Keresés

Részletes keresés

micu Creative Commons License 2000.11.07 0 0 45
"Csak az angolszászok hazsnálnak pontot tizedesjelként, a németek, franciák, skandinávok (stb.) mind-mind vesszőt."
Mi is valószínűleg a németektől vettük át, mint a felcserélt z-y-t a billentyűzeten. Rossz ötlet volt, bár akkor ez persze nemigen látszódhatott.
"Ettől akarnál te megválni?"
Ôszintén szólva igen. Ha az angolok a tocsik szót bevezetik maguknál mint a tocsikolás nemzetközi kifejezését, attól még nem fogok jobban örülni neki. Ez a dolog a legcsekélyebb mértékben sem hatna magára a nyelvre (nem úgy mint pl a nyelvtani szerkezet változása).
Egyébként ha jól tudom pont a japánok egyszerűsítettek az írásukon.
Előzmény: pancho (41)
pancho Creative Commons License 2000.11.07 0 0 44
Dobjuk ki Magyar TITÁNt!
Egyszerűsítené az életünket. Az idegenajkúak nem gondolnák azután hülyénak a magyarokat.

Ez a "Közelebb, hogy bennünket egymáshoz." mondat már az újamagyar része? Mert számomra érthetetlen...
(Ja, te magyartitán, olvasd el már az Orwell gyerektől az 1984-et, biztos Amerikában is kapni, angolul, az ír ilyen baromságokról, mint te, newspeak néven emlegeti.)

A japánok a kínai írást már feladták. Japánul írnak.

Tudod mit? Modernizáljunk. De csak 1 lépéssel az angolok után, OK? Majd ha náluk eltűnnek az olyan anomáliák, hogy az ea ejthető í-ként, e-ként, eö-ként, éj-ként (a többi ilyen jó kis betűkapcsolatot nem is említeném), vagy a g hol g-ként, hol dzs-ként (itt nem érvényes ám a c-nél még működő i, e, y előtt sz, a, u, o előtt k verzió áttétele), akkor érdemes lesz rajta elgondolkodni.
Meg azon is, hogy ilyen hülye provokátorokat nem kéne-e örök életre eltiltani a számítógéphasználattól is. Amerikában volt már ilyenre példa.

LvT Creative Commons License 2000.11.07 0 0 43
"Feheruváru reá meneü hodu utu reá"
Előzmény: Spinderella (40)
pancho Creative Commons License 2000.11.07 0 0 41
micu:
Bocs, de tévedsz. Csak az angolszászok hazsnálnak pontot tizedesjelként, a németek, franciák, skandinávok (stb.) mind-mind vesszőt.
A hosszú dupla ékezet meg ennyira magyar, hogy angolban egyenesen hungarumlautnak nevezik (a dupla pont=umlaut mintájára). Ettől akarnál te megválni?
Ilyen alapon a nevünket is írhatnánk Utónév Vezetéknév formában, mert a legtöbb nép azt teszi. Sőt, mivel ott a birtokos rendszer is fordított (többnyire, karóva mámocski, cow of the old lady stb.), ne cseréljük mindjárt azt is tehene anyókának formájúra?
Előzmény: micu (39)
Spinderella Creative Commons License 2000.11.07 0 0 40
Kedves Titán!

Véleményem szerint a magyar nyelv modernizálása úgy, ahogyan Te azt elképzeled, nagyon vicces, ámbár nagyon meglepődnék, ha itt a Törzsasztalban egynél több követőre találnál az olyan mondatokkal, mint: "Chíkshomlyói búchú, zarándoklat ésh sentmishe" :))))))))))))
Erről nekem a magyar nyelvemlékek jutnak eszembe, mint pl. a "Fehérvárra menő útra" (bocs, de az eredetit már nem tudom, hogyan írják), ugyanis valami ilyesmihez hasonlit...

Nade komolyra fordítva, lenne egy kérdésem: azon kívül, hogy szerinted javulna a gazdaság, mert a külföldi emberek könnyebben értenének magyarul (amivel ugyan nem értek egyet, de ebbe most inkább ne menjünk bele), lenne még más gyakorlati haszna is? Kis hazánk gazdasága ugyanis - amennyire én, a laikus tudom - szépen gyarapodik és fejlődik, annak ellenére, hogy magyarul beszélünk és főleg úgy is írunk.
Egyébként meg az jutott eszembe, hogy pl. Ázsiában sokkal többen laknak mint az USA-ban, ha a Te logikádat követjük, akkor szegény amerikaiakra az a szomorú sors vár, hogy fel kell hagyniuk az általuk eddig beszélt és főleg írt nyelvvel, mert ha teszemazt japánul írnák le a leírnivalójukat, akkor a japánok könnyebben megértenék őket, és fejlődhetne az amerikai gazdaság...

