek a szláv alakok. Ami a magyar Csámer nevet illeti, nem tudható, hogy közvetlenül a németből jön-e, vagy valamelyik szláv nyelv közvetítette. A magyar hosszú /á/ hang elsősorban a német Tschamer forma mellett szólna, de ez nem kizárólagos érv. Ugyanakkor jó lenne megtudni a szlovén Čamer név ejtését, mert ennek a nyelvnek a helyesírása nem jelöli a magánhangzók hosszát.
A „tarsolyomban” voltak az olyan további kiindulási alapok, mint az olasz ciamma ’láng’, horvát čama ’vágy’, ill cseh-szlovák čamara ’dolmány’ (ez utóbbi talán török alapról). De ezek egyáltalán nem magyarázzák meg a fenti alakok –er végződését, így az etimológiából ki kellett őket zárnom.
Olyan nevekről szeretnél hallani, amiket a keresztény nevek előtt viseltek a magyarok és most is használatosak? (Mert élő Pusztáról még nem hallottam.) Egy biztosan van, amely nem felélesztett név, de (úgy olvastam) mindig használták az ómagyar kor óta: Farkas.
Üdv! Én azt szeretném megkérdezni,h tudja-é valaki,h a Villőn kívül milyen más régi,ómagyar nevek vannak.(Még egyről tudok:Puszta).És mit jelentenek,kik voltak? Előre is köszönöm!
>(Bocs, azt nem mondta senki, hogy ez egy tényleg használt név.)
Most a Krefcun-ra vagy a Krecsun-ra gondolsz? Az előzőt én hoztam, mert az egyik új ügyfelemnek ez a neve és nagyon érdekesnek találtam. A Krecsun-t meg talán épp te hoztad fel és mint kiderült 'karácsony' a jelentése. Márpedig, ha ez létezik a magyarban (Pl: Karácsony János - alias James - LGT) akkor miért ne létezne más nyelvekben is.
Vagy valamit nagyon elnéztem?
Egyébként néha meglepő, hogy milyen nevek alakultak ki, főleg, ha nem tudjuk, hogy hogyan.
Tényleg megvan? Csurubi: ''Olyan kérdésem van hogy nincs e az interneten egy olyan lista amire a 1848-'49-es szabadságharcban részvevők nevei találhatók?? Csaklennie kéne. Vagy nincs az internetre feltéve?''
iater: ''szia! ha jól emlékszem milyennincsnek külső-heves és szolnok,ill. jász-kun kerületekből van teljes llistája,még a nemzetőrök is benne vannak. érdeklődj nála,okéés? üdv.''
Csurubi: ''Az rendeben lenne mivel Kőtelki vagyok. Jász-Nagykun Szolnok megyében van. A Közvetlen a Tisza mellett, 32,5 km-re északkeletre Szolnokzól.''
Itt ebben a kérdésben általában egyetértenek velem. Ha eszméid megerősítésére vágysz, menj az Alternatív fórumba.
Ha pedig meg szeretnéd érteni, hogy miért innen oda és miért nem onnan ide, javaslom, mélyedj el a magyar nyelv és a szláv nyelvek történetébe. Picit. Nem is kell jobban, mint a nacionalista politikai eszmékben. Akkor belátnád.
Ja és még valami. Ha feltesszem, hogy igaz a kettős honfoglalás elmélete, vagy a hun-magyar rokonság, attól még nem látom be, hogy ez mitől dicsőbb múlt, mint a finnugor eredet. (Költői kérdésnek szánom és nem vitaindítónak!)
"télapó" tényleg nincs!szörnyű ez az elnevezés!!kommunista kreálmány.sokkal inkább létező személy volt viszont szt.miklós,akiben a "mikulás"t tisztelhetjük.miklós-mikulás!az már egy másik dolog,h a coca-cola is mit csinalt belole :( na szóval: miért gondoljatok,h a magyar nép teljesen alaptalanul hitt 1000 éven át egy "mesé"ben?!sőőőt:a ny-europai torténetirok-torténészek is tévedtek sőőőt ahogy ők neveznek: hungary most is mind egy tévedésen alapul... :( vegyétek már észre módszeresen veszik el tolunk dicső múltunk...és ez nagyon aggasztó.
DE: "Errefelé már akkor szlávok rohangáltak, amikor a magyarok még csak közeledtek a Kárpát-medence felé"
ebben azért mindenki nem ért egyet veled. sokan vannak akik osztják még a hun-magyar elméletet vagy hirdetik a kettős honfoglalást. ha olyan nagy múltúak miért nem sikerült nekik államot alapítani több mint ezer éven át? attól mert két szó hasonló a szlávban és a magyarban miért következik abból, hogy szlávból vette át a magyar???!!! ezt nem értettem meg soha!