Üdv, Középfölde-rajongók!
A Total Film januári számában olvastam a következőket:
Nem végleges szereposztás:
Frodó: Elijah Wood
Samu: Sean Astin
Gandalf: Ian McKellen
Bilbó: Ian Holm
Szarumán: Christopher Lee
Pippin: Billy Boyd
Arwen Undoniel: Liv Tyler
Galadriel: Cate Blanchett
Boromir: Sean Bean
Legolas: Orlando Bloom
Kígyónyelv: Brad Dourif
Borbak Trufa: Dominic Monaghan
Gimli: Jonathan Rhys-Davies
Vándor: Viggo Mortensen
Vannak képek is a készülő díszletekről, és a cikk szerint George Lucas igen rosszindulatúan szemléli a dolgokat, mert szerinte csak az ILM tudná normálisan megcsinálni a filmet...
Uristen, de regen irtam a topikba... aminek valszeg az az oka, hogy rettenetesen nagy a titkolozas a film korul, ahogy az ilyenkor lenni szokott. Mindenesetre az ujak szamara: az Imladrison mindig talalni erdekes dolgokat, most pl. talaltam egy klassz beszamolot Ian McKellentol, aki Gandalfot fogja jatszani, erdemes elolvasni...
A mult heten olvastam egy jo hosszu interjut Elijah Wood-dal, valahol itt: http://www.eonline.com/Features/Specials/Lordrings/Location/
mindegy
eleg nehezen telik az ido (hol van meg 2001...!), most kezdtem eletemben eloszor a Babot, ill nyaron probaltam, de mar az elso bekezdestol idegbajt kaptam (a hobbit szot leforditottak, a Mr Baggins meg megmaradt), most viszont nem hagytam magam, haladok szepen. Eddig tetszik, szeretem a meseket. :O))) Megyek is olvasni.
nincs ekezetem :O(
A legújabb hírek szerint Sutherland nem jáccik a filmben.
A filmet 1991 decemberében mutatják be Észak-Amerikában.Nem hinném hogy 2 évig tartana a behozatal.
A filmet toretlen turelmetlenseggel varom. Ugyan mar, CSUPAN ket evet kell MEG varni!
Ezennel csatlakozom: szerintem a legnagyobb csapas, ami minket fog sujtani az az, hogy kicsiny hazankban 1993 kozepen tekinthetjuk meg az ELSO reszt. Kitelik ezektol az ugyesektol.
Azert remenykedjunk!
igen, biztos vagyok benne, hogy mindannyian ezernyi hibát, következetlenséget és hiányosságot fogunk találni a filmekben, ha egyszer elkészülnek (apropó, most olvasom, hogy Jackson párhuzamosan forgatja a három filmet, egyszerre három stáb dolgozik...); de legalább hetekre-hónapokra boncolgatni-rágcsálnivalót fog adni nekünk, szemben azokkal a filmekkel, amelyeket megnézünk és másnapra el is felejtünk.
Elrond szerepére nincs tippem. Töprengek rajta.
Tyűű! Nem lenne rossz, én is nagyon kedvelem Sutherlandot. Most volt valahol megint a MASH, nagyon, nagyon színész! A Casanovábanis meeekkorát alakított!
Nekem az a kérdés, hogy mikor találják meg végre Elrondot. Van rá színész-álmod?
Megnéztem Zsákfalvát az Imladris honlapon, nekem tetszik.
Az biztos, hogy mihelyt megjön a film, és megnézem, nyomban ezernyi hibát, szereposztási tévedést fogok találni benne, talán éppen azért, mert én voltam olyan szerencsés, hogy előbb olvastam a_könyvet. Tkp. csak akkor engedném megnézni a filmet, ha valaki előtte már elolvasta :-)), bár a szegény dislexiásoknak azért megengedném a fordítottját is :-))
üdv,
Ghanima
no... napok óta az első érdekes hír az Imladrison... Donald Sutherlanddel tárgyalnak Denethor szerepére... az egyik legkedvesebb színészem, úgyhogy ha sikerül, annak kivételesen örülök.
A D&D az a Dungeons&Dragons rövidítése, amely a világ első, igazán elterjedt fantasy világban történő szerepjátéka. Szabályrendszere, kockák, papír és ceruza valamint néhány játékos meg egy mesélő játékos segítségével elég jó kis délutáni szórakozás. A sárkányok, varázslók, hősök, kazamaták világa.
Na, itt egy tipp :-))), hogy ne érezd magad olyan elhagyatva... :-))
Tehát: Banyapók legyek, ha a magyar forgalmazó veszi a fáradtságot és megkísérli rábírni a szinkron készítőket, hogy használják föl a veretes és szép Réz/Göncz/Tandori szöveget a szinkron megalkotásánál. Mert hogy szinkronizálni fogják, az holtbiztos! Abban reménykedhetünk esetleg, hogy amint most van a Baljós árnyakkal, hagynak talán ennél is angol nyelvű kópiát az ínyenceknek.
Na, találtam, netán egy további lehetőségre hívtam föl a figyelmet?
Ezen kívül még az is eszembe jut, hogy vajh' megfelelő szinkronhangokat fognak-e keresgélni, vagy csak odanyomják némely éppen kedvenc magyar színész kezébe a szöveget...
Mindenesetre, én elkezdek körbeszimatolni, hogy vajon melyik cég fogja forgalmazni idehaza és megpróbálom összes ösmeretségemet bevetni a latba, hogy ne teljesedjék a jóslatom... A Farkasokkal táncoló-nál egyszer már bejött, hogy odafigyeltek a mo-i indiánokra, hátha nekünk is sikerül...
üdv,
Ghanima
A feletébb csekély érdeklődésre való tekintettel a vetélkedőt hétfőig meghosszabbítom. Segítségképpen: olyan csapásra gondolok, ami azzal a bizonyos Gyűrűk Ura-filmmel kapcsolatos, és speciálisan minket, a magyar közönséget fogja sújtani.
jé... jobban megnéztem az általam feltett programot:-), és most látom, hogy a help-ben írja, hogy az akármilyen.dat file szerkesztésével tetszőleges nyelvre átírható... úgyhogy magyarítók, fel!
Most már egy kicsit sok lesz belőlem, úgyhogy egy egész napra eltünök. Addig is egy találóskérdés mindekinek, és ha sikerül megfejteni, talán megint tudunk majd miről beszélgetni.
Nos, azt már korábban eléggé megbeszéltétek, hogy lesz majd film, és hogy jó lesz-e nekünk az. Én egyébként azok oldalára állnék, akik nem örülnek a filmkészítésnek. DE: Ha már elkészül a film, vajon mi lesz a következő csapás, ami minket, szerencsétlen magyar mozibajárókat sújtani fog? Várom a válaszokat és az elképzelt példákat.
Köszönetnyilvánítás
Ez a hozzászólás nem jött volna létre, ha nincs:
- dr_strage, aki elhelyezte azt a nagyszerű programocskát. Erre mondanák más topicokban, hogy rulez. Persze, itt magyarul beszélünk;-) És persze a programocska listáján is lenne bővítenivaló.
-továbbá Rastaman, aki beszámjegyesített, és Red Dawn, aki elhelyezett bizonyos nem publikus anyagokat.
Köszönet mindannyiuknak.
Azaz pontosabban arra kértelek, hogy mondd meg, mit szeretnél kb. látni az oldalon... a térképet egyébként pár napja megtalálhatod a honlapomon (letöltés rovat)... ooops bocs ez nyilván illegális :|.