Na, szóval összefoglalóként maradjunk annyiban, hogy ez az egész egy komolytalan ökörség..:)

Üdv,
Spin

micu Creative Commons License 2000.11.07 0 0 39
Ez a kettő van. Mindkettő a számítástechnikával van kapcsolatban, és tulajdonképp megoldható probléma, csak fölösleges. Azaz a hosszú ő és ű más kódlapon van, mint a nyugati világban elfogadott halapos társaik. Ugyanakkor a kalapos betűk is ki tudják váltani ezt a szerepet (mivel nekik megfelelő hangzók nincsenek a magyar nyelvben). A megértés sem hiszem hogy gondot jelenthet, mivel optikailag szinte teljesen ugyanúgy néznek ki.
A tizedesponttal kb ugyanaz a helyzet. Végül is mindegy hogy pont vagy vessző, ugyanakkor ha az egész világ pontot használ akkor nekünk miért jó a vessző ?
Előzmény: Magyar TITÁN (24)
Vanek Creative Commons License 2000.11.07 0 0 38
Ez baromi jó! :-DDD
Előzmény: hkr (37)
hkr Creative Commons License 2000.11.07 0 0 37
G. B. Shaw hasonlóképpen akarta modernizálni az angol nyelv ortográfiáját. Ha jól emlékszem, alapítványt is tett; szóval Titánunk, ha nem a magyar, hanem az angol nyelvvel foglalkozna, talán még anyagi elismerésben is részesülhetne.

G.B. Shaw írta/mondta, hogy az angol "fish" szót úgy is lehetne írni, hogy "GHOTI"

Gh mint az enouGH -ban
O mint a wOmen -ben
TI mint a naTIon-ben.

Jutka Creative Commons License 2000.11.06 0 0 35
véletlen egybeesés lehet, hogy 3.-án megvonták Tóth Kálmán hozzászólási jogát és 4.-én feltűnik Magyar Titán :-)))
Előzmény: kivi (8)
Jutka Creative Commons License 2000.11.06 0 0 34
javítás:Versailles-nak
Előzmény: Jutka (32)
X polgártárs Creative Commons License 2000.11.06 0 0 33
Bocsesz, de kopizok :

The European Union commissioners have announced that an agreement has been
reached to adopt English as the preferred language for European
communications, rather than German, which was the other possibility.

As part of the negotiations, Her Majesty's Government concluded that English
spelling had some room for improvement and has accepted a five year phased
plan for what will be known as 'EuroEnglish'.

In the first year, "s" will be used instead of the soft "c".
Sertainly, sivil servants will resieve this news with joy.

Also, the hard "c" will be replased with "k". Not only
will this klearup konfusion, but typewriters kan have one less letter.

There will be growing publik enthusiasm in the sekond year, when the
troublesome "ph" sound will be replased by "f". This will make words like
"fotograf" 20per sent shorter.

In the third year, publik akseptanse of
the new spelling kan be expekted to arrive at the stage where more komplikated
revisionsare possible. Governments will enkourage the removal of
double letters, that have always ben a deterent to akurate speling.
Also, al wil agre that the horible mes of silent "e"s in the languag is
disgrasful, and they would go. This kan be aplied to other silent leters.
By the fourth year, peopl wil be reseptiv to
steps such as replasing "th" by "z" and "w" by "v".

During ze fifz year, ze unesesary "o" kan be dropd from vords kontaining "ou",
and similar revisions vud of kors be aplid to ozer kombinations of leters,
like "y" to "i" or "ea" to "e".

After zis fifz yer, ve vil hav a reli sensibl riten styl. Zer vil
be no mor trubls or difikultis and evrivon vil find it ezi to understand
on anozer. Ze drem vil finali kom tru.

ehehe :)

Jutka Creative Commons License 2000.11.06 0 0 32
A 'melyik a helytelenebb' kérdés jobb lenne, mert inkább Versailles-nek írják, vagy a francia nyelvet is modernizáltad már?
Előzmény: Magyar TITÁN (30)
Duhogány Creative Commons License 2000.11.05 0 0 31
Nem merítetted ki az összes lehetőséget. Mert a férj is felveheti a feleség "lánykori" nevét. Bár ez inkább elvi lehetőség, gyakorlati példával még nem találkoztam.
Előzmény: TZiky (25)
http Creative Commons License 2000.11.05 0 0 29
Nekem tetszik a 'Chíkshomlyói búchú, zarándoklat ésh sentmishe' írásképe.
Télleg elég olvasható. Én alternatív írásmódokat lyavallok. Győzzön a modernek legmodernebbikje. Vaúúúú!
Uff. Akarom mondani off.
Előzmény: Magyar TITÁN (17)
kaviat Creative Commons License 2000.11.05 0 0 28
skacok ez a mi emberünk új névvel.. lassan várhatjuk a naponta azonos témában nyíló topicokat

.kav]4t r.e.b.

RadiX Creative Commons License 2000.11.05 0 0 26
Toth Kalman,
te kedves
ismeretlen tettes!

Megint elfelejtetted bevenni a fogalmazasgatlodat?

