Keresés

Részletes keresés

rigeroi Creative Commons License 2019.03.17 0 0 570

@köze van a feketeség szavának a karácsonyi sötétséghez

 

igen, köze van. vallási értelemben is (a  világosság győzelme a sötétség felett).

 

ahol még megvan ez, az az ujgur.

 

és a szlávoknál is csak szórványosan. de mert ugye szláv-komplexusuk volt-van, ezért csak az lehetett. az ujgur karácsonyról meg szépen nem tudnak (süketek-vakok)

Előzmény: ketni (568)
rigeroi Creative Commons License 2019.03.17 0 0 569

@ez IE az meg nem az

 

hát ez így nagyon egyszerű. te is tudod, én is tudom, h megint csak játszod a hülyét. (és nyomod a süket-vak dumát)

nálad minden átvétel a magyarban, még egyszer sem volt olyan, h elismerted volna, más vett át valamit a magyarból. tudod, ez a hazugság.

ez alapján nem lehetne semmilyen más szó más nyelvcsaládban, ugye

 

meg persze a kelta és gaelik is be van sorolva oda

de az is jó ha bármelyik IE nyelvben kimutatod közép-európától nyugatra (ami nem kelta)

 

tudod mi a rohadtul kínos?

hogy még az oroszban is a fémre a kaukázusi alak van: гарт

 

és ha igaz, még a bulgárban sincs ez az szóalak a fémre, csak a kohászatra

Előzmény: H. Bernát (565)
ketni Creative Commons License 2019.03.17 0 0 568

Melyik említett nyelvben kara a karácsony szótöve?

Miért nem a sötét vagy a fekete magyar szó van a karácsonyban, miért vett volna át egy "fekete" jelentésű szót

mástól, ha a sötétségről akarta volna ezt az ünnepet elnevezni, miközben egyik átadó nyelvben sem erről van elnevezve?

A magyar nép és nyelv sokkal régebbi, mint a török vagy a szláv. Az újjászülető Nap ünnepe pedig beláthatatlanul ősi ünnep. Ugye nem gondolod, hogy a magyar nyelv, ami az ősnyelv valószínűleg legközelebbi leszármazottja, rászorulna

bármilyen kölcsönzésre egy ilyen meghatározó ősrégi ünneppel kapcsolatban?

 

A hasonlóság a "Ko" gyök miatt van. A kara, a carbon, korom, crna közös nevezője ez.

Inkább feltételezhető, hogy mivel pl. a carbon lehet fekete kőszén, így lehet a kő feketesége a névadó.

Viszont ez is csak a magyarból magyarázható, a többi nyelvben felderíthetetlen, hogy miért azonos ezeknek a szavaknak

a gyöke. A legszerencsétlenebb dolog, hogy föl sem merül, hogy ez egy ősgyökre vezethető vissza, és ezért létezik az azonosság.

 

Száz szónak is egy a vége, elfogadható lenn az általad felhozott átvételi irány, ha legalább halvány nyoma lenne az átadónál, hogy köze van a feketeség szavának a karácsonyi sötétséghez. De nincsen.

Megindokolhatatlan, hogy a magyar akkor miért használná ezt az "idegen" szót a saját ősi ünnepére?

Azt miért nem föltételezzük, hogy a magyar az átadó nyelv, és a karácsony szavunkból csináltak kara szót mások, miután kiszakadtak az ősnyelvi közösségből?

Az elvonás itt miért nem föltételezhető?

 

Olyan ez, mint pl. azt föltételezni, hogy a cronos szó latinbóli átvétel és ezért van nekünk kor, koros stb. szavunk.

Holott ez szintén a "Ko" gyök egy másik szava, a kör szava. Az évköré, a napúté, ami az idő múlásának jelzője.

Ez a korona jelentése is.

 

Előzmény: rigeroi (564)
H. Bernát Creative Commons License 2019.03.16 0 0 567

A karácsony mérhetetlenül egyszerűen elemezhető magyar szó. Mindössze meg kell nézni a Cz-Fog. szótárban,

hogy mit jelent a kör, az ecs és az eny gyök.

 

 

Miért látta szükségét egy csomó nyelv a magyarból "kölcsönözni" a karácsony szót? És azt ráhúzni a kereszténység második legnagyobb ünnepére? Amely vallást a magyarok csak annak megszületése után 1000 évvel vettek fel?

