Keresés

Részletes keresés

merigazoi Creative Commons License 3 napja -2 1 9748

a halom ősrégi szkíta szó

 

halom hill hump clump tump domb

Előzmény: Carnuntum (9726)
B. Hernát Creative Commons License 2025.10.09 0 2 9747

- ez a lényeg!!!! Többfélét kaphatott - nem csak -u -t.

 

Aha, most kapcsoltál, hogy szóltam ...

 

 

Ha szeretnéd, tudok készíteni egy összefüggő, szemléletes magyarázatot a „LÉL” és a halom típusú példákkal, ami kerek tanulmányként mutatja be a jelenséget. Szeretnéd, hogy megtegyem?

 

Nem, kösönöm ...

 

Előzmény: Carnuntum (9738)
Ulrich_von_Lichtenstein Creative Commons License 2025.10.09 0 1 9746

UvL: "Hol ír a szakirodalom ezekről a "kitámasztó" hangokról?"

 

Meg a lehelő hangokról? Milyen lehel a "vokalikus" hang???

Esetleg hol találjuk morfémásodó hangok szaknyelvi meghatározását?

 

Egy akkora halandzsanyelvet kezdtél el használni, hogy az már tényleg szórakoztató ;-P

Előzmény: Avarrajz (9744)
Avarrajz Creative Commons License 2025.10.09 0 1 9745

:P

 

Előzmény: Avarrajz (9744)
Avarrajz Creative Commons License 2025.10.09 0 1 9744

"A tővégi vokalizáció tehát nem egyszerűen „lekopás” eredménye, hanem éppen ellenkezőleg: annak a bizonyítéka, hogy a magyar nyelv kezdettől fogva külön kezelte a fonetikai és a grammatikai réteget. Az, hogy ez a hang a beszédben eltűnhetett, nem veszteség, hanem rendszerbeli következmény:"

 

Nem lekopott, hanem eltűnt. Világos!

 

 "A szóvégi lehelő és vokalikus segédhangok mindezek alapján ősi, nosztratikus hangtani jelenségek maradványai lehettek, amelyek a magyarban őrződtek meg a legtermészetesebb formában, míg más nyelvekben morfémásodtak vagy teljesen eltűntek."

 

Tehát a magyarban a szóvégi hangzók úgy tűntek el (nem lekopva), hogy megőrződtek, méghozzá a legtermészetesebb formában.

Aki ezt nem képes megérteni, az szépen húzzon át az őstörténetes-honfoglalásos topikba!

 

 

 (kiemelések tőlem)

Előzmény: Carnuntum (9742)
Carnuntum Creative Commons License 2025.10.08 -2 0 9743

"Ez a megközelítés azonban félrevezető. A magyar holmu nem egyszerűen magánhangzóra végződő tő, hanem egy kitámasztó, szillabikus segédhanggal záruló gyök – ami működésében pontosan megfelel a szláv jer funkciójának. Összefoglalva: a jer fonetikai „kitámasztó”, de nem morfológiai módosító; nem változtatja a gyök jelentését, hanem a szótagolás és a hangkapcsolatok miatt szükséges. Ugyanez a funkció érvényes a magyarban is."

javítás:


Ez a megközelítés azonban félrevezető. A magyar holmu nem csupán magánhangzóra végződő tő, hanem egy fonetikai kitámasztó, vokalikus segédhanggal záruló gyök, amely működésében pontosan megfelel a szláv jer szillabikus funkciójának. Ezt a magyar hangugratások (pl. halom–halmoz/halomoz, sürög–sürgő/sürögő) egyértelműen tükrözik, ugyanúgy, ahogyan a хлъмъ szó közepén is jelen van a jer. A magyar viszont nem választ le lexikailag, nem lesz repetitív, hanem a hang „ugrik” (maga az ugrik szó is hangugrató „ug(o)rik”). Összefoglalva: a jer fonetikai „kitámasztó” szerepet tölt be, de nem morfológiai módosító; nem változtatja a gyök jelentését, csupán a szótagolás és a hangkapcsolatok miatt szükséges – és ugyanez a funkció érvényes a magyarban is.

