Keresés

Részletes keresés

dr_strange Creative Commons License 2001.09.21 0 0 17
köszi szépen
Előzmény: Kis Ádám (16)
Kis Ádám Creative Commons License 2001.09.21 0 0 16
A tarisznya úgy jön be a képbe, hogy van egy szeredás szó, amely ma már inkább csak nevekből ismert, és ez tarisznyát jelent. A MTESz szerint ey a szerda jelentésére megy vissza, utalással a szerdai vásárokra, illetve az ott használt tarisznyára.
Kis Ádám
Előzmény: dr_strange (9)
e_laca Creative Commons License 2001.09.21 0 0 15
Nem közvetlenül az istenekrõl, hanem a bolygókról nevezték el a napokat. Azért van benne a Nap és a Hold is.
Előzmény: dr_strange (14)
dr_strange Creative Commons License 2001.09.21 0 0 14
viszont ez ellentmond a tisztán keresztény eredetnek, nem? hiszen akkor miért nem szentekről nevezték el a napokat, mondjuk? másrészt a 28 napos holdhónap 4x7-re való felosztása logikus, nem hiszem, hogy csak a keresztényeknek jutott volna eszébe
na, majd utánaolvasok
Előzmény: e_laca (12)
3x Creative Commons License 2001.09.21 0 0 13
angol-németesek kedvéért utánanéztem:

Thunderday - a rare synonym for Thursday (cf. Donnerstag)

Előzmény: e_laca (12)
e_laca Creative Commons License 2001.09.21 0 0 12
meg Thursday < Thor.
Alighanem itt a görög/latin istenségek germán megfelelõirõl van szó; lefordították a latin napneveket germánra.
Tudtommal Thor olyan villámló-mennydörgetõ istenség volt (vö. Donnerstag), mint Zeusz. (A csütörtök Jupiter napja a latin nyelveken.)
Előzmény: dr_strange (11)
dr_strange Creative Commons License 2001.09.20 0 0 11
de ha ennyire keresztény eredetű, akkor hogy van az, hogy a germán nyelvekben olyan pogány napnevek vannak? ld. Wednesday (Wotan?), Monday-Montag (moon), Sunday stb.
Előzmény: rumci (10)
rumci Creative Commons License 2001.09.20 0 0 10
Az szombat szláv eredete természetesen a héber sabbatra megy vissza.
Nem tudom, hogy van-e a szláv eredetű napneveknek magyar előzménye, de nem igazán hiszem. A hét és annak napokra osztása ugyanis keresztény eredetű, azt viszont jórészt szláv forrásokból importáltuk, s nem korábban. (A vasárnap például biztosan későbbi elnevezés, mert a vasárnapi vásárnap egyértelmű a magyarság elkeresztényesedése utánra tehető.)
Előzmény: dr_strange (9)
dr_strange Creative Commons License 2001.09.20 0 0 9
hogy mi van a tarisznyával?

meg azért az ószláv szombatnak is csak a sabbath az eredetije, nem?

de még mindig: volt a szerdacsütörtökpénteknek magyar neve is?

Előzmény: Kis Ádám (8)
Kis Ádám Creative Commons License 2001.09.20 0 0 8
A szerda és a szombat is bizonyosan szláv eredetű. A szerda azt mutatja, hogy a szláv nyelvek szétválása előtti alak. A szláv nyelvek jellemző fejlődési tendeciája következtében a délszlávban szreda, a keleti szlávban szereda lett. Az orosz szreda ne zavarjon, az ott ószláv jövevényszó, azonban a magyarba átkerült a szabályos keleti szláv szereda is, habár tarisznya lett belőle.

A szombat ugyancsak ószláv forma, ahol is az om hangcsoport először nazalizálódott, majd u lett belőle (oroszul szubbota).

A kedd jelentése "második nap" lehet.