Előzmény: ketni (559)
H. Bernát Creative Commons License 2019.03.16 0 0 566

Én úgy látom, hogy nem a sötétség a jellegadó a névben, hanem az újjászülető fény ünneplése, aminek

a kerecseny sólyom a jelképe, aki hasonlóan köröz az égen, ahogy a Nap körbe jár az égbolton....

 

 

Az átadó valamikor a magyar nyelv volt, és épp, hogy pl. a karácsonyi sólyom röptetés szertartása nevének átértelmezéséről van szó.

 

 

Ezt a Fehár Mátyás Jenő hamisította "Kassai Kódex"-ből veszed. Így értelmetlenség.

Előzmény: ketni (563)
H. Bernát Creative Commons License 2019.03.16 0 0 565

mikor szándékozol bebizonyítani, h az ír-skót GOFF - GOW hogyan származik a szláv kovácsból?

 

Miért kéne?

 

Hiszen mindkettő IE eredetű nyelv, közös felmenőkkel, stb.

 

A magyar, meg, ugye nem az.

 

Ergo az "IE" kov ...-ot a magyar átvette, éspedig a szlávból, mint a KM-ben talált (később beolvasztott) szlávoktól. Mint a többi 5-600 szláv eredetű szót is.

 

 

ezek pre-IE fogalmak (mint a kupak)

 

Ha így is volna, akkor sincs köze a magyarhoz. Azaz átvétel a mi nyelvünkben.

Előzmény: rigeroi (562)
rigeroi Creative Commons License 2019.03.16 0 0 564

@állítólag török eredetű, bár a latin carbo és a szláv kour is szóba jöhetne

 

persze, szóba jöhetne, ha utána megmagyarázod, hogyan került szibériába, japánba meg malájba

 

[CHARCOAL]

Armenian քարածուխ kʰɑɾɑt͡suχ

Bashkir күмер kymer

Central Siberian Yupik куля kulja

Chechen кӏора kʼorə

Chuvash кӑмрӑкˈ kəmrək

English coal kəʊl

Hindi कोयला koːjəlaː

Kazakh көмір køməɾ

Lak кӏалаш kʼalaʃ

Lak хъуручӏ q͡χurut͡ʃʼ

Malayalam കൽക്കരി kalkːaɾʲi

Northern Yukaghir хаальидэрэ xaːlʲidere

Turkish kömür kœmyɾ

 

FEKETE

[BLACK]

Aleut qaxchikda-lix qɑxt͡ʃikdɛlix

Bashkir ҡара qara

Buryat харын xarʉŋ

Chuvash хура χuˈra

Hindi काला kaːlaː

Japanese 黒い kɯɾo̞i

Khalkha Mongolian хар xar

Mandarin Chinese 黑 xe˦ɪ̯

Sakha хара xaɾa

Turkish kara kaɾa

 

a szláv csor- is a kara-ból következik

Előzmény: ketni (563)
ketni Creative Commons License 2019.03.15 0 0 563

Ismerem ezt a magyarázatot.

Szerintem van létjogosultsága tisztán a magyar nyelvből megmagyarázni a szót.

A kerecseny sólyom -az én meglátásom szerint- a napfordulókor röptetett madár köröző mozgásáról kapta a nevét.

A sólyom a Nap madara, ezért szent madár. A Nap ellenfényében emelkedik rendkívüli magasságokba és onnan

csap le az áldozatára.

Én úgy látom, hogy nem a sötétség a jellegadó a névben, hanem az újjászülető fény ünneplése, aminek

a kerecseny sólyom a jelképe, aki hasonlóan köröz az égen, ahogy a Nap körbe jár az égbolton.

 

Egyébiránt nem vagyok semminek az elrontója. A korom állítólag török eredetű, bár a latin carbo és a szláv kour is szóba jöhetne. Ezzel az erővel a karácsony is lehet nem magyar eredetű.

Azt azért szeretném látni, hogy a hangoztatott átadó nyelvekbe hogy került.

Ugyan azt az utat sejtem e kara szóval kapcsolatban, mint a hét napjaival kapcsolatban.

Az átadó valamikor a magyar nyelv volt, és épp, hogy pl. a karácsonyi sólyom röptetés szertartása nevének átértelmezéséről van szó.