Előzmény: Carnuntum (9742)
Carnuntum Creative Commons License 2025.10.08 -2 0 9742

"LvT nyelvész: "Ha már ez a szál így továbbgördül, akkor bilfer előadásában a filológia XIX. sz.-i állásának valamilyen interpretációját olvashattuk. Ennek azonban már akkoriban sem volt sok tárgyi alapja, minthogy a хлъмъ szó közepén is van jer, tehát nem lehet szóhatároló funkciója, és egyébként sem lenne így megoldott a magánhangzóval végződő szavak határolása. Némileg naprakészebb álláspont olvasható (tudománytörténeti kitekintéssel) itt: https://ru.wikipedia.org/wiki/Редуцированные#В_славянских_языках Ahogy B. Hernát is jelezte, mindegy, ha az átvétel irányát a kísérlet kedvéért megfordítanánk, mert a хлъмъ rövid u-ként hangzó záró jere éppen azt bizonyítaná, ahogy az átvételkor a magyar holmu ténylegesen magánhangzóra végződött. Ha pedig közös forrást feltételezünk, akkor az etimológiailag kapcsolódó svéd holme, középangol holme, izlandi holmur, latin columen szavak mind mutatják, hogy eredetileg az m-et hangzó követte."

___


Csak a lényeget nem látja LvT nyelvész. Azt állítja, hogy mindegy, hogy átvétel-e a хлъмъ, mert a magyar holmu ténylegesen magánhangzóra végződött. Csakhogy a funkcionálisan működő magyar nyelvtan pontosan érzékeli ennek a szónak a gyökét, amit képeznie kell - halom -halmoz. Hangugrató, mint a sürög-sürgő, mert mindenhogyan értelmes magyar toldalékokkal valójában: Halmoz, halomoz. sürgő, sürögő... "Foly, halad a munka sürögő mécs mellett, Hova .nem hat napfény, sem az élő szellet," Arany János: Toldi szerelme 90.

Ez azt jelenti, hogy a magyar nyelvi gyökröl való képzést sosem zavarták a szóvégi vokalikus kitámasztó fonetikai segédhangok, vagy szóvégi lehelő hangok. Ősidőktől fogva nem! Még akkor sem, ha a középkori leiratokban rengetegszer elválasztották a szavaktól grafikusan a képzést: a Halotti beszédben egyszer elválasztva sokszor nem elválaszva jelenik meg ugynabba a szóban a képzés ott is, ahol nincs -u hang a gyök után: gimilcíctul, gimilſ twl, gimilſnec Az ÓMS. sorai igazolják ugyanezt a jelenséget: "keſeru / en. kynʒathui" "fuha / ʒatum", "Scege / nul " nincsen köze a toldalékok leválasztásának valamiféle tővéghangzóhoz, a valós beszédben. Tehát a Tihanyi alapítólevél "utu rea" különválasztásai sem mutathatnak névutós jelenségre. Ha lett volna valaha ilyen ősi ugor repetitikus -a végződése a főneveknek, akkor a főnevek után, egy gyöktől elválólagosan, külön lexikai egységként, kvázi "szóként" álló bonyolult, önmagában nem értelmes képzi rendszernek kellett volna állni. Ami abszurdum!

részletes tanulmány:



A tővégi hang titkai – Fonetika és morfológia határán

LvT érvelése szerint a szláv хлъмъ és a magyar holmu közötti különbség csupán fonetikai természetű: a magyar alak tővégi -u-ja nem morfológiai funkciójú, így a szláv jer sem tölthetett be szóhatároló szerepet. Ebből arra a következtetésre jut, hogy a magyar forma nem őriz semmiféle archaikus tővégi jelenséget.

Ez a megközelítés azonban félrevezető. A magyar holmu nem egyszerűen magánhangzóra végződő tő, hanem egy kitámasztó, szillabikus segédhanggal záruló gyök – ami működésében pontosan megfelel a szláv jer funkciójának. Összefoglalva: a jer fonetikai „kitámasztó”, de nem morfológiai módosító; nem változtatja a gyök jelentését, hanem a szótagolás és a hangkapcsolatok miatt szükséges. Ugyanez a funkció érvényes a magyarban is.