Az ilyen maniakusokat, mint te, össze kellene zarni önmagukkal.

Előzmény: Magyar TITÁN (24)
TZiky Creative Commons License 2000.11.05 0 0 25
Kedves Magyar TITAN,

szerintem tevedsz.

"A no elveszti identitasat a hazassagban!"
( Mit is ertesz "identitas"-on? )

A no a hazassag megkotese elott valaszthat a nehany lehetoseg kozul.
Pl.: Kovacs Janos es Molnar Julia. ( Akinek ez a neve attol bocsanatot kerek, csak peldakent hozom fel. )
1, Megtartja leanykori nevet, marad Molnar Julia. ( Ilyenrol hallottam. )
2, Felveszi a ferje vezeteknevet, lesz Kovacs Julia. ( Van ezzel elo ismerosom. )
3, A ferje vezetekneve + ne vegzodes es a leanykori neve, lesz Kovacsne Molnar Julia. ( Van ezzel elo ismerosom. )
4, A ferje teljes nevet felveszi -ne vegzodessel. ( Erre irtal Te peldat. )

Es nem vagyok benne biztos, hogy az osszes lehetoseget kimeritettem.

Hol itt a problema?

Udv:
TZiky :-))

Előzmény: Magyar TITÁN (23)
TZiky Creative Commons License 2000.11.05 0 0 22
Kedves Magyar TITAN.

"MI MAGYAROK BELEVAGYUNK MANIOSODVA A SZOK HOSSZABITASABA, NEMCSAK RAGOZASSAL, HANEM OK NELKULI OSSZEVONASSAL"

1, Az idezett mondat szerinted magyarul van?
2, Miert kell kiabalni?

Udv:
TZiky :-))

Előzmény: Magyar TITÁN (21)
micu Creative Commons License 2000.11.05 0 0 20
Azért pár módosítást el tudnék képzelni. Az egyik a tizedesvessző helyett a tizedespont. A másik pedig a hosszú ő és ű helyett a kalapos. SZVSZ egyik sem érintené különösebben a nyelvet mégis egyszerűbbé tenné az életet.
kaviat Creative Commons License 2000.11.05 0 0 19
becsszóra megpróbáltam elolvasni, de nekem 2 sok után könybe lábadt a szemem /mostanában biztos ilyen szentimentális elérzékenyülős korszakom van/..

.kav]4t r.e.b.

Előzmény: Magyar TITÁN (17)
Jutka Creative Commons License 2000.11.05 0 0 18
A Sárközi cigány beszélt így az Egri csillagokban...:-)
következetlen vagy, akkor ékezetek se legyenek,mert az is angolidegen:-)
Előzmény: Magyar TITÁN (17)
Jutka Creative Commons License 2000.11.05 0 0 15
ez nem egyértelmű kifejezés:-)))
Előzmény: freeze flash (14)
freeze flash Creative Commons License 2000.11.05 0 0 14
Golyótolattyú, más nevén abakusch...
Előzmény: Jutka (13)
Jutka Creative Commons License 2000.11.05 0 0 13
majd a mi TITÁNunk megmagyarosítja, a számítógépre is milyen ősi magyar kifejezést talált!:-)
Előzmény: kaviat (12)
kaviat Creative Commons License 2000.11.05 0 0 12
naja teljesen jogos a felvetés, lehet, hogy nem is angolra hanem németre kellene szinkronizálni a magyar nyelvet.. aztán esetleg érdemes lenne a Malévnak is valami jobb piacilag elfogad6óbb nevet találni

.kav]4t r.e.b.

Előzmény: Jutka (11)
Jutka Creative Commons License 2000.11.05 0 0 11
Ha már Solnokot akarsz, akkor miért Pepszi a sziget?
Annyi a német turista, a palacsintát nem kellene a kedvükért palatschintára modernizálni?!
Előzmény: Magyar TITÁN (-)
kivi Creative Commons License 2000.11.05 0 0 10
Bocs, ez valahogy kiszabadult...
Előzmény: kivi (9)
kivi Creative Commons License 2000.11.05 0 0 9
JKCHVJKVFJLsvflVDJViuvvwfv
kivi Creative Commons License 2000.11.05 0 0 8
Mondd, Te nem Toth Kalman reinkarnációja vagy? Ő írt egy ugyanilyen barom ötletet, kb. 1 éve.
Előzmény: Magyar TITÁN (-)
http Creative Commons License 2000.11.05 0 0 7
Én végigolvastam. Egy szósz. A magyar nyelv szükségképpen keveredik más nyelvekkel, azok szavaival, kifejezéseivel, mert túl kevesen vagyunk, mások meg túl sokan. Ennyi.
Meg a szövegszerkesztő butít, de mit tegyünk? Ez van.

Engem az érdekelne, hogy ezek a munkacsoportok, meg ürgék az ilyen szófosásért lóvét is kapnak? Mert az fölöttébb érdekes lenne.

Előzmény: kaviat (6)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!