Keresés

Részletes keresés

hagyma boly Creative Commons License 2019.09.06 0 0 3849

a mondat jelentése. Add fel félmagasan és biztos gól lesz ! 

Előzmény: vrobee (3848)
vrobee Creative Commons License 2019.09.06 0 0 3848

dajtye laptu félmagosan, búgyet biztos gól

rohadtjó kis kódváltós mondat :)

Előzmény: nyebojsza (3847)
nyebojsza Creative Commons License 2019.09.06 0 0 3847

Semmi különös, csak egyik barátom fiatalkorában rengeteget járt focizni, és mikor tótokkal játszottak ott kiabáltak be ilyeneket, hogy "nyebojsza, nyebojsza" meg "dajtye laptu félmagosan, búgyet biztos gól" vagy hasonlók... nekem megtetszett a "nyebojsza"...

 

Mióta van internet egyszer valami miatt én is rákerestem, és meglepődtem, hogy mennyire nem ritka, van családnév, helységnév, torony...

Előzmény: fidelio-Pyrandus (3846)
fidelio-Pyrandus Creative Commons License 2019.09.05 0 0 3846

Off: remélem most megengedhető - Nyebojsza nicket kérdezem, talán a neve miatt tud válaszolni:a neve - ha jól tudom - szó szerint: "ne félj" (ami egyes szláv nyelvekben un. "rontásűző keresztnév".)

Viszont nem egy konkrét példát. Az Újpest FC edzője délszláv, és Nebojsa, írja a nevét, ráadásul nem sz-szel, hanem s-sel ejtik. Az s fölött ékezettel, hogy s. Mi a magyarázat? Kösz. ("Szlávnyelvrulez")

Előzmény: nyebojsza (3845)
nyebojsza Creative Commons License 2019.09.05 0 0 3845

megvan a csonkakúp alakú is, csak most éppen nincs nyele, mert eltört, meg van csunkagúla alakú is, ágasat meg épp most "csináltam" egy újat (kerestem egy megfelelő vastagságú kisfát, amit gyükerestűl kivágtam :)

Előzmény: Kzella (3844)
Kzella Creative Commons License 2019.09.04 0 0 3844

A fürtök előzetes összezúzását, csomiszolását, csomiszlóval végezték a kanta, kanca hordóban. A vörösborkultúrában a csomiszolás az erjedést és a szín, ízanyagok kinyerését szolgálta. Ágas végű csomiszlót nem használtak, csak egy kis, bunkós, csonka kúp alakú, rövid nyelű eszközt. 99 A szállító hordókban a szüretelőktől begyűlt adagonként, rétegenként csomiszoltak. A kisparaszti szőlőkben a század elején a puttonyosok csomiszolták meg a szőlőt, miután a puttonyuk tartalmát a szekéren levő kantahordókba öntötték. Nagyobb helyeken a munka nagysága miatt, a szekéren külön egy csomiszoló ember dolgozott. A daráló, zúzógép viszonylag későn, a XIX. század végén jelent meg. Először Jálics Géza szőlejében használták. A parasztgazdáknál elterjedt zúzógép egyszerűbb volt, kisebb teljesítményű és kézi hajtású. A daráló, a csomiszolás munkáját nagy részben kiszorította.

Előzmény: nyebojsza (3843)
nyebojsza Creative Commons License 2019.09.04 0 0 3843

budák?

csomiszló?

rumci Creative Commons License 2019.08.16 0 0 3842

A pikula némely fafúvósok népi neve, a pikoló viszont ’söröspohár’ és ’kisfuvola’ (a rendes fuvolánál oktávval magasabban hangolt fafúvós) is lehet.

Előzmény: nyebojsza (3840)
hagyma boly Creative Commons License 2019.07.22 0 0 3841

pikoló =2dl söröspohár

Előzmény: nyebojsza (3840)
nyebojsza Creative Commons License 2019.07.22 0 0 3840

A pikoló az söröspohár (kisebb mint a korsó),

a pikula meg valami fúvóshangszer :D)

Előzmény: hagyma boly (3839)
hagyma boly Creative Commons License 2019.07.21 0 0 3839

pikoló ?

nyebojsza Creative Commons License 2019.07.17 0 0 3838

az piszke :P)

Előzmény: PETYUS (3837)
PETYUS Creative Commons License 2019.07.17 0 0 3837

... meg az egres, ami a köszméte úri neve.

Előzmény: nyebojsza (3835)
Kzella Creative Commons License 2019.07.16 0 1 3836

Az angin egy ruhaanyag, erős vászon, abból varrják a cihát(a párnabelsőt, amin a baromfi toll sem szúr át). (na a minősége a mainak egyre gyengébb, az eredeti több generációs)

Előzmény: nyebojsza (3835)
nyebojsza Creative Commons License 2019.07.16 0 1 3835

Igen, a tollbelső,

ez az "angin" valami idegen hivatalos név lehet, mint a sertés meg a burgonya (mert mi csak disznót meg krumplit ismertünk :)

Előzmény: hagyma boly (3834)
hagyma boly Creative Commons License 2019.07.16 0 0 3834

ciha = angin, amibe a takaró,párna tollát teszik, vagy dunyháét.