A magyar holmu gyöke – és általában a tővégi vokális segédhanggal záruló gyökök – morfológiai viselkedése, különösen a (hangugrató) képzés és származtatás során (pl. halom–halmoz/halomoz, sürög–sürgő/sürögő), egyértelműen mutatja, hogy a magyar nyelvhasználat a gyökhatárt mindig is érzékelte. A sürögő szó például a Toldi szerelmében is előfordul:

„Foly, halad a munka sürögő mécs mellett, / Hova nem hat napfény, sem az élő szellet.” (Arany János)

Itt is világosan látszik, hogy a sürög tő mozgás-, folyamat- és dinamika-jelentése megmarad, miközben a -gő képző csupán aspektuális értéket ad hozzá.

A magyarban a tő és a toldalék viszonya nem a tővégi vokális meglététől függött, és nincs köze a toldalékok különválasztásához vagy a névutóból ragok kialakulásához. Így például a Tihanyi alapítólevél „utu rea” különválasztásai sem mutathatnak névutós jelenségre: a beszélők a gyökmagot fonetikailag és szemantikailag is stabil egységként kezelték.

Ha létezett volna valamilyen ősi, ugor repetitív -a végződés a főnevekben, akkor a főnevek után – a gyöktől elválólagosan, külön lexikai egységként, kvázi „szóként” – álló bonyolult, önmagában nem értelmes képzőrendszernek kellett volna kialakulnia. Egy agglutináló nyelv miért gátolná saját morféma-rendszerét jobban, mintha idegen szavakat illesztene be? Ez nyelvtipológiai abszurdum, ami sosem fordult elő a magyarban.

A középkori magyar szövegek – például a Halotti beszéd és az Ómagyar Mária-siralom – grafikai ingadozása (pl. gimilcíctul / gimilſ twl / gimilſnec) nem a tővégi magánhangzók váltakozó jelölését tükrözi, hanem azt, hogy a tő–toldalék határát nem fonetikai, hanem grammatikai tudás alapján érzékelték. A tővégi vokalikus „kitámasztások” és lehelő szóvégi hangok ekkorra már nem voltak aktív fonológiai elemek a magyarban, hanem korábbi, ősfonetikai maradványjelenségek, amelyeket az írásrendszer sosem kezelt morfológiai értékűként.

Ez a megfigyelés különösen fontos: az írnokok nem ott választották le a toldalékokat, ahol ilyen „lekopó -u” típusú hangok feltételezhetők lettek volna. Ez azt bizonyítja, hogy a középkori magyar írásbeliség nem fonetikai alapon kezelte a morfológiai határokat. A szótagolás és toldalékolás a magyarban nem hangalaki, hanem grammatikai tudás alapján történt. Az írnokok nem a kiejtett formát másolták, hanem a szavak szerkezeti és morfológiai tagolását: azt, amit a nyelvérzék gyöknek és toldaléknak tekintett.

A magyar morfológiai tudat tehát már a középkorban stabil volt, és független a szóvégi fonetikai elemek meglététől. Ezért fordul elő, hogy ugyanazt a toldalékot (pl. -tul, -nec, -ban stb.) egyes helyeken egybe, másutt külön írják – látszólag véletlenszerűen. A beszédben ugyanis nem létezett olyan fonetikai szóhatár, amelyet egy tővégi -u vagy bármely más félhang kijelölhetett volna.

Következésképpen nemcsak az a lényeg, hogy a tővégi vokális fonetikai jelenség volt, hanem az is, hogy a magyar nyelvérzék soha nem tekintette azt morfológiai határjelölőnek. Ha létezett volna bármiféle ősi „ugor tővéghangzó” (pl. repetitív -a, -u stb.), akkor a középkori írásokban ezek rendszeresen megjelennének a gyöktövek végén – ám ez nem tapasztalható.

A tővégi vokalizáció tehát nem egyszerűen „lekopás” eredménye, hanem éppen ellenkezőleg: annak a bizonyítéka, hogy a magyar nyelv kezdettől fogva külön kezelte a fonetikai és a grammatikai réteget. Az, hogy ez a hang a beszédben eltűnhetett, nem veszteség, hanem rendszerbeli következmény: a fonetikai szint redukciója mellett a morfológiai tudat erősödött. A szóvégi lehelő és vokalikus segédhangok mindezek alapján ősi, nosztratikus hangtani jelenségek maradványai lehettek, amelyek a magyarban őrződtek meg a legtermészetesebb formában, míg más nyelvekben morfémásodtak vagy teljesen eltűntek.

