itt egy régi-új documentary a forgatásról. Az eleje és a vége új, a közepét már láttuk. Benne van Gandalf és Gollum civilben, sok háttér elokészület és a már hízókúrán lévo Jackson.
http://video.ak.fbcdn.net/cfs-ak-ash4/214807/696/10150223186041807_6048.mp4?oh=a5aad4d0d3c1e4681eecda0a2f849d85&oe=4DCE0700&__gda__=1305347840_7aab2a6150294b853353d00d7e611b3b
Szerintem meg értelmetlen összehasonlítani a körtét a dinnyével. Én szeretem a GyU-t de tetszik a Trónok harca is. De eszemben sincs a kettőt összehasonlítani.
Bizonyos mértékben az utóbbinál van a kutya elásva: Pizsi után... jusson eszedbe, hogy az animáció 1978-ban készült, amikor Pizsi még csak óvatosan szárnyait bontogató, végzős középiskolás volt. Semmi 3D, meg ilyenek.
Először - már amikor a rajzokat láttam, anno - meghökkentem azon, hogy ha olyan érdekes és ritka megoldással olyan jól tudott élni, mint az élő szereplők animálása, akkor vajon miért van, hogy a jó oldal legtöbb szereplője annyira disney-ánusan "szép"? Amennyire vadra és a színekkel oly jól bánóan működnek a negaív szereplők és helyzetek, ahhoz képest miért, és főleg miért a hobbitok olyan "radványi zsuzsások"? Erre végül azt a magyarázatot találtam ki magamban, hogy direkt, az ellentétek fokozása kedvéért, főleg annak tükrében, hogy úgyis annyiszor állítják Tolkienről, hogy fekete-fehérben néz mindent.
Egy másik, hol idegesítő, hol meg jól illő dolog a filmben: a zene. Volt, hogy szinte meg sem hallottam, annyira jól beleillett, máskor meg felfigyeltem rá, mit keres ez itt. Ha belegondolok, éppenséggel ez is lehet egy eszköz az ellentételezés céljaira, de...
Ami a magyar szöveg használatát illeti (és a szinkronszínészek munkáját), örülök, hogy igyekeztek a fordítást használni, és tulajdonképp két szereplő, Boromír és Galadriel hangjával nem voltam csak megelégedve, főleg utóbbiéval, brrrrr!.
Nem vagyok valami nagy rajzfilmes, de azt is észrevenni véltem, mintha valamennyire a Sárga Tengeralattjáró című film rajzai is hatással lettek volna a rajzolókra.
Összefoglalva: talán ha több pénzt kap és nem meszelik el a folytatást, akkor sokkal jobb lehetett volna a film. Mindenesetre egyáltalán nem bánom, hogy megnéztem, és el tudtam gondolkodni felőle.
Ha valaki gyorsan erre jár: péntek, 2011. április 22. 22:10 M2 -
Ralph Bakshi: A Gyűrűk Ura, 1978. - animáció és élő szereplők "átírása" animációra, ugyebár és csak Fangornig tart, illetve a Helm's Deep-i csatáig, ha jól tudom.
Még sose láttam mozgóképben, csak az angol nyelvű, puhakötésű LoTR-om fedőlapjait ebből a filmből tették át, és megvan valahol a rajzfilm-képregény is.
Ugy latszik Jackson szeret szerepet adni az osszes kedvenc szineszenek, akkor is, ha a tortenetbe nem fernek bele. Saoirse Ronan-bol most tundet csinalt. (Mert mit is lehetne kezdeni a Hobbitban egy kislannyal?) - egyebkent LOL lett volna, ha orkot csinal belole ;-)