Bár ugyanakkor (igaz helytelenül) a médiát magyarul egyesszámként szokás használni, tsz. médiák (dettó helytelen). A médium meg nem túl gyakran használt szó (ami talán szintén helytelen...). Szal zűrös. De alapvetően természetesen igazad van, én tévedtem. Kösz a helyreigazítást.
Egyébként pedig, már megbocsáss, de sokszor olvastam már erről a hibáról: nem médium, hanem média. A médium az egy személy, tudod aki szellemet idéz, meg hasonlók. Az információ eme formáját (netes vagy "papír" újság, rádió, tévé, stb.) médiának hívjuk.
Kil
PS. Egyébként igazad van, amennyire én az indexet olvasom, valóban csúnya hibák vannak.
A sokadik cikket, hírt olvasom, amiben bosszantó helyesírási hibák, magyartalan, "se füle se farka" mondatok szerepelnek. A legdurvábbak a j-ly tévesztések, de nem ritka az olyan sem, amikor egy félbeszakadt, kurta mondat, avagy az összekuszálódott alanyok a hír lényegét fedik el. Itt van pl. ez a szarvasi figura, aki felmászott a toronyra, miután megölt egy házaspárt. Ha elolvassuk a hírt, "csupán" az nem derül ki egészen pontosan, hogy végülis leugrott-e, avagy sem. "Végül megtette"-szerepel a hírben, nade ki mit, az már nem világos.
Véleményem szerint egy médium nem engedheti ezt meg magának, ennél igényesebbnek kellene lennie, már csak azért is, mert -mint utaltam rá- értelmezhetetlenné is válhatnak egész cikkek. Főleg figyelnie kellene erre egy olyan vezető internetes lapnak, mint az Index.
Még mielőtt valaki félreértené, nem az írott sajtóhoz viszonyítottan lazább hangvétellel, a szlenggel van itt bajom, az még belefér, hanem a hanyagsággal. Nem vagyok mimóza, de kicsit bánt, mintha úgy odavetnék elém a híreket félkészen.