 Következésképpen nemcsak az a lényeg, hogy a tővégi vokális fonetikai jelenség volt, hanem az is, hogy a magyar nyelvérzék soha nem tekintette azt morfológiai határjelölőnek. Ha létezett volna bármiféle ősi „ugor tővéghangzó” (pl. repetitív -a-u stb.), akkor a középkori írásokban ezek rendszeresen megjelennének a gyöktövek végén – ám ez nem tapasztalható.

A tővégi vokalizáció tehát nem egyszerűen „lekopás” eredménye, hanem éppen ellenkezőleg: annak a bizonyítéka, hogy a magyar nyelv kezdettől fogva külön kezelte a fonetikai és a grammatikai réteget. Az, hogy ez a hang egyáltalán eltűnhetett, nem veszteség, hanem rendszerbeli következmény: a fonetikai szint redukciója mellett a morfológiai tudat erősödött. A szóvégi lehelő és vokalikus segédhangok mindezek alapján ősi, nosztratikus hangtani jelenségek maradványai lehettek, amelyek a magyarban őrződtek meg a legtermészetesebb formában, míg más nyelvekben morfémásodtak vagy teljesen eltűntek.

Előzmény: Ulrich_von_Lichtenstein (9741)
Ulrich_von_Lichtenstein Creative Commons License 2025.10.08 0 1 9741

"Az írásban gyakran nincs szóköz, és az ъ/ь szerepe részben szóelválasztás, artikulációs segédhang volt."

 

 Totálisan érdektelen!

 Az óegyházi szlávban a halom = хлъмъ

 

Plusz lásd, amit LvT írt: http://forum.index.hu/Article/viewArticle?a=170558401&t=9111571

Előzmény: Carnuntum (9726)
Ulrich_von_Lichtenstein Creative Commons License 2025.10.08 0 1 9740

Hol ír a szakirodalom ezekről a "kitámasztó" hangokról?

Ezt melyik fonetikai szakkönyvből vetted?!

Előzmény: Carnuntum (9734)
Carnuntum Creative Commons License 2025.10.08 -2 0 9739

 

Az ősi gyök „leh” volt, ami önmagában már hordozta a jelentést.
A magyarban a mássalhangzók sosem álltak magukban, ezért ehhez a gyökhöz is különféle magánhangzó-támogatásokat kapcsoltak a kiejtéshez:

 

  • lehl – a h szelleti lehelő hangját is megtartva
  • lelü – magas hangrendű, vokalikus kitámasztás
  • lehel – klasszikus, közismert forma, ami a h-lehelést és a szóvégi magánhangzót is ötvözi

Ez a folyamat nem morfológiai képző, hanem fonetikai segédhang-rendszer: a szóvégi „lehelő” hangok a gyök stabilitását és kiejthetőségét biztosították, miközben a szó jelentése nem változott.

 

Ha akarod, össze tudom fűzni ezt a halom/holmu típusú példákkal, és készíthetünk belőle egy kerek, szemléletes összefoglalót az ősi magyar szóvégi kitámasztásról és lehelő hangokról. Akarsz ilyet?

Előzmény: B. Hernát (9732)
Carnuntum Creative Commons License 2025.10.08 -2 0 9738

- ez a lényeg!!!! Többfélét kaphatott - nem csak -u -t.

 

Ha a L - betűt kimondod, többféleképpen tudod (el/lö). Ám egyszer sem gondolod, hogy az L hang része lenne!

 

lö, lü, le stb. Kell egy magánhangzó kezdemény elé/utána, mivel a mássalhangzóról van szó.

Ha "LÉL" a gyök, az utólagos kitámasztó félhang hang is többféle változatú lehetett.

 

 

– A mássalhangzók önmagukban nem tudnak „állni”, mindig kell nekik valamilyen magánhangzó-támasz a kiejtéshez: kezdeményként vagy utótagként.