Előzmény: nyebojsza (3833)
nyebojsza Creative Commons License 2019.07.16 0 0 3833

ciha ?

magyarpityu Creative Commons License 2019.07.01 0 0 3832

A csurka az orosz (és néhány belső ázsiai) nyelvben azt jelenti, hogy fapecek, ék. Szóval valami apró mütyűr, amivel ezt-azt kiékelnek, vagy bedugják valahová - emiatt aztán még másra is használják ezt a szót (olyan nyelvterületen, ahol átvettek szavakat az oroszból), jelezve a kicsiny méretet :)))

Előzmény: fidelio-Pyrandus (3828)
nyebojsza Creative Commons License 2019.07.01 0 0 3831

Hát miért épp arra (meg Kárpátalján) hívták levonó-nak a matricát, vagy pulyának a gyereket...

OK, ilyen szempontból lehet tájnyelvnek is mondani, bár számomra a tájnyelv több évtizedes vagy évszázados. Ez a befőttesgumis csurkázás meg a cucilista korszak közepére esik, nagyanyám idejében még pántlika volt. Mondjuk a copf azért komolyabb, nem a pántlika tartotta, az csak a végébe volt bekötve, hogy ne bomoljon ki a fonat (varkocsa meg a honfoglalóknak volt), a vékony/ritka/rövid haj amit nemigen lehetett befonni, az meg csak csurkára volt fogva :)

Előzmény: fidelio-Pyrandus (3830)
fidelio-Pyrandus Creative Commons License 2019.06.29 0 0 3830

De miért csak Kelet-Magyarországon?

Előzmény: nyebojsza (3829)
nyebojsza Creative Commons License 2019.06.28 0 0 3829

szerintem a "csurka" nem annyira tájnyelv, mint inkább szleng volt egy időben

Előzmény: fidelio-Pyrandus (3828)
fidelio-Pyrandus Creative Commons License 2019.06.28 0 0 3828

A "palútt" rendkívül ritka, esetleg kihalt szó lehet. Viszont szótár-történetedről eszembe jut az én mániás problémám, 20-25 éve telekérdeztem minden fórumot. A szó: "csurka - tájnyelvi jelentése: copf, varkocs". Széles, nagy nyelvterületen értik és használják: kb Nyíregyházától Szolnokig. Ennek ellenére egyetlen szótárban sem volt benne. Ennyit a nyelvész urak szótárairól.

Előzmény: eref (3827)
eref Creative Commons License 2019.06.13 0 0 3827

No kérem. Ma lenéztem a könyvhétre. Az egyik kiadó standján megpillantottam egy tájnyelvi szótárat. Egykötetes, olyan négy centi vastag lehetett. Wow!!! Gyorsan felütöttem a p betűnél és... nem volt benne. Se rövid, se hosszú l-lel.

Előzmény: fidelio-Pyrandus (3826)
fidelio-Pyrandus Creative Commons License 2019.06.11 0 0 3826

Érdekes ötlet, de azért tájszótárakban is keresném.

Előzmény: nyebojsza (3822)
nyebojsza Creative Commons License 2019.06.07 0 1 3825

Épp ezért mondom, sehol máshol nem lehet megtalálni, csak ebben az egy szövegben, valaki rosszul írta/mondta, oszt így maradt.

(olyan ez, mint hogy a májat nem "szabad" megsózni: egyszer valaki leírta ezt a zagyvaságot, aztán terjedt mint a pestis... aki nem sózza be a májat sütés előtt, az nem evett még finomat)

Előzmény: eref (3824)
eref Creative Commons License 2019.06.04 0 0 3824

Hát ezzel se lettünk okosabbak. :( Beírtam az Arcanum keresőjébe is, de ott is csak a népdal szövege van.

Előzmény: hagyma boly (3823)
hagyma boly Creative Commons License 2019.05.30 0 0 3823
Előzmény: nyebojsza (3822)
nyebojsza Creative Commons License 2019.05.30 0 0 3822

nem lehet, hogy eredetileg "gyalútt" volt, csak valaki félrehallotta, és úgy énekelte tovább?

Előzmény: eref (3821)
eref Creative Commons License 2019.05.30 0 1 3821

"Hopp ide tisztán, szép palútt deszkán,
nem leszek többé nyoszolyóleány.
Ha leszek, leszek, menyasszony leszek,
annak is pedig legszebbje leszek."

 

Mi a csuda az a palútt???

Törölt nick Creative Commons License 2019.04.23 -1 0 3820

A Tótfalusi és Bakos szótárakban nincs benne, a neten csak ennyit találtam: 

 

Bodai tájszótár: 

pámvádli Vt ~ ↓ ↓ ǀ fn Lóval vontatott kisvasúti kocsi <erdőben>. ǀ Megj. Német
jövevényszó Boda magyar nyelvében a címszó. – A pámvádli eredetileg csak fát
szállított az erdőben. 

Magyar földrajzi köznevek szótára: pámvádli, pánvádli - kisvasút, gazdasági vasút

 

Ezt a szót apámtól hallottam, feléjük volt ilyen gazdasági lóvasút.

 

Előzmény: vrobee (3819)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!