A szakrális jellemzők nem értése révén a fekete éjszaka szava lett az említett nyelvekben, mégpedig a jó öreg elvonás révén, ami ugyebár a magyar nyelvben "általános" de más nyelvekben tabu.

 

Ennek ellenére lehet, hogy neked van igazságod.

Előzmény: rigeroi (560)
rigeroi Creative Commons License 2019.03.15 0 0 562

b., fölösleges

 

mikor szándékozol bebizonyítani, h az ír-skót GOFF - GOW hogyan származik a szláv kovácsból?

 

 

ezek pre-IE fogalmak (mint a kupak)


ang. cap cup
lat.   kaput cuppa

 

kobak koponya kalpag : kupa kúp kupola

 

Aleut     kamg- kamɡ
Turkish  kafa kafa
Burushaski gapál ɡaˈpal

 

a head is innen jön:    kop > hof > head

 

kalpag:

Aleut kamlaagu-x́ kamlɛːɡoχ
Northern Sami  gahpir kɑhpir
Dargwa            кьапӏа qʼapʼa
Armenian          կեպի kɛpi
Modern Hebrew כובע kovɛ
Modern Greek σκούφος skufos

Előzmény: H. Bernát (556)
rigeroi Creative Commons License 2019.03.15 0 0 561

jól kevered a szószt. biztos van olyan is aki beveszi, h nem is előítéletes irányultságból kevered (én is tudom, te is tudod, h csak játszod a hülyét)

Előzmény: H. Bernát (557)
rigeroi Creative Commons License 2019.03.15 0 0 560

dehogy.

b, te is figyelj.

 

napfordulóról van szó, ez az a nap amikor a leghosszabb ideig van sötétség.

 

az alapszó a kara. (fekete)

ez van a korom szóban, ami mutatja h megvolt a magyarban.

 

a másik szó amiből all, az a csonk.

 

van alapjelentése, mégpedig pontosan az amit jelent.

Előzmény: ketni (559)
ketni Creative Commons License 2019.03.15 0 0 559

"de komolyan, meddig fogja tartani magát az a baromság, a karacsony szláv szó?"

 

Ez is egy olyan vízválasztó szó, mint a ház.

Lakmusz értékű szavak, amik megmutatják, hogy meddig áll fenn a nyelvészeti terrorizmus a magyar nyelv ellen.

 

A karácsony mérhetetlenül egyszerűen elemezhető magyar szó. Mindössze meg kell nézni a Cz-Fog. szótárban,

hogy mit jelent a kör, az ecs és az eny gyök.

Van akinél ez zárlatot okoz az agyban. Az ilyeneknek további kellemes dagonyázást a posványban!

Előzmény: rigeroi (554)
H. Bernát Creative Commons License 2019.03.15 0 0 558

de komolyan, meddig fogja tartani magát az a baromság, a karacsony szláv szó?

 

Ki töröknek, ki latinnak mondja. De a magyarban biztosan átvétel, mert nálunk nincs alapjelentése (csak társított), míg a latinból/törökből "magyarázható" (hogy helyesen-e, azt én nem tudom megítélni).

 

 

(Ezek a nyelvi bűvészkedéseid meg teljesen értelmetlenek, ahogyan azt elmagyarázta neked egy képzett nyelvész.)

Előzmény: rigeroi (554)
H. Bernát Creative Commons License 2019.03.15 0 0 557

aztán mégis magyar szó a

 

érsek, ima, böjt, áldozat, áldás, feloldozás, feltámadás, üdvözülés, üdvösség

egyház, rend, gyónás, fogadalom, gyülekezet, szentháromság, tisztítótűz

 

 

Igen, mint ahogy MÁR magyar szó a szoftver, a hardver, a topikol, és a többi sok ezer társ is.

Előzmény: rigeroi (553)
H. Bernát Creative Commons License 2019.03.15 0 0 556

te dobtad be, teljesen nyilvánvalóan provokációként.

 

de van magyarul is, 'kupakol'...

 

Csakhogy a "kupak" sem magyar eredetű.

 

 

Arról nem is szólva, hogy nem ezt, hanem a "kupol-dá"-t hoztam, igazolandó, hogy magyar képző járulhat idegen szóhoz is.

 

 

játszottad az értetlent, ahelyett h tudatositanád, h létezik csúszda, óvoda, varroda, tanoda stb konda, csorda, horda stb (az nem megy).