– Például az L hang többféleképpen kaphatott magánhangzó-támogatást: el, le, lö, lü stb.
– Ha a gyök „LÉL”, akkor a szóvégi kitámasztó félhang is többféle változatban jelenhetett: Lél, Leleu, Lélö, Leel – mind ugyanazt a gyököt jelzi, csak a fonetikai kontextus szerint.


– A magyar nyelv sosem tekintette ezeket a változatokat morfémának; mindig fonetikai, ősfonetikai segédhangként éltek, ami a szó testét zárja és „lélegzik” a kiejtés során.

 

Ez a jelenség általános és rendszerszerű a magyarban: minden mássalhangzóra végződő gyök többféle vokalikus kitámasztást kaphatott, a szóvégi h, u, ü, o, ö pedig csak a leggyakrabban előforduló formák voltak.

 

Ha szeretnéd, tudok készíteni egy összefüggő, szemléletes magyarázatot a „LÉL” és a halom típusú példákkal, ami kerek tanulmányként mutatja be a jelenséget. Szeretnéd, hogy megtegyem?

Előzmény: B. Hernát (9732)
Carnuntum Creative Commons License 2025.10.08 -2 0 9737

"Mindez pedig az ősi nyelvekre jellemző tulajdonságok voltak, csak sok nyelvben becsontosodtak".

Előzmény: Carnuntum (9736)
Carnuntum Creative Commons License 2025.10.08 -1 0 9736

Dehogynem. Ez azt jelenti, hogy a magyarban kezdettől fogva együtt élhettek a sima gyökvegződésű szavak, a finom szelleti hangal záródóak és a szóvégi vokalikus kitámasztásokkal ellátottak. Mindez bedig az ősi nyelvekre jellemző tulajdonságok voltak, csak sok nyelvben necsontosodtak. A magyar viszont mindig tudta, hogy ezek nem valódi szóvégek. Tehát sosem vilt repetitív ősugur kötelező -a zárhangja a főneveknek.

 

 

A magyar nyelvben kezdettől fogva együtt élhettek a különböző típusú szóvégek:
– az egyszerű, „csupasz” gyökvégű szavak,
– a finom szelleti (lehelő) hanggal záródó formák,
– valamint a vokalikus kitámasztással (pl. -u, -ü, -o, -ö) ellátott alakok.

Ezek a formák nem egymásból keletkeztek, hanem párhuzamosan léteztek az ősmagyar szinten is.


A szóvégi h, u, ü típusú hangok nem valódi toldalékok voltak, hanem ősi fonetikai segédhangok, amelyek a hangzást tették könnyebbé, a szótestet zártabbá, „lélegzővé”.

 

A magyar nyelv – ellentétben sok más nyelvvel – mindvégig megőrizte ennek a rendszernek a fonetikai természetét, és sosem tekintette ezeket a hangokat kötelező morfémáknak.
Ezért a magyarban sosem volt szükség „repetitív ősugor” -a zárhangra, mint amilyet egyes uráli rekonstrukciók feltételeznek.

 

A magyar tehát nem elvesztette ezeket a végződéseket, hanem tudatosan megőrizte azt a hangrendszert, amelyben a szó vége szelletként, leheletként él, nem pedig toldalékként vagy kötött morfémaként.

 

Ez a tulajdonság valóban az ősi, pre-nosztratikus nyelvekre jellemző természetes fonetikai állapotot tükrözi.

Előzmény: B. Hernát (9735)
B. Hernát Creative Commons License 2025.10.08 0 2 9735

Nem tartozik a tárgyhoz, amely a magyar tővéghangzók (nem csak az -u) lekopása volt.

Előzmény: Carnuntum (9734)
Carnuntum Creative Commons License 2025.10.08 -2 0 9734

A magyar és a szláv hangtörténet között világos párhuzam figyelhető meg a szóvégi kitámasztó hangok működésében.

A magyar nyelvben az -u típusú szóvégi vokális eredetileg „kitámasztó” vagy „lehelő” segédhang volt.

Ez a hang nem toldalék, hanem fonetikai jelenség, amely a szó végi mássalhangzó-csoportokat oldotta fel.

A funkciója tehát hangképzési, nem grammatikai volt.

Példáit megtaláljuk a halmu, holmu, kalmu típusú archaikus alakokban.

