Keresés

Részletes keresés

Törölt nick Creative Commons License 2012.01.02 0 0 3284

Szép! :-)

 

Ezt neked, ha még nem láttad: http://forum.index.hu/Article/viewArticle?a=115088233&t=9066340

Előzmény: Törölt nick (3283)
Törölt nick Creative Commons License 2012.01.02 0 0 3283

kercse - kiskert,

hecske, höcske - domb

pilimajsz - pele, de lehet denevér is ahogy vurugya írta

möszötös - meszes

csirizálni - szalonnát sütni nyárson

nyakóc - tág nyakú ruhadarab

Előzmény: Törölt nick (3281)
vurugya Creative Commons License 2011.12.30 0 0 3282

pilimajsz= devevér 

 

Előzmény: Törölt nick (3281)
Törölt nick Creative Commons License 2011.12.06 0 0 3281

kercse (Jászó) = ?

hecske (Jászó) = ?

pilimajsz (Jászó) = ?

höcske (Debrőd) = ?

möszötös (Debrőd) =?

csirizálni (Szepsi) = ?

nyakóc (Szepsi) = ?

Törölt nick Creative Commons License 2011.12.06 0 0 3280

"Érdekes, én azt hittem, hogy a csevice az egy általános szlovák szó, mely az egész Felvidéken ismert. Nos, a gugli alapján nem tűnik úgy."

Mert nem jó alakjában kerested. Mivelhogy a magyar fülnek bántó a mássalhangzó torlódás, a csevicét is egy elferdített szó. Az eredeti a "šavica" (olvasd styavica) ami savanyú vizet jelent közép szlovákiában, keleten Sárosban "kvašna voda" ami szintén savanyú víz. Šava = mai használatban nedv, saft, lé. Régiesen a savat mondták így.  De pl. a gyomorsav ma is žalúdočná šava.

Előzmény: Kvász Ivor (3214)
bakibaby Creative Commons License 2011.12.05 0 0 3279
Előzmény: Onogur (3277)
Törölt nick Creative Commons License 2011.12.05 0 0 3278

Háut a Bodrogköztűl egy kicsit nyugatabra.

Asztáun megmonta, hogy oszlop.

Előzmény: Törölt nick (3276)
Onogur Creative Commons License 2011.12.04 0 0 3277

No, de mit jelent az, hogy bankol.

Itt nem a reklámra gondolok.

Törölt nick Creative Commons License 2011.12.04 0 0 3276

Ilyet nem tunni... hát hol élsz te??? :-))))

Előzmény: Törölt nick (3272)
e_laca Creative Commons License 2011.12.02 0 0 3275

Variálják, variálják...

Van (ill. volt) még a (gondolom, német eredetű) fíkni, fékni (fékomadta!) .

De itt már nagyon eltérünk ennek a topiknak a témájához...

Előzmény: Törölt nick (3274)
Törölt nick Creative Commons License 2011.12.02 0 0 3274

Igen, is. Egy nagyon régi lexikonban láttam szó szerint így:" gyik -  (népi) basz,  nemileg érintkezik. Egyes vidéken Erdélyben a férjhezadandó lány anyja kéri meg a házasulandó vőlegényt ezekkel a szavakkal - a jányom gyíkhatna. "

Amúgy ez tetszik, kár hogy kiveszet a szokás ☺

Előzmény: e_laca (3273)
e_laca Creative Commons License 2011.12.01 0 0 3273

az gyakni, nem? vagy az is.

Előzmény: Törölt nick (3271)
Törölt nick Creative Commons License 2011.12.01 0 0 3272

Azt mondja a bodrogközi haver: szulák (nem a növény!). Kérdezem mi az? Hát druga.  Azt se értettem , hát te?

Törölt nick Creative Commons License 2011.12.01 0 0 3271

Háut meggyökni no.  Most írjam le magyarul hogy kell meggyökni egy jányt?

Előzmény: _nyeki_ (3264)
Efter.b Creative Commons License 2011.09.30 0 0 3270

Tőc = kis terület, ami valaminek a kiálló része, amire raksz valamit. Pl: ablakpárkány, kis polc stb.

Aczeoba Creative Commons License 2011.09.29 0 0 3269

Debrecen környékén

 

gyökkönt (gyökkent) = ülve, állva szundít, bóbiskol

 

(lásd még Szilágyi Domokos: Útinapló; A Volga nyugaton. Kolozsvár, Kalota Könyvkiadó, 2004.)

Előzmény: _nyeki_ (3268)
_nyeki_ Creative Commons License 2011.09.04 0 0 3268

Köszönöm :).

LvT Creative Commons License 2011.08.31 0 0 3267

Ballagi (1873) szerint:

 

- gyökint (tájszó): fejét biccenti, billenti; köszönni Budának fejét se' gyökinté (Arany), l. gyökkent.

 

- gyökkent (tájszó): 1) bicegve lép, megy; 2) fejével bólintgatva szundikál.

Előzmény: Kvász Ivor (3266)
Kvász Ivor Creative Commons License 2011.08.31 0 0 3266

(gyökkint) sántikál/fejével biccent/füllent (Szinnyei)

Előzmény: _nyeki_ (3264)
bakibaby Creative Commons License 2011.08.31 0 0 3265

http://marton-szabolcs.hupont.hu/12/kosarfono-szerszamok

 

"gyökkenteni (szögben meghajlítani) ... (pl. merevítőt)"

 

bb

Előzmény: _nyeki_ (3264)
_nyeki_ Creative Commons License 2011.08.26 0 0 3264

a "gyökkönteni" (gyökkenteni?) ige jelentését illetően valakinek lenne javaslata? A Kő hull apadó kútba című könyvben olvastam, ha jól emlékszem, de konkrét kontextussal nem tudok szolgálni.

pgi Creative Commons License 2011.03.27 0 0 3263

Hunnaj való?

Előzmény: Aczeoba (3258)
bakibaby Creative Commons License 2011.03.26 0 0 3262

Egy nyelvi totó:

 

http://tintakiado.hu/jatek/toto/

 

 

Jó szórakozást,

bb

bakibaby Creative Commons License 2011.03.25 0 0 3261

Oh. Jogos :-) Mostmár olvasok is :-)

 

köszi,

bb

Előzmény: Törölt nick (3260)
Törölt nick Creative Commons License 2011.03.25 0 0 3260

He?, te olvasol is, v csak írsz?!

Előzmény: bakibaby (3259)
bakibaby Creative Commons License 2011.03.25 0 0 3259

Melyik nem közismert szó?

 

bb

Előzmény: Aczeoba (3258)
Aczeoba Creative Commons License 2011.03.24 0 0 3258

Sarlóztam a tehénnek, aztán vesszőkosárba raktam.

Előzmény: pgi (3256)
scasc Creative Commons License 2011.03.24 0 0 3257

A silinga nyilván valamilyen hurokféleség < n. d Schlinge... nem-e?

Előzmény: pgi (3256)
pgi Creative Commons License 2011.03.24 0 0 3256

Soróztam a tehennek, asztá silingába raktam.

Törölt nick Creative Commons License 2011.03.16 0 0 3255

A levonó az levonó, Miskolcon is, a matricát meg áztatni kell, ez legalább logikus, a böszmék meg összekeverik :-)

Előzmény: bajkonurv8 (3251)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!