 

??

 

Most csak engem igazolsz.

Előzmény: rigeroi (552)
H. Bernát Creative Commons License 2019.03.15 0 0 555

és irodalom létezik ezekről a dolgokról.

 

Ez a lényeg -- és én éppen ebből idéztem (nem mindig szószerint.)

Előzmény: ketni (551)
rigeroi Creative Commons License 2019.03.15 0 0 554

hogy lett közös szó a szlávokkal a

 

család, gyerek, stb

 

amúgy mellesleg,

de komolyan, meddig fogja tartani magát az a baromság, a karacsony szláv szó?

 

 

________________

vagy h a kereszt? 

de most komolyan

Kazakh     крест kɾest

S Yukaghir kries kries

 

a keresztül-ben

már csak a k>cs alakulás is arra mutat, h átvett szó a szlávban

through  : Russian. сквозь, через

 

és arra is van jel, h a török kecs eredetileg Z

Meaning: to pass, go through

Old Turkic: keč-

Bashkir    : kič-, kis-

 

Proto-Tungus-Manchu: *kas-

Negidal: kas

Manchu: qas 'quickly'

Ulcha: qas

Oroch: kas; kasa- 'to send'

 

aztán egész véletlenül mongolul pont fordítva van, mint ó-török

Meaning: 1 through and through, completely 2 to pierce, make a hole 3 to be pierced
Written Mongolian: čoɣu 1, čoɣul- 
Khalkha: cō 1, cōlo- 2
Buriat: sōlgo 'ice-hole, прорубь', sōnog 'hole'

 

Előzmény: H. Bernát (550)
rigeroi Creative Commons License 2019.03.15 0 0 553

az a rahedli szó...

 

aztán mégis magyar szó a

 

érsek, ima, böjt, áldozat, áldás, feloldozás, feltámadás, üdvözülés, üdvösség

egyház, rend, gyónás, fogadalom, gyülekezet, szentháromság, tisztítótűz

 

a latinban meg az apa szóból van az apostol, apát, apáca, pap, pópa, pápa, pátriárka...

 

 

Előzmény: H. Bernát (550)
rigeroi Creative Commons License 2019.03.15 0 0 552

te dobtad be, teljesen nyilvánvalóan provokációként.

 

de van magyarul is, 'kupakol'...

 

játszottad az értetlent, ahelyett h tudatositanád, h létezik csúszda, óvoda, varroda, tanoda stb konda, csorda, horda stb (az nem megy).

 

 

Előzmény: H. Bernát (547)
ketni Creative Commons License 2019.03.15 0 0 551

Meddő vitákba nem mennék bele.

Épp elég hozzászólás és irodalom létezik ezekről a dolgokról.

Előzmény: H. Bernát (550)
H. Bernát Creative Commons License 2019.03.14 0 0 550

Szerinted a magyar nyelv egy késői fejlemény, amit egy vándorló nép fölcsipegetett.

 

A KM-ben felvett keresztény liturgia mián honosodott meg egy rahedli idegen szó a magyarban. No meg az életmód váltásból is következően.

 

Ahogy éppen itt nekünk is: topikolás, linkelés, offolás, harver, szoftver, stb.

 

 

Miért is kell a nyilvánvalót (sőt, az adatoltat) magyarázni ??

 

 

A szláv meg a többi ebből csak annyit értett meg, azaz semmit, hogy azt is sorszámnak vette.

Ez legyen az ő szegénységi bizonyítványuk.

 

 

Hogyan is kerültek volna be a hét "magyar" napjai mondjuk a luzsicai szorbok szláv nyelvébe?

 

A hétfő, kedd, vasárnap miért is nem?  Miért csak a csütörtök és péntek, amelyek magyarul semmit nem jelentenek, szlávul meg 4. és 5. ?

 

És, ugye a szláv "kedd" = vtórnyik, azaz "második" jelentésű, éppen mint a mi "kedd"-ünk.

Előzmény: ketni (546)
H. Bernát Creative Commons License 2019.03.14 0 0 549

Akár ismerjük a hun nyelvet, akár nem, nem ez a lényeg.

 

Nem ismerjük. Mármint r. polgártárs kivételével ...

 

 

A gyök a lényeg, ami ugyan az mindegyik szóban.