Később a magyarban ez a vokalikus záróhang eltűnt, vagy csak nyelvjárási, stilisztikai maradványként maradt fenn.

Az ősszláv nyelvben ezzel rokon jelenségként léteztek az úgynevezett jerek (ъ és ь).

Ezek rövid, félhangzó-szerű magánhangzók voltak, melyeket egyes nyelvjárásokban [ŭ] vagy [ɤ] hangértékkel ejtettek.

Eredetileg ugyanúgy szóvégi kitámasztó szerepük volt, mint a magyar -u-nak.

A különbség annyi, hogy a szlávban ez a segédhang később grammatikai funkciót vett fel: morfémásodott, vagyis toldalékká vált.

Ebből alakultak ki a -ov, -ev, -uv típusú birtokos és tulajdonnév-képző végződések.

Például a synъ („fiú”) alakból a birtokos forma synovŭ lett, ami az orosz сынов és a cseh synův előzménye.

A modern szláv nyelvekben ezek a végződések már teljesen rögzült toldalékok.

Ma tulajdonnevekben és családnevekben élnek tovább, például Ivanov, Petrov.

Így a korai fonetikai segédhangból stabil morfológiai elem lett.

A két rendszer közös logikája az, hogy mindkettőben ugyanaz a fonotaktikai igény, a szóvégi mássalhangzó-torlódás feloldása hívta életre ezeket a vokalikus támasztó hangokat.
A magyarban ez fonetikailag maradt meg, a szlávban viszont nyelvtani funkcióvá fejlődött.

 

Mindezek alapján a magyar szóvégi magánhangzó-támasztás és a szláv jerekből kifejlődő -ov/-ev/-uv típusú végződések közötti hasonlóság nem véletlen, és nem is pusztán kölcsönzési eredetű jelenség.

  • Sokkal inkább annak a mélyebb hangtani rendszernek a párhuzamos továbbélései, amelyben a mássalhangzókat természetes módon kísérte, illetve követte egy vokalikus vagy lehelő segédhang – a szó fonetikai lezárásának, „lélegzésének” részeként.
  • A magyarban ez a funkció fonológiailag élő maradt, a szláv nyelvekben viszont morfológiai elemként rögzült (pl. synŭ → synovŭ → Ivanov).
  • A jelenség fonetikai, történeti és morfológiai rétegei egymásra vetítve arra utalnak, hogy a két nyelvrendszer közös őslogikát követett — olyan hangtani struktúrát, amelyben a szó nem zárulhatott zöngétlenül, hanem szükségképpen „kitámasztást” vagy „leheletet” kapott.
  • Ezek a meglepő párhuzamok tehát nem későbbi nyelvi véletlenek, hanem ősi, talán nosztratikus hangtani jelenségek maradványai, amelyek a korai emberi nyelv természetes, szerves hangképzési logikáját őrzik.
Előzmény: B. Hernát (9732)
B. Hernát Creative Commons License 2025.10.08 0 2 9733

A magyar nyelv szóvégi -u és -h hangjai nem lekopott tővéghangzók, hanem az ősnyelvi hangtani rendszer természetes elemei. A magánhangzóval való kitámasztás és a szóvégi lehelet együtt képezte a magyar gyökök élő, lélegző hangtestét 

 

Ez már ebbe a topikba se fér be, próbálkozz az ezotérikusoknál.

Előzmény: Carnuntum (9731)
B. Hernát Creative Commons License 2025.10.08 0 1 9732

 hogy a gyök kap-e  -u vokalikus kitámasztást/szóvégi lehelő hangot

 

??

 

De hát hol az "-u" a Lele-ben, a Pulszi-ban??

 

 

teljes és totális koherencia.

 

Mi/hol??

Előzmény: Carnuntum (9730)
Carnuntum Creative Commons License 2025.10.08 -2 0 9731

A magyar nyelv ősfonetikájában a mássalhangzóra záruló gyökök természetes módon igénylik a magánhangzós kitámasztást. Ez a kitámasztás nem morfológiai képző, hanem a beszéd természetes ritmusából és légzésdinamikájából eredő fonetikai jelenség, amely kor-, nyelvjárás- és helyzetfüggően különböző formában jelent meg.

