Izgalmas téma, sok-sok képpel tálalva. Szinte minden jöhet, ami tudományos. Hatti, szumír, urartui kapcsolatok, etruszk--magyar rokonság, a Villanova-kérdés, és így tovább...
A szigunnákról írják hogy méd műveltségű szkiták. Ezekhez elég közel állhattak kultúrálisan az etruszkok. Mj. az Etel köz kif. is véletlen az ~ Etruszkhoz hasonlít. Atilláról,~ Eteléről megint azt írják hogy méd műveltségű, nyugati hun. Az etruszkoknál még azt tudom felhozni hogy jellemzően föniciai szövi rendszerhez kapcsolódtak /%tengeriek, %krimiek/ A nomád és az É-Afrikai numidiai lovasság is 1:1 ben aránylik egymáshoz. A numidiai az megint mintha... médiai lenne. A közös nevező inkább kaptár formák, trullik, nem folytatom (.. Megara, Bythinia, Bizánc) Kellett lennie valami összmunkának, de nem tudhatom
Bizonyára, miután az írásbeliség csak később rögzült.
"Az ókori görög közvélekedés szerint a görög mitológiát Homérosz és a nála két évtizeddel fiatalabb Hésziodoszteremtette meg a nép emlékezetében élő mondák alapján. A trójai mondakör Homéroszig például legalább négy-öt évszázadon át élt a népi hagyományokban. Homérosztól maradt fenn ezek első írásos változata.[2] A homéroszi eposzokaz ógörög nyelvepikus dialektusának első képviselői."
Képzett szakember egy szövegről annak autentikusságát nagy valószínűséggel meg tudja állapítani/el tudja vetni. Így tudjuk, hogy az András-kori imánk hamisítvány, meg egy csomó, birtok-viszonyokkal kapcsolatos világi és egyházi oklevelünk is az. Ami egyben igazolja, hogy a dolog fordítva is működik: későbbi másolatok eredeti szövege, annak születési ideje, stb. is belőhető, különös tekintettel, ha a végtelen számú összefüggést és egzakt kapcsolódási pontokat ezekben az antik szövegekben összevetjük, egyértelműen kiadják a kronológiát. Továbbá az ismert nyelvfejlődési tendenciák is segítenek az eredetiség rögzítésében/elvetésében.
Ha nem hiszed, járj utána. Felszines, összefüggéstelen "megállapítások" nem állják ki a szakértői kritikát.
És még egy általános észrevétel: aki "összeesküvések"-ben gondolkodik, annak sosincs igaza ...
Amit a latinból örököltek, lásd a szó előfordulását az olasz nyelv kialakulása (900 után) előtti szövegekben. És természetesen a magyar is a latinból vette, lásd középkori mo.-i latin irodalom, de a régebbi nyugat-európai is. Anonymusnál is: Graecia, az olaszból nem vehette.
Magna Gréciád tehát Itáliában leledzett... Ez is valami.
A "magna" nélkülo GRécia meg az elvárt helyen. Hiszen annak voltak gyarmatai és kolóniűi Itáliában, stb. és nem fordítva.
Homérosz kéziratai sem maradtak fenn, és csak a ködevők tagadhatják az eredeti alkotó(k) létezését.
Ha nem lennének iratok, a régészet önmagában igazolná a kirajzó görögök eredetét, mozgási irányát és idejét. De még a kirajzások origóját is.
Az iratok -- még ha későbbi másolatok is -- beltartalma, összefüggései, a tanult és hozzáértő embereknek számára lehetővé teszik az autentikusság egyértelmű megállapítását.
Ez is egy szakma, mint az esztergályosság. Egy mozdonyvezető sem ebbe, sem abba nem bír érdemben beleszólni, mert ha megpróbálja, felsül.
Tehát a suszter maradjon a kaptafánál, mert csak bornírtság képes elhagyni a száját ...
Az oláhok meg latin nevek adásával próbálják csinált múltjukat tovább gründolni.
"The name of Greece differs in Greek compared with the names used for the country in other languages and cultures, just like the names of the Greeks. The ancient and modern name of the country is Hellas or Hellada (Greek: Ελλάς, Ελλάδα; in polytonic: Ἑλλάς, Ἑλλάδα), and its official name is the Hellenic Republic "Helliniki Dimokratia". In English, however, the country is usually called Greece, which comes from the LatinGraecia (as used by the Romans) and literally means 'the land of the Greeks'."
És még azt is megtudod belőle, hogy a perzsák és egyéb keletiek miért "Yunan"-nak mondják Hellászt.
"The second major form, used in many languages and in which the common root is yun or ywn, is borrowed from the Greek name Ionia, the Ionian tribe region of Asia Minor.[9] In Greek, these forms have never normally been used to denote the whole Greek nation or Greece."
[14] Praeterea iter est non trita auctoribus via nec qua peregrinari animus expetat. nemo apud nos qui idem temptaverit, nemo apud Graecos, qui unus omnia ea tractaverit. magna pars studiorum amoenitates quaerimus; quae vero tractata ab aliis dicuntur inmensae subtilitatis, obscuris rerum tenebris premuntur. ante omnia attingenda quae Graeci thV egkukliou paideiaV vocant, et tamen ignota aut incerta ingeniis facta; alia vero ita multis prodita, ut in fastidium sint adducta.