 

És miért csak a magyart nyelvre lenne érvényes a "gyök" alapúság ???

 

 

A konyha szót is ide lehet venni, hiszen az is a kő miatt konyha.

 

És ha linóleumpadlós? 

 

 

Régen, meg még most is egyes "természeti" népek  földbe ásott gödörben izzított köveken sütnek-főznek.

 

Akkor a "gödör" a jellemző rész, nem a "kő", amely mindenhol ott van, nem ?

Előzmény: ketni (545)
H. Bernát Creative Commons License 2019.03.14 0 0 548

az érv az a , amelyben a fém van

 

És mindkettő a te buta fejedben ...

Előzmény: rigeroi (541)
H. Bernát Creative Commons License 2019.03.14 0 0 547

és a kupoláé nem a kúp?

 

No de hogy jön a "közösülés" (= copulatio) művelethez a kúp/kupola ?

 

 

És a "hegyes" kúp hogy jön az éppen a hegyes ellentettje, azaz a "domború" kupolához ??

Előzmény: rigeroi (540)
ketni Creative Commons License 2019.03.14 0 0 546

Miért kéne ezt bárkinek is elhinnie?

A magyar a második naptól nem sorszámozza a hét napjait, ennyi.

A szláv meg a többi ebből csak annyit értett meg, azaz semmit, hogy azt is sorszámnak vette.

Ez legyen az ő szegénységi bizonyítványuk.

 

Az egész nyelvi fejtegetésed előítéletes.

Szerinted a magyar nyelv egy késői fejlemény, amit egy vándorló nép fölcsipegetett.

Előzmény: H. Bernát (538)
ketni Creative Commons License 2019.03.14 0 0 545

Akár ismerjük a hun nyelvet, akár nem, nem ez a lényeg.

A gyök a lényeg, ami ugyan az mindegyik szóban.

Teljes mértékben igaza van rigerojnak.

A konyha szót is ide lehet venni, hiszen az is a kő miatt konyha.

Régen, meg még most is egyes "természeti" népek  földbe ásott gödörben izzított köveken sütnek-főznek.

 

 

 

Előzmény: H. Bernát (539)
rigeroi Creative Commons License 2019.03.13 0 0 544

fölösleges is tovább, mert újra az jön ki

 

KÁLYHA

[STOVE]

Aleut kamiina-x́ kamiːnɑχ

Chuvash кӑмака kəmaˈk̬a

Erzya каштомо kaʃtomo

Kildin Sami кыввкан kɨvːkan

 

Dutch kachel kaːxɛl

Sakha оһох  ohox

rigeroi Creative Commons License 2019.03.13 0 0 543

és most látom a kovács

 

Lithuanian: Kalvis

Polish: Kowal, Kowalik, Kowalczyk, Kowalski 

Irish: Gow, Gowan

Welsh: Goff/Gough 

Russian: Kuznets

Ukrainian: Kovalenko, Koval(Коваль), Kovalchuk(Ковальчук), Kovalets'(Ковалець)

 

https://www.reddit.com/r/etymologymaps/comments/8qjffv/the_surname_smith_in_different_languages/

 

http://www.city-data.com/forum/genealogy/843270-smith-other-languages.html

 

sok sikert az ír, skót, velszi nyelv szláv eredetének bebizonyításához.

 

 

___________

van a kazán alak a lengyelben és oroszban is

 

"Kuźnia" in Polish means "a smithy" (a smith's workplace)

Same in Russian: Кузня (Kuznia) or Кузница (Kuznica)

___________

teóriailag:

 

Latvian kalt
" to forge, to hammer, to chisel, to coin (money), to mint (money), to shoe (a horse), to peck (of a woodpecker), to hew. " From Proto-Indo-European *kel- (“to hit, strike”), cognates include Latin clādēs.

rigeroi Creative Commons License 2019.03.13 0 0 542

érc

Előzmény: rigeroi (541)
rigeroi Creative Commons License 2019.03.13 0 0 541

a kovácshoz van köze mindkettőnek.

 

 'kov' fém

az érv az a , amelyben a fém van

 

lásd még 

VAS

N Selkup кэсы kæsɨ

Moksha   кшни kʃɲi

Kannada ಕಬ್ಬಿಣ kəbːɪɳa

Hokkaido Ainu kani kani

Előzmény: H. Bernát (539)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!