  1. Nem lekopó, hanem változó jelenség
    A szóvégi -u nem a korábbi -a lekopásának maradványa, hanem egy természetes vokalikus támasz, amely a mássalhangzó zártságát feloldja. Az u hang kiejtése nem idegen toldalék, hanem a gyök természetes légzésbeli kiteljesedése: hal–halu, hol–holu, utu stb.

  2. Kor- és nyelvjárásfüggő változatok
    A középkori források többféle formában rögzítik ugyanennek a hangtani folyamatnak a változatait:

    • 11. század: hodu utu rea, ohut, churdawth
    • 12–13. század: uothpenez, Charadaoth, Wenchwta
      Ezek a leheleti vagy vokalizált szóvégek különböző lejegyzései, nem új vagy képzett alakok.

  3. A lehelő -h átmenetisége
    A Czuczor–Fogarasi Szótár szerint a szóvégi h „lágy lehelet gyanánt hallatszik”, amely „megelőz vagy követ minden önhangzót”. Ez azt mutatja, hogy a -h nem teljes értékű mássalhangzó, hanem a légzés átmeneti lenyomata, amely különböző nyelvjárásokban -hü, -hi, -hu formában vokalizálódhatott. A latin betűs lejegyzések (utu, ohut, feheruuaru) ennek a finom hangtani valóságnak a grafikai rögzítései.

  4. Természetes fonotaktikai elv: kitámasztás és lehelés
    A magyar fonotaktikai rendszer alapelve, hogy a mássalhangzók önmagukban nem zártak, hanem magánhangzóval együtt „lélegeznek”. Ez az elv a gyermeknyelvben ma is él:

    • N = EN vagy NÖ
    • M = EM vagy MÖ
    • F = EF vagy FÖ

    A mély hangrendű szavakban az „OM” (pl. halom, álom, malom, hatalom), a magas hangrendűekben az „EM/MÖ” (jellem, félelem, értelem) jelenik meg természetes támaszként. A szó tehát nem pusztán mássalhangzóra zárul, hanem „lélegzik” a végén — ez a magyar szótest egyik legősibb tulajdonsága.

  5. A szelleti és vokalikus elemek egyidejűsége

    A magyar gyökök végén tehát egyszerre jelenhetett meg:

    • a vokalikus támasz (-u, -ü),
    • a lehelő h-szélhang,
      vagy mindkettő kombinációja.

    Ezek a formák együtt magyarázzák az olyan szóalakok és helynevek sokféleségét, mint utu, churdawth, uoth, wta. A változatok nem szabálytalan eltérések, hanem az ősmagyar kiejtés természetes, élő ingadozásai.

Összegzés:
A magyar nyelv szóvégi -u és -h hangjai nem lekopott tővéghangzók, hanem az ősnyelvi hangtani rendszer természetes elemei. A magánhangzóval való kitámasztás és a szóvégi lehelet együtt képezte a magyar gyökök élő, lélegző hangtestét — olyan fonetikai rendszer ez, amely mélyen gyökerezik a nyelv természetes, organikus fejlődésében.

Előzmény: B. Hernát (9729)
Carnuntum Creative Commons License 2025.10.08 -2 0 9730

"Teljes és totális inkoherencia, vitaképtelenség."

__


Nem hogy inkoherencia, vitaképtelenség, hanem teljes és totális koherencia.

Teljesen kortól és nyelvjárástól függő, hogy a gyök kap-e  -u vokalikus kitámasztást/szóvégi lehelő hangot

Előzmény: B. Hernát (9729)
B. Hernát Creative Commons License 2025.10.08 0 2 9729

magyaros szóalkotás, és nem szláv átvétel.

 

Teljességgel érdektelen itt, mert nem ez volt a vita tárgya. Amelytől megint csak elvitorláztál.

 

Teljes és totális inkoherencia, vitaképtelenség.

Előzmény: Carnuntum (9726)
B. Hernát Creative Commons License 2025.10.08 0 2 9728

Milyen ősuráli alapszóból származik szerinted?

 

Nem vagyok nyelvész - ahogyan te sem, és nem is ez a vita tárgya. Hanem egy adatolt jelenség.

