Keresés

Részletes keresés

vörösvári Creative Commons License 2019.12.10 0 0 2690
panthera nera Creative Commons License 2019.12.09 0 0 2689

igazad van. San Ambroggio.

 

 

Mellette két oldalrol St. Gervaso és St. Protaso. (Magyarul talán Szent Gyárfás és Protász?) Néró alatt lettek vértanú szentek. Azért vannak vörösben.

Előzmény: Törölt nick (2688)
Törölt nick Creative Commons License 2019.12.09 0 0 2688

"...helyesebben Santa Amborggio."

 

Nem Santo Amborggio?

Egyes szám, hímnem.

A spanyolban, portugálban legalábbis santo lenne vagy röviden san, ill. a portugálban sao (a fölött hullámjellel).:-)

 

 

Előzmény: panthera nera (2686)
Törölt nick Creative Commons License 2019.12.09 0 0 2687

És mellette pirosban az kicsoda?

Előzmény: panthera nera (2684)
panthera nera Creative Commons License 2019.12.09 0 0 2686

Ő is St. Ambrosius, vagy helyesebben Santa Amborggio.

 

De ez már nem élethű portré.

 

A Capella Palatinában van, a német római császárok palotaképolnájában, 1130 táján készült. 

 

Ez is majd az olasz topik része lesz.

 

A Capella Palatina katolicizmus második legszebb képolnája, megelőzve a Capella Sisitinát (Sixtus Kápolnát) is.

 

 

Előzmény: Törölt nick (2683)
panthera nera Creative Commons License 2019.12.09 0 0 2685

és igy nézett ki amig életben volt, St. Ambrozio képmása, kortárs mozaik alkotás a basilica di St. Ambrozio kápolnájában.

 

 

Előzmény: panthera nera (2684)
panthera nera Creative Commons License 2019.12.09 0 0 2684

Szent Ambrosius most igy néz ki.

 

Ő az ott középen, fehérben.

 

 

majd az olasz topikban részletesen, de az még messze van.

 

 

ilyenkor ott még Saturnalia van.

 

 

 

foto panthera

 

 

 

Előzmény: Törölt nick (2683)
Törölt nick Creative Commons License 2019.12.09 0 0 2683

Szent Ambrosius eredeti latin nyelvű himnusza 8 verszakos volt, akárcsak Luther fordítása.

 

A mai német fordítás már csak 5 versszakos, a magyar evangélikus változat meg csak 4. :-(

Előzmény: Törölt nick (2681)
Törölt nick Creative Commons License 2019.12.09 0 0 2682

Igen, ezt már tárgyaltuk korábban is, de mindig érdekes téma.

Előzmény: vörösvári (2678)
Törölt nick Creative Commons License 2019.12.09 0 0 2681

A mai német szövegváltozat:

 

1. Nun komm, der Heiden Heiland,
der Jungfrauen Kind erkannt,
dass sich wunder alle Welt,
Gott solch Geburt ihm bestellt.


2. Er ging aus der Kammer sein,
dem königlichen Saal so rein,
Gott von Art und Mensch, ein Held;
sein’ Weg er zu laufen eilt.

3. Sein Lauf kam vom Vater her
und kehrt wieder zum Vater,
fuhr hinunter zu der Höll
und wieder zu Gottes Stuhl.


4. Dein Krippen glänzt hell und klar,
die Nacht gibt ein neu Licht dar.
Dunkel muss nicht kommen drein,
der Glaub bleib immer im Schein.

5. Lob sei Gott dem Vater g’tan;
Lob sei Gott seim ein’gen Sohn,
Lob sei Gott dem Heilgen Geist
immer und in Ewigkeit.

Előzmény: Törölt nick (2680)
Törölt nick Creative Commons License 2019.12.09 0 0 2680

Az eredeti, 1523 évi német szövegváltozat, Luther fordítása, korabeli német helyesírással:

 

Nu kom der Heyden heyland /
der yungfrawen kynd erkannd.
Das sych wunnder alle welt /
Gott solch gepurt yhm bestelt.

Nicht von Mans blut noch von fleisch /
allein von dem heyligen geyst /
Ist Gottes wort worden eyn mensch /
vnd bluet eyn frucht weibs fleisch.

Der yungfraw leib schwanger ward /
doch bleib keuscheyt reyn beward
Leucht erfur manch tugend schon[2] /
Gott da war yn seynem thron.