Kis Ádám

Előzmény: Pivovar (7)
Pivovar Creative Commons License 2001.09.20 0 0 7
Lehet valami a szerda - streda (stb) "közép" jelentésében, ha hozzácsapjuk a német "Mittwoch" ~= 'hétközép' jelentést is... Persze lehet, hogy valaki a többiektől fordította (?)
dr_strange Creative Commons License 2001.09.20 0 0 6
új téma jutott eszembe: kicsit káoszt érzek a napok nevei körül

hétfő, kedd, szerda, csütörtök, péntek, szombat, vasárnap

hét név, három nyelven

a hétfő, kedd, vasárnap magyarnak tűnik ( a kedd a kettőből??)
a szerda (sroda, sreda), csütörtök (czwartek, csetverg), péntek (piatek, piatnyica) szláv
szombat - sabbath - héber (tán ez is szlávon keresztül?)
ismert esetleg a szerda, csütörtök, pénteknek egy korábbi, magyar elnevezése?

ráadásul: a szerda elnevezés azt sugallja: a hét közepe (srodek = közép lengyelül); de ez csak akkor lehet, ha a hét vasárnappal kezdődik, mert akkor előtte is, utána is 3 nap van. viszont a csütörtök = 4. és péntek = 5. elnevezés alapján a hétfői hétkezdet nyert

most akkor hogy van ez?

LvT Creative Commons License 2001.08.29 0 0 5
Ma mindent csak két részletben tudok leírni: dr_strange jó felé tapogatott: a hón finnugor eredetre megy vissza.
Előzmény: LvT (4)
LvT Creative Commons License 2001.08.29 0 0 4
A körözöttre (rövid ö-vel) adott megfejtésed teljesen helyes volt: 'vajjal, hagymával összekevert'. A szó egy magyarosítási roham eredménye a liptai/liptói helyébe. Eredetileg nyilván a Családi nyelvtan topikba való szó volt.

A hón ugyanaz, mint a hónalj csak felülről nézve, vagyis kb. kartő; csak ez már manapság nem különböztetjük meg a váll többi részétől. Azonban a szó a mai nyelvben is élő, csak mindig birtokos névmással kell használni: pl. tele a kezem, ez már csak a hónom/hónam alatt fér el. Ezen kívül jellemző, hogy csak a hónunk aljára utalunk, így fixálódott a hónalj, ami ma emberre vonatkoztatva azt jelenti, mint a régi hón, csak alulról szemlélve; eredetileg azonban a felkar és a bordák között bezárt teljes részt jelentette. Az orvosi nyelvhasználatban a hónalj (axilla) a teljes kartőre kiterjed.
Azonban a hónalj növénytani fogalom is lett: az ágak tövét jelenti, elsősorban az ott eredő rügyek, levelek vonatkozásában. A régebbi szaknyelv a hónal(j)-levél fogalmat használta a mai fattyúlevél értelemben, de a hónaljas levél kifejezés jelentett tompaszögben eredő levélet (is).
Egyébként a hóna alá nyúl kifejezés egy tüchtig német tükörfordítás: unter die Achseln greifen.

Előzmény: evibly (2)
dr_strange Creative Commons License 2001.08.29 0 0 3
szerintem a hón az régi magyar szó lehet a vállra, lásd hóna alá nyúl
Előzmény: evibly (2)
evibly Creative Commons License 2001.08.28 0 0 2
Sziasztok!
Lehet, hogy azért körözött mert az elkészítésre utal?! A körözöttben van több dolog (pirospaprika, hagyma, tejföl), amiket össze kell keverni...
Lehet, hogy ez hülyeség, de nekem más nem jut eszembe.
Viszont egy másik feladat: Hónalj
Lehet töprengeni:)
dr_strange Creative Commons License 2001.08.28 0 0 1
látod, ebben sem voltam sosem biztos, láttam hosszúval is, röviddel is
Előzmény: E-ditke (0)
E-ditke Creative Commons License 2001.08.28 0 0 0
csakazértse 0-zok :-)

A jelentését, eredetét nem ismerem, viszont azt hiszem, hogy rövid ö-vel kell írni, tehát: körözött.

Előzmény: dr_strange (-)
dr_strange Creative Commons License 2001.08.28 0 0 topiknyitó
sziasztok,

olyan szavakat, kifejezéseket beszélhetnénk meg itt, amelyekről régóta töprengünk, eredetükről, jelentésünkről.
az én csőrömet pl. régóta böki, mit jelenthet a "kőrözött túró" kifejezés (hogy _mi_ az, azt tudom)
tudja valaki?

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!