Előzmény: Carnuntum (9724)
B. Hernát Creative Commons License 2025.10.08 0 2 9727

Lásd megint csak panelszöveg.

 

A szakirodalom adatokkal operál, ahogyan én is. Te meg csak teoretizálsz.

 

Gondolod, a sok ezer okos és képzett ember nem vette volna "észre", amit te??

 

Ez merő személyiségzavar.

Előzmény: Carnuntum (9723)
Carnuntum Creative Commons License 2025.10.08 -2 0 9726

Az egész problémát a „halom” szó kapcsán gyakran túlságosan egyszerűen próbálják kezelni. LvT a szláv хлъмъ (hlmŭ) rövid -u végződésére hivatkozik, mintha a magyar holmu ezt „csak átvette volna” és ezért kellett volna toldalékolni.

De a helyzet sokkal árnyaltabb:

  • Az óegyházi szláv írásban az Ъ (tvrdyj znak) és Ь (myagkyj znak) nem egyszerűen mássalhangzót jelöl, hanem félig magánhangzóként funkcionált, különösen szóvégeken, a szavak „nyitottságát” vagy rövid magánhangzót jelezve.
  • Az írásban gyakran nincs szóköz, és az ъ/ь szerepe részben szóelválasztás, artikulációs segédhang volt. Tehát a szóvégi -u nem automatikusan „tővéghang” vagy képző, hanem fonotaktikai, leheleti jelenség.
  • Így nem szükséges „toldalékolni” a hlmŭ-t, mert a magyarban a -om / -u vokalikus kitámasztás és a szóvégi lehelő hang természetes, ősi jelenség.

 

Továbbá:

  • A halom–halmoz típusú hangugratás kifejezetten magyar jelenség: a gyök mássalhangzóját magánhangzó támasztja ki, a végződést pedig szelleti hang egészíti ki.
  • Számos más példa is igazolja ezt a típust (pl. malom–malmok, álom–álmok, hatalom–hatalmak), ami szervesen magyaros szóalkotás, és nem szláv átvétel.
  • Ez alátámasztja, hogy a „halom” szó eredete ős magyar, nem szláv kölcsönzés, még ha van is közös ősi gyök vagy párhuzam.

 

Összefoglalva:
A szóvégi -u/om nem átvett tővéghang, hanem a magyar vokalikus kitámasztás + lehelő hang tipikus példája. A halom–halmoz hangugratás pedig tipikusan magyar képzési elv, ami a szó eredetét és belső nyelvi logikáját igazolja

Carnuntum Creative Commons License 2025.10.08 -1 0 9725

Elég csak ugorból... :D

Előzmény: Carnuntum (9724)
Carnuntum Creative Commons License 2025.10.08 -1 0 9724

"Csakhogy Lele, Lelés Lél volt terítéken éppen."

Pontosan. Milyen ősuráli alapszóból származik szerinted? : D

Előzmény: B. Hernát (9719)
Carnuntum Creative Commons License 2025.10.08 -1 0 9723

Lásd megint csak panelszöveg.

Előzmény: B. Hernát (9722)
B. Hernát Creative Commons License 2025.10.08 0 1 9722

Lásd megint csak szakirodalom.

Előzmény: Carnuntum (9718)
B. Hernát Creative Commons License 2025.10.08 0 1 9721

Lásd szakirodalom.

Előzmény: Carnuntum (9717)
B. Hernát Creative Commons License 2025.10.08 0 1 9720

Folytatod, pedig igazán türlmes vagyok veled.

 

Itt az én türelmem játszik: adat ellenében teoretizálsz.

Előzmény: Carnuntum (9716)
B. Hernát Creative Commons License 2025.10.08 0 1 9719

A repetitív ősugor -a -bó -u uniformizált hangon keresztül nem is lehetnek nyelvjárási formák

 

Csakhogy Lele, Lelés Lél volt terítéken éppen.

 

Szóval gondold újra, mert pont az általad felvetett problémákra jobb az én magyarázotom, mint a finnugor narratíva.

 

Nincs ebben semmi FU narratíva. Tővéghangzó kopás van, több oldalról dokumentáltan. És ennek mentén kiejtésbeli egységesülés.

Előzmény: Carnuntum (9714)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!