Er gieng aus der kamer seyn /
dem könglichen saal so reyn.
Gott von art vnd mensch eyn hellt /
seyn weg er zu lauffen eyllt.

Seyn laufft kam vom vatter her /
vnd keret wider zum vater.
Fur hyn vndtern zu der hell /
vnd wider zu Gottes stuel.

Der du bist dem vater gleich /
fur hynnaus den syeg ym fleisch /
das dein ewig gots gewalt /
ynn vnns das kranck fleysch enthallt.

Dein kryppen glentzt hell vnd klar /
die nacht gybt eyn new liecht dar /
tunckel muß nicht komen dreyn /
der glaub bleib ymer ym scheyn.

Lob sey Gott dem vatter thon /
Lob sey got seym eyngen son.
Lob sey got dem heyligen geyst /
ymer vnnd ynn ewigkeyt.

 

 

Előzmény: panthera nera (2676)
Törölt nick Creative Commons License 2019.12.09 0 0 2679

OFF ebben a topikban ugyan, de ennek az adventi himnusznak van szövegváltozata magyar nyelven is, sőt a magyar evangélikusok körében az egyik legismertebb adventi egyházi éneknek számít:

 

https://enekeskonyv.lutheran.hu/enek131.htm

Előzmény: panthera nera (2676)
vörösvári Creative Commons License 2019.12.09 0 0 2678
Törölt nick Creative Commons License 2019.12.09 0 0 2677

Tényleg nagyon szép, köszi.

Tudott valamit ez a jó öreg Johann Sebastian...:-)

Előzmény: panthera nera (2676)
panthera nera Creative Commons License 2019.12.08 0 0 2676

Ugyan ez, Bach feldolgozásában.

 

Csendes helyen kell hogy légy, egy szál orgonán hangzik fel , dölj hátra és ezt behunyt szemmel kell hallgatnod.

 

 

Nun komm der Heiden Heiland

Előzmény: Törölt nick (2675)
Törölt nick Creative Commons License 2019.12.08 0 0 2675

No. akkor cserébe Ambrosius.Veni Redemptor Gentium c. himnuszának 1523-as német lutheránus feldolgozása egyenesen Luthertől:

Nun komm der Heiden Heiland:

https://youtu.be/i4F3q8jD3Hk

Előzmény: Cracowius (2673)
Cracowius Creative Commons License 2019.12.08 0 0 2674

vörösvári olasz topikjába meg érdemes lenne valami itáliai ádventi zenét betenni, az már nehezebb mert még  Római Birodalomnál tartunk....

 

 

Ott most a Saturnaliát várjuk, és persze hogy voltak nagyon szép Satrunaliai zenék is, csak nem maradtak fenn. :(

 

Előzmény: Törölt nick (2672)
Cracowius Creative Commons License 2019.12.08 0 0 2673

és persze legy német is.

 

 

Nem nehéz, és talán a legszebb.

 

 

 

Ebből az Adventi kantáták közül a Christen, ätzet diesen Tag

 

 

Kerestem neked valami jó előadást, sajna nem igazán találtam, mert ez nekem egy kicsit rohanós elmélyülés helyett inkább táncolni lehet rá, de hét ez egy adventi vidám kantáta? ; )

 

 

Előzmény: Törölt nick (2672)
Törölt nick Creative Commons License 2019.12.08 0 0 2672

Valami szép ádventi zenét tegyél inkább be, kedves Cracovio, a legfőbb ideje van.:-)

Előzmény: Cracowius (2670)
vörösvári Creative Commons License 2019.12.07 0 0 2671

Köszönöm, nagyon szépek, azért a császárságnak is vannak előnyős oldalai, például egy ilyen gyűjtemény :)

Előzmény: Cracowius (2670)
Cracowius Creative Commons License 2019.12.07 0 0 2670

Igazad van, és bocsánatkérés képpen küldök néhány szép tárgyat a Rudolf hagyatékból.

 

Kunstkammer, Wien

 

foto panthera

 

 

Előzmény: vörösvári (2667)
vörösvári Creative Commons License 2019.12.07 0 0 2669

Könnyen lehet hogy 3 hullámban érkeztek a svábok ősei a térségbe az Elba vidékéről, az első hullám a szvébek voltak Caesar idején, aztán az alemannok a 3 században és a maradék szvéb népesség az 5.század elején.

Előzmény: Törölt nick (2668)
Törölt nick Creative Commons License 2019.12.07 0 0 2668

A történészek szerint azoknak a szvébeknek, akik 406 szilveszterén egy nagy sereg vandál és alán kíséretében átkeltek a Rajnán, a nagy részük kvád származású volt.

De ebben nincs semmi ellentmondás, hiszen a szvéb egy gyűjtőnév, az elbai germánság legnagyobb, legnépesebb csoportjának gyűjtőneve volt és a kvádok is a szvébek közé tartoztak.

Ráadásul a szvéb önelnevezés, tehát nem külső név, hanem a szvébek használták saját magukra.

A kvádok esetében csak annyi történt, hogy az V. sz. eleji nagy zűrzavarban - ekkor már igencsak erőteljes volt a keletről érkezett hunok nyomása, megkezdődött a nagy népvándorlás kora - valami ismeretlen okból elhagyták a kvád törzsnevet és a régi népnevükön, a szvéb népnév alatt szervezték újra magukat.

Ezek a szvébek azonban 3 év nyugat-európai kóborlás és portyázgatás után az Ibériai-félsziget északnyugati részén kötöttek ki, ahol létrehozták a Szvéb Királyságot.

Ezek tehát nem lehettek a mi württembergi svábjaink elődei.

De lehet, hogy volt egy másik, a történelemben nem dokumentált vagy elfeledett szvéb vándorlás, amely szvéb csoportokat juttatott a későbbi Württemberg területére, talán ezek lehettek a svábok elődei.

Etimológiai szempontból a sváb népnév egészen biztosan a szvéb népnévből ered, tehát biztosan van valamiféle kapcsolat az ókori szvébek és napjaink baden-württembergi svábjai között. :-)

Előzmény: Mateo97 (2663)
vörösvári Creative Commons License 2019.12.07 0 1 2667

Nekem török minaretnek látszik, a rajta lévő félhold miatt.

Előzmény: panthera nera (2666)
panthera nera Creative Commons License 2019.12.07 0 0 2666

Ez a másfél méternél is nagyobb zenélő aranytorony Rudolf tulajdona volt.

 

 

Kunstkammer, Bécs

 

 

Foto panthera

 

 

 

 

Előzmény: vörösvári (2664)
panthera nera Creative Commons License 2019.12.07 0 1 2665

Erről két dolog jut eszembe.

 

Egyszer Rudolf, akit kicsináltak a rokonai.

A másik pedig Nero, aki kicsinálta a rokonait, sőt, az egész Julius-Claudius dinasztiát.

 

Hogy most melyik a jobb? Kinek mi. De talán Horatiusnak van igaza...

Olvasva ezt a cikket, Nero most elégedetten dörzsöli tenyerét a pokolban, "Na mégis nekem volt igazam".

 

 

A másik Rudolf hagyatéka, ma is hanyatt esnek az emberek ezt bámulva a Kunstkammerben.

 

 

Előzmény: vörösvári (2664)
vörösvári Creative Commons License 2019.12.06 0 1 2664

II. Rudolf császár egy érdekes személyiség, külföldön elismerik kultúra és tudománypártoló tevékenységét, a magyaroknál negatív a megítélése a török elleni sikertelen háború okozta konfliktusok miatt.

 

https://www.origo.hu/tudomany/20191205-kozepkori-modern-emberkent-uralkodott-az-alkimista-csaszar.html

 

Mateo97 Creative Commons License 2019.12.06 0 0 2663
Szerintem így volt, mert akkoriban elnéptelenedett a korábbi NDK területek nagyrésze. Bár, hogy a hunok miatt költöztek e el vagy valami más okból(az angolszászok se a hunok elől menekültek) az jó kérdés. A magyar őstörténet topikban már megállapítottuk, hogy az erdőövezet nem a hunok terepe volt :)
Előzmény: vörösvári (2661)
Törölt nick Creative Commons License 2019.12.06 0 0 2662

Igen, lehet, de biztosra sajnos nem tudjuk...

Előzmény: vörösvári (2661)
vörösvári Creative Commons License 2019.12.06 0 0 2661

Lehet hogy volt egy írásos források által nem dokumentált második szvéb beköltözési hullám ? Az elsőben az alemannok jöttek a szvéb területekről a 3.században és a 5.század elején a maradék szvéb népesség is átköltözött az Elba vidékről a hunok elől a mostani sváb területekre ? 

Előzmény: Törölt